background image

23

22

ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ

Ανοιχτό: 

 

Μήκος: 120 cm;

 

Ύψος: 77 cm; 

 

Πλάτος: 75 cm.

Κλειστό: 

 

Μήκος: 30 cm;

 

Ύψος: 78 cm; 

 

Πλάτος: 13 cm.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

• 

Η αλλαξιέρα μπορεί να συγκρατήσει  μέγιστο βά-

ρος ως 15 kg.

• 

Μπλοκάρετε τις ρόδες όταν αλλάζετε το παιδί. 

• 

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς την επίβλε-

ψη ενός ενήλικα.

• 

Αφαιρέστε πλαστικά και τις άλλες συσκευασίες 

για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ασφυξίας.

• 

Μπορεί να χρησιμοποιείται από ένα μόνο παιδί 

κάθε φορά.

• 

Να βεβαιώνεστε πάντα ότι όλοι όσοι χρησιμοποι-

ούν το παρόν παρκοκρέβατο γνωρίζουν πώς να 

το χρησιμοποιούν με ασφάλεια.

• 

Όταν χρησιμοποιείτε το παρκοκρέβατο μαζί με 

το bassinet, ελέγχετε πάντα ότι όλα τα κλεισίμα-

τα είναι καλά ασφαλισμένα (Βεβαιωθείτε ότι το 

φερμουάρ καλύπτεται πλήρως από το πτερύγιο 

του υφάσματος που βρίσκεται στη γωνία του 

παρκοκρέβατου.

• 

Μην κλείνετε το παρκοκρέβατο με το παιδί μέσα.

• 

Μη χρησιμοποιείτε το παρκοκρέβατο όταν ορι-

σμένα από τα στοιχεία του είναι σπασμένα ή κα-

τεστραμμένα.

• 

Η χαμηλότερη θέση είναι η ασφαλέστερη. Όταν 

το παιδί μάθει να κάθεται μόνο του, να χρησιμο-

ποιείτε πάντα το κρεβάτι στη χαμηλότερη θέση.

• 

Όλα τα εξαρτήματα του παρκοκρέβατου πρέπει 

να είναι καλά κλειστά και σφιγμένα. Πριν από τη 

χρήση ελέγχετε προσεκτικά ότι κανένα από τα 

στοιχεία δεν έχει χαλαρώσει. 

•  ΠΡΟΣΟΧΗ! 

Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά 

που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή.

• 

Χρησιμοποιείτε πάντα το παρκοκρέβατο σε από-

λυτα οριζόντιες επιφάνειες. Μην το χρησιμοποι-

είτε κοντά σε σκάλες ή σε επικλινείς επιφάνειες. 

  Όταν το παρκοκρέβατο χρησιμοποιείται μαζί 

με το bassinet:

• 

Μη χρησιμοποιείτε ένα στρώμα με μεγαλύτερο 

ύψος από αυτό που υποδεικνύεται με την κόκκι-

νη γραμμή στο εσωτερικό του λίκνου (η γραμμή 

που βρίσκεται στο πλάι).

• 

Η απόσταση ανάμεσα στην επιφάνεια του στρώ-

ματος και την επάνω γωνία του σκελετού πρέπει 

να είναι τουλάχιστον 200 χιλιοστά.

• 

Μη χρησιμοποιείτε ένα πολύ ψηλό στρώμα έτσι 

ώστε το ελεύθερο ύψος να είναι λιγότερο από 

200 χιλιοστά.

  Όταν το παρκοκρέβατο χρησιμοποιείται χωρίς 

το bassinet:

• 

Μη χρησιμοποιείτε ένα στρώμα με μεγαλύτερο 

ύψος από αυτό που υποδεικνύεται με την κόκκι-

νη γραμμή στο εσωτερικό του παρκοκρέβατου (η 

γραμμή που βρίσκεται στο πλάι).

• 

Μέγιστο ύψος του στρώματος 100 χιλιοστά.

• 

Η απόσταση μεταξύ της επιφάνειας του στρώ-

ματος και την επάνω γωνία του σκελετού του 

παρκοκρέβατου  πρέπει  να  είναι  τουλάχιστον 

500 χιλιοστά. 

• 

Μη χρησιμοποιείτε ένα πολύ ψηλό στρώμα έτσι 

ώστε το ελεύθερο ύψος να είναι λιγότερο από 

500 χιλιοστά.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ! 

Μη  χρησιμοποιείτε  πάνω  από  ένα 

στρώμα.

• 

Χρησιμοποιείτε ένα στρώμα με τις ίδιες διαστά-

σεις του παρεχόμενου στρώματος έτσι ώστε η 

απόσταση μεταξύ του στρώματος και του τοιχώ-

ματος να μην ξεπερνά τα 30 χιλιοστά. 

  Άλλες προειδοποιήσεις για την ορθή χρήση 

του προϊόντος:

• 

Το παρκοκρέβατο είναι κατάλληλο για παιδιά ηλι-

κίας από 0 ως 4 ετών.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ  

Μην αφήνετε τίποτα στο παρκοκρέβα-

το και μην τοποθετείτε το παρκοκρέβατο κοντά 

σε οποιοδήποτε αντικείμενο που το παιδί μπορεί 

να χρησιμοποιήσει ως στήριγμα για να βγει από 

το κρεβάτι ή που μπορεί να είναι επικίνδυνο για 

πνιγμό ή στραγγαλισμό του παιδιού όπως λουριά, 

γρίλιες, κορδόνια από κουρτίνες, κτλ.

• 

Μην τοποθετείτε το παρκοκρέβατο κοντά σε τοί-

χους, κουρτίνες ή οποιοδήποτε άλλο στήριγμα 

για να μην αναποδογυρίσει το παιδί το κρεβάτι ή 

κινδυνεύσει από ασφυξία. 

• 

ΠΡΟΣΟΧΗ στη φωτιά και σε άλλες πηγές θερμό-

τητας, όπως σόμπες ηλεκτρικές ή υγραερίου, κτλ 

κοντά στο κρεβάτι.

• 

Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν κο-

ντά στο παρκοκρέβατο χωρίς την επίβλεψη ενός 

ενήλικα.

• 

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πτώσεων όταν το 

παιδί είναι σε θέση να βγει από το κρεβάτι, δια-

κόψτε τη χρήση του προϊόντος.

•  ΠΡΟΣΟΧΗ 

Μη χρησιμοποιείτε το παρκοκρέβατο 

αν κάποια τμήματα είναι σπασμένα, σχισμένα ή 

λείπουν. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που 

είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.

ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, Η GIORDANI 

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥ-

ΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΩΡΑ, ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟ-

ΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΟΙ ΑΛΛΑΓΕΣ ΜΠΟΡΕΙ 

ΝΑ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 

ΤΩΝ ΜΟΝΤΕΛΩΝ ΚΑΙ/Ή ΜΕ ΤΟ ΣΧΗΜΑ, ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΚΑΙ 

ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΩΝ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ.

RU

G

IORdANI

 J

uNGLE

 F

RIENds

 d

ELuxE

 

МАНЕж

-

КРОВАТКa

 

ДЛЯ

 

КЕМПИНГА

 

(ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО ОТ 0-4 ЛЕТ)

МОНТАЖ КРОВАТКИ

1. 

Разместить кроватку в вертикальном положе-
нии, расстегнуть застежки-липучки.

2. 

Взять за две короткие стороны кроватки и по-
тянуть одновременно вверх решительным дви-
жением.

3. 

Открыть кроватку, поддерживая в приподня-
том состоянии центральную часть с помощью 
ручки на дне; потянуть одновременно вверх 4 
края до блокировки.

4. 

После открытия и блокировки 4-x сторон, на-
жать вниз на центральную часть основания 
кроватки.

5. 

Пристегнуть люльку с помощью молнии, как 
показано на рисунке.

6. 

Вставить одну в другую 4 расположенные по 
бокам люльки трубки, как показано на рисунке.

7. 

Разместить матрасик внутри люльки.

8. 

Расправить как следует матрасик.

9. 

Прикрепить капор с помощью двух крючков 
таким образом, чтобы он натянулся с двух сто-
рон, как показано на рисунке.

10. 

Закрепить капор с помощью двух кнопок, рас-
положенных на двух задних углах кроватки.

11. 

Правильное размещение трубок С и D в проре-
зях пеленального столика.

ВНИМАНИЕ! 

Обратите внимание на правиль-

ность  монтажа  трубок  D.  Зажимы  трубки  D 
должны быть обращены внутрь пеленального 
столика, как показано на рисунке.

12. 

Вставить трубки С внутрь 2-х прорезей.

ВНИМАНИЕ! 

Отверстия трубок C должны быть 

повернуты наружу.

13. 

Заблокировать 4 трубки в отверстиях трубок С 
с помощью кнопок, расположенных на трубках 
D, до характерного щелчка, свидетельствующе-
го о блокировке.

14. 

Разместить пеленальный столик вблизи краев 
кроватки. Повторить действия c 4 сторон.

15. 

Надавить на низ пеленального столикa, чтобы 
окончательно его закрепить. 

16. 

Прикрепить мягкие игрушки к капору с помо-
щью застежек-липучек, имеющихся как на ка-
поре, так и на самих игрушках.

17. 

Боковое входное отверстие на молнии.

18. 

Прикрепить антимоскитную сетку с помощью 
двух кнопок, расположенных на двух внешних 
концах капора.

19. 

Натянуть антимоскитную сетку чуть выше ка-
пора; она останeтся в зафиксированном поло-
жении благодаря боковой  резинке.

20. 

Натянуть антимоскитную сетку с противопо-
ложной стороны, как показано на рисунке, что-
бы достичь правильного положения, показан-
ного на рисунке 20a.

21. 

Для блокировки колес, опустить рычаг вниз, 
как показано на рисунке. Чтобы их разблоки-
ровать, поднять рычаг вверх.

ВНИМАНИЕ! 

Всегда блокируйте колеса, когда 

ребенок находится в кроватке.

ПРОСТАЯ КОНФИГУРАЦИЯ

22. 

Положить матрасик на дно кроватки.

23. 

Расстегнуть застежки-липучки, расположен-
ные  на  внешней  стороне  матрасика  (A),  и 
вставить их в специальные отверстия, распо-
ложенные в основании кроватки (В), затем за-
фиксировать их. Повторить те же действия с 
обеих сторон.

СКЛАДЫВАНИЕ КРОВАТКИ

24. 

Приподняв центральную часть дна, закрыть 
кроватку и опустить 4 края.

ВНИМАНИЕ! 

Посмотрите внимательно на по-

следовательность действий 1-2-3; сначала по-
тянуть край кверху, затем нажать на внутрен-
ний свод и опустить.

25. 

Потянуть вверх за центральную ручку, распо-
ложенную на дне кроватки, таким образом, 
чтобы вся кроватка собралась внутрь.

26. 

Компактно  закрыть  кроватку  и  обмотать  ее 
матрасиком, застегнуть застежки-липучки, как 
показано на рисунках 26 и 26a.

27. 

Натянуть сверху сумку-чехол на кроватку и ак-
сессуары, затем закрыть с помощью специаль-
ной молнии.

УХОД

Переносная сумка-чехол: 

стирать вручную в холод-

ной воде с мягким моющим средством, дать высох-
нуть без глажения.

Кроватка и матрасик для кроватки: 

чистить пятна 

вручную холодной водой с мягким моющим сред-
ством, дать высохнуть без глажения.

СОСТАВ

Обшивка:

 

Полиэстер

Основание:

 

Сталь

 

  

Полипропилен

Summary of Contents for Jungle Friends Deluxe

Page 1: ...ricado na China Сделано в Китае I In conformità con EN 716 1 2008 A1 2013 UK Approved to EN 716 1 2008 A1 2013 E En conformidad con EN 716 1 2008 A1 2013 P Em conformidade com EN 716 1 2008 A1 2013 GR Σύμφωνα με EN 716 1 2008 A1 2013 RU B соответствии c EN 716 1 2008 A1 2013 NL In overeenstemming met EN 716 1 2008 A1 2013 F Conformément à EN 716 1 2008 A1 2013 SA HDG S p A Via delle Primule 5 2081...

Page 2: ...L VOSTRO BAMBINO CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE IMPORTANT PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA MÁXIMA SEGURIDAD DEL NIÑO CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS ...

Page 3: ...N DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN RU ВАЖНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ПОДВЕРГАЕТ ОПАСНОСТИ РЕБЕНКА СОХРАНЯТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ P GR IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANÇA DO SEU FILHO E CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS ΣΗΜΑΝΤΙΚO ΠΑΡΑΚΑΛOYME ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ O ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΠΡOΣΕΧΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ Ι...

Page 4: ...6 1 3 7 4 8 5 7 6 2 9 PUSH PUSH ...

Page 5: ...8 10 12 13 14 15 9 11 OK OK CLICK A A B B C CLICK PUSH ...

Page 6: ...10 16 20a 19 22 20 23 18 11 17 21 21a 24 CLICK OK CLICK CLICK PUSH A B 1 2 3 PUSH ...

Page 7: ...te autoaggancianti poste sia sulla capot tina che sui peluches 17 Entrata laterale con cerniera 18 Agganciare la zanzariera tramite i 2 bottoni au tomatici poste sulle 2 estremità esterne della capottina 19 Tirare la zanzariera fin sopra la capotta rimarrà fissa grazie all elastico presente sul bordo 20 Tirare la zanzariera dalla parte opposta come mostrato in figura e raggiungere il corretto posi...

Page 8: ... NATURA TECNICA O COMMERCIALE GIORDANI POTRÀ APPORTARE IN QUALUNQUE MO MENTO ANCHE SOLO IN UN DETERMINATO PAESE MODIFICHE AI MODELLI DESCRITTI IN QUESTA PUB BLICAZIONE CHE POSSONO INTERESSARE CARAT TERISTICHE TECNICHE DEGLI STESSI E O FORMA TIPO E NUMERO DEGLI ACCESSORI FORNITI UK Giordani Jungle Friends Deluxe camping bed APPROXIMATELY 0 4 YEARS ASSEMBLING THE BED 1 Place the bed in a vertical po...

Page 9: ...tuada en el fondo y al mismo tiempo levantar las 4 barandillas hasta que quede fijada 4 Una vez bloqueadas las 4 barandillas empujar el centro de la base de la cuna hacia abajo 5 Enganchar la cuna con la bisagra como se muestra en la figura 6 Introducir los 4 tubos en las partes laterales de la cuna como se muestra en la figura 7 Meter el colchón en el interior de la cuna 8 A continuación colocar ...

Page 10: ...RÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS MISMOS Y O A LA FORMA TIPO Y NÚMERO DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS P Giordani Jungle Friends Deluxe cama de viagem 0 4 ANOS APROXIMADAMENTE MONTAGEM DA CAMA 1 Coloque a cama na posição vertical e desaperte os fechos de velcro 2 Segure nos dois lados curtos da cama e puxe os para cima 3 Abra a cama mantendo o centro levantado utili zando para o efeito o manípulo central existe...

Page 11: ...ICAR EM QUAL QUER MOMENTO AS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E OU A FORMA O TIPO E O NÚMERO DE ACESSÓ RIOS FORNECIDOS COM OS MODELOS DO PRODUTO DESCRITO NESTE FOLHETO MESMO APENAS NUM DETERMINADO PAÍS GR Giordani Jungle Friends Deluxe παρκοκρεβατο 0 4 ΕΤΩΝ ΠΕΡΙΠΟΥ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΚΟΚΡΕΒΑΤΟΥ 1 Βάλτε το παρκοκρέβατο σε κατακόρυφη θέση και αφαιρέστε τα λουριά με το αυτόματο κλεί σιμο 2 Πιάστε και τις δ...

Page 12: ... λείπουν Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥ ΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΩΡΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟ ΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΙ ΑΛΛΑΓΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΜΟΝΤΕΛΩΝ ΚΑΙ Ή ΜΕ ΤΟ ΣΧΗΜΑ ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΩΝ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ RU Giordani Ju...

Page 13: ...УТ КАСАТЬСЯ ИХ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ И ИЛИ ФОРМЫ ВИДА И ЧИСЛА ПОСТАВЛЯЕМЫХ АКСЕССУАРОВ NL Giordani Jungle Friends Deluxe campingbedje ONGEVEER 0 4 JAAR MONTAGE VAN HET BEDJE 1 Zet het bedje rechtop en maak de zelfhechtende riempjes los 2 Pak de randen aan beide korte kanten van het bedje beet en doe dit zodanig dat u ze omhoog trekt 3 Open het bedje waarbij u het midden met behulp van de handgreep op...

Page 14: ... EN AANTAL BIJGELEVERDE ACCESSOIRES KUNNEN BE TREFFEN F Giordani Jungle Friends Deluxe petit lit de camp 0 4 ANS ENVIRON MONTAGE DU PETIT LIT 1 Mettre le petit lit en position verticale et désenfi ler les languettes autofixantes 2 Prendre les bords des deux côtés du petit lit en les mettant vers le haut 3 Ouvrir le petit lit en tenant le centre soulevé à l aide de la poignée placée sur le fond en ...

Page 15: ...ieure à 300 mm Quand on utilise le lit sans bassinet Ne pas utiliser de matelas plus haut que l épais seur indiquée par la ligne rouge marquée à l inté rieur du berceau ligne tracée sur le côté Hauteur maximum du matelas 100 mm La distance entre la surface du matelas et le coin supérieur de la structure du lit doit être d au moins 600 mm Ne pas utiliser de matelas trop épais avec lequel la hauteur...

Page 16: ...31 30 Jungle Friends Deluxe SA ...

Reviews: