background image

VEGA

 è un apparecchio ad alimentazione elettrica 230V ~, da utilizzarsi per l'aspirazione nasale, orale, 

tracheale nell'adulto o nel bambino di liquidi corporei come ad esempio muco, catarro e sangue. 
Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego non continuo. 
L’apparecchio deve essere fatto riposare 30 minuti ogni 30 minuti di funzionamento. 
Grazie a queste caratteristiche e alle prestazioni di cui è dotato, questo prodotto risulta particolarmente 
adatto per l'uso in corsia ospedaliera, per applicazioni di piccola chirurgia e trattamenti post - operatori a 
domicilio. Costruito con corpo in materiale plastico ad elevato isolamento termico ed elettrico in conformità 
alle normative di sicurezza europee, l'apparecchio viene fornito con vaso aspirazione completo in 
policarbonato sterilizzabile, con valvola di troppo pieno ed è dotato di regolatore di aspirazione e 
vuotometro posti sul pannello frontale. 

 

AVVERTENZE 

 

 

PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE 

D'USO 

 

 

L'USO DELL'APPARECCHIO E' RISERVATO A PERSONALE QUALIFICATO 

 

 

NON SMONTARE MAI L'APPARECCHIO 

PER QUALSIASI INTERVENTO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO GIMA 

 

NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI 

 

1. 

All'apertura dell'imballo, verificare l'integrità dell'apparecchio, prestando particolare attenzione alla presenza 
di danni alle parti plastiche, che possono rendere accessibili parti interne dell'apparecchio sotto tensione, e 
a  rotture e/o spellature del cavo di alimentazione. 

In tali casi non collegare la spina alla presa di 

alimentazione. Effettuare tali controlli prima di ogni utilizzo.

 

2. 

Prima di collegare l'apparecchio verificare sempre che i dati elettrici indicati sull'etichetta dati e il tipo di spina 
utilizzato, corrispondano a quelli della rete elettrica a cui si intende connetterlo. 

3. 

Prestare particolare attenzione ad: 

 

Utilizzare solo accessori originali; 

 

Utilizzare sempre l'apparecchio con il filtro antibatterico; 

 

Posizionare l'apparecchio su superfici piane, stabili e libere da oggetti che possono ostruirne le prese 

d'aria; 

 

Non utilizzare l'apparecchio in ambienti in cui sono presenti miscele anestetiche infiammabili con aria, 

con ossigeno o protossido d'azoto; 

 

Evitare di toccare l'apparecchio con mani bagnate e comunque evitare sempre che l'apparecchio 

venga a contatto con liquidi; 

 

Evitare che bambini e/o incapaci possano utilizzare l'apparecchio senza la dovuta sorveglianza; 

 

Non lasciare collegato l'apparecchio alla presa di alimentazione quando non utilizzato; 

 

Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina, ma impugnare quest'ultima con le dita per  

estrarla dalla presa di rete; 

 

Conservare ed utilizzare l'apparecchio in ambienti protetti dagli agenti atmosferici e a distanza da  

eventuali fonti di calore. 

4. 

Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all'uso per cui è stato progettato ovvero 
come aspiratore chirurgico. 

Eventuali altre utilizzazioni sono da considerarsi improprie e pericolose ed il 

costruttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali conseguenze che un uso improprio o il 
collegamento ad impianti elettrici non conformi alle normative vigenti, possono comportare. 

Non utilizzare 

l'apparecchio per scopi differenti da quelli previsti dal fabbricante.

 

5. 

Lo smaltimento degli accessori e dell'apparecchio devono essere eseguite secondo le specifiche legislazioni 
vigenti in ogni paese 

6. 

Il dispositivo necessita di particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica e 
deve essere installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i documenti di accompagnamento. 

7. 

Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente al servizio tecnico GIMA oppure a centro autorizzato.  
Le operazioni di ricambio richiedono sempre l’utilizzo di ricambi originali: il mancato rispetto di quanto sopra 
riportato può compromettere la sicurezza del dispositivo. 

 
 
 

 

2

Summary of Contents for SUPER VEGA BATTERY

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES M28210 M Rev 3 10 07 GIMA spa Via Monza 102 20060 Gessate MI Italia ITALIA Tel 02 953854 1 Fax 02 95381167 E mail gima gimaitaly com www gimaitaly com...

Page 2: ...Utilizzare solo accessori originali Utilizzare sempre l apparecchio con il filtro antibatterico Posizionare l apparecchio su superfici piane stabili e libere da oggetti che possono ostruirne le prese...

Page 3: ...mbiente 5 35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m Condizioni di conservazioni Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA Apparecchio con C...

Page 4: ...nte e o l utente dell Aspiratore chirurgico VEGA devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunit Conformit Guida all ambiente elettromagnetico Scariche elettrosta...

Page 5: ...aver tolto la gabbietta il galleggiante con guarnizione rossa rimosso da tappo vaso 4 Per disinfettare gli accessori utilizzare alcool denaturato o soluzione a base di ipoclorito 5 A pulizia ultimata...

Page 6: ...po del vaso avvitato male Svitare e riavvitare correttamente il tappo 2 Mancata aspirazione Guarnizione del tappo non in sede Svitare il tappo e sistemare la guarnizione in sede 3 Mancata chiusura del...

Page 7: ...alla formazione di schiuma all interno del vaso di raccolta svitare il coperchio dal vaso e riempire quest ultimo per 1 3 di acqua per facilitare le operazioni di pulizia e velocizzare la depressione...

Page 8: ...naesthetic oxygen or nitrous oxide Do not touch the instrument with we hands and avoid contact with liquids Keep off the reach of children or not capable people without supervision If not used do not...

Page 9: ...sion 350 x 210 x 180 mm Functioning to 35 C and 110 operating voltage 30 min ON 30 min OFF Working condition Room temperature 5 35 C Room humidity percentage 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m Conservati...

Page 10: ...of the surgical aspirator VEGA should assure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environment guidance Electrostatic discharge ESD IEC EN 61000 4 2 6kV on con...

Page 11: ...use either denatured alcohol or hypochlorate based solutions easily purchasable from chemist shops 5 Once cleaning has been completed insert the float in the cage with the seal facing towards the cage...

Page 12: ...w the cap and insert the seal properly in its seat 3 The float doesn t close If the cap has been washed ensure that the float is not partially detached Insert the float into it s place 4 The float doe...

Page 13: ...must be used on a plan of horizontal operation Connect the long silicon tube 4 to the other jar s lid connector 5 Connect the other end of the long silicon tube 4 to the probe plastic connector 6 then...

Page 14: ...el il doit tre branch 3 Faire tout particuli rement attention Utiliser uniquement des accessoires d origine Utiliser toujours l appareil avec le filtre antibact rien Placer l appareil sur des surfaces...

Page 15: ...210 x 180 mm Fonctionnement 35 C 110 alimentation lectrique 30 ON 30 OFF Conditions de service Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000 m s m Conditions de con...

Page 16: ...e l aspirateur VEGA doivent s assurer que l appareil est utilis dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharges lectrostatiques ESD IEC EN 61...

Page 17: ...e enlev du couvercle du bocal 4 Pour d sinfecter les accessoires utiliser de l alcool d natur ou une solution base d hypochlorite 5 Apr s nettoyage monter le flotteur dans la cage en tenant le joint t...

Page 18: ...t le couvercle 2 L appareil n aspire pas Joint du couvercle pas en place D visser le couvercle et remettre le joint en place 3 Le flotteur bloqu Pr sence des incrustations sur le flotteur D visser le...

Page 19: ...rcle du bocal et remplir ce dernier de 1 3 d eau pour faciliter les op rations de nettoyage et rendre plus rapide la d pression pendant le fonctionnement puis revisser le couvercle sur le bocal Pour l...

Page 20: ...olgendes achten Nur Originalzubeh r verwenden Das Ger t darf nur mit dem Bakterienfilter verwendet werden Das Ger t auf einer ebenen und stabilen Fl che aufstellen auf der sich keine die Luftschlitze...

Page 21: ...flasche 16 l min Gewicht 2 5 kg Abmessungen 350 x 210 x 180 mm Betriebsar 35 C 110 Netzspannung 30 min ON 30 min OFF Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RF H he 0 2000m N...

Page 22: ...es Absauger VEGA muss sich vergewissern dass das Ger t unter diesen Bedingungen benutz wird Emissionstests Pr fniveau F her elektromagnetische Umgebung Elektrosatische Entladungen ESD IEC EN 61000 4 2...

Page 23: ...ntfernen konischer Teil mit 3 ffnungen 3 Nach der Entfernung des K figs wird der Schwimmer mit der roten Dichtung vom Beh lterstopfen entfernt 4 Zum Desinfizieren der Zubeh rteile verg llten Alkohol o...

Page 24: ...bt Beh lterstopfen abschrauben und wieder richtig aufschrauben 2 Keine Absaugung Stopfendichtung sitzt falsch Stopfen abschrauben und Dichtung richtig anbringen 3 Das Schwimmerventil schlie t nicht Da...

Page 25: ...us der Netzsteckdose ziehen Den Deckel des Beh lters abdrehen und den Beh lter zu 1 3 mit Wasser f llen um das Reinigen und den Vakuumaufbau w hrend des Betriebs zu beschleunigen Den Deckel dann auf d...

Page 26: ...ctrica 3 Prestar particular atenci n a Utilizar s lo accesorios originales El aparado solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos Posicionar el aparato sobre superficies planas estables y libr...

Page 27: ...mm Funcionamiento 35 C y 110 Alimentacion el ctrica 30 min ON 30 min OFF Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s n m Condici...

Page 28: ...El cliente y o el usuario del aspirador VEGA deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente Test de Inmunidad Conformidad Gu a al ambiente electromagn tico Descargas electroest t...

Page 29: ...ado la jaula se quitar el flotante con junta roja del tap n vaso 4 Para desinfectar los accesorios utilizar alcohol desnaturalizado o soluci n a base de hipoclorito 5 Finalizada la limpieza introducir...

Page 30: ...Desenrosque la tapa y vuelvala a enroscar correctamente 2 Falta aspiraci n Junta del tap n fuera del alojamiento Desenroscar el tap n y acomodar la junta en su alojamiento 3 Falta cierre del flotante...

Page 31: ...or 7 en la posici n I para encender Para apagar poner el interruptor en la posici n 0 y extraer el enchufe de la toma de alimentaci n Desenroscar la tapa del vaso y llenarlo por 1 3 con agua para faci...

Page 32: ...DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Connessione V...

Reviews: