background image

VEGA

 est un appareil avec alimentation électrique 230V ~, da utiliser pour l'aspiration nasal, oral, 

trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides corporels comme par exemple mucus, catarrhe et sang. 
Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation non continue. 
En particulier, il faut marquer une pause de 30 mn toutes les 30 mn de fonctionnement. 
Grâce à ses caractéristiques et ses performances, cet équipement est tout particulièrement adapté à une 
utilisation en salle d'hôpital, sur des trachéotomisés, pour des applications de petite chirurgie et des 
traitements post-opératoires à domicile. Construit avec un corps en matière plastique à haute isolation 
thermique et électrique conformément aux normes européennes de sécurité, l'appareil est fourni avec un 
bocal stérilisable en polycarbonate et avec une vanne de trop plein. Il est équipé d'un régulateur 
d'aspiration et d'un manomètre à dépression placé sur le panneau frontal. 
 

RECOMMANDATIONS 

 

 

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSULTER ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION 

 

 

L’UTILISATION DE L’APPAREIL EST RÉSERVÉE AU PERSONNEL QUALIFIÉ 

 

 

NE JAMAIS OUVRIR L’APPAREIL 

POUR TOUTE INTERVENTION CONTACTER LE SERVICE TECNIQUE GIMA 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES 

 

1. 

Au moment de l'ouverture de l'emballage, vérifier l'intégrité de l'appareil, en faisant tout particulièrement attention à la 
présence de dégâts aux parties plastiques, qui peuvent rendre accessibles des éléments internes de l'appareil sous 
tension, et au cordon d'alimentation qui ne doit pas être coupé ou dénudé. 

Dans ces cas ne brancher pas la fiche à 

la prise d'alimentation. Effectuer ces contrôles avant toute utilisation.

 

2. 

Avant de brancher l'appareil toujours vérifier que les caractéristiques électriques indiquées sur l'étiquette et le type de 
fiche utilisée, correspondent à celles du secteur électrique auquel il doit être branché. 

3. 

Faire tout particulièrement attention à: 

 

Utiliser uniquement des accessoires d'origine ; 

 

Utiliser toujours l’appareil avec le filtre antibactérien; 

 

Placer l'appareil sur des surfaces plates, stables et dégagées de tout objet pouvant obstruer les prises d'air  

 

Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux où sont présents des mélanges anesthésiques inflammables à 
l'air, contenant de l'oxygène ou du protoxyde d'azote ; 

 

Eviter de toucher l'appareil avec les mains mouillées et dans tous les cas éviter de mettre l'appareil en 
contact avec des liquides ; 

 

Eviter que des enfants et/ou des incapables puissent utiliser l'appareil sans surveillance ; 

 

Ne pas laisser l'appareil branché à la prise d'alimentation quand il n'est pas utilisé ; 

 

Ne pas tirer le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche, mais saisir cette dernière avec les doigts pour 
la retirer de la prise du secteur ; 

 

Conserver et utiliser l'appareil à l'abri des agents atmosphériques et loin des sources de chaleur ; 

4. 

Cet appareil doit être destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été projeté.                                                 

Toute autre utilisation doit être considérée impropre et dangereuse. Le fabricant ne peut être considéré responsable  
des conséquences dues à une utilisation impropre ou au branchement à des circuits électriques non conformes aux 
normes en vigueur.  

Ne pas utiliser l'appareil pour des emplois autres que  ceux prévus par le fabricant.

 

5. 

Les accessoires et l'appareil doivent être éliminés dans le respect des lois en vigueur dans le pays d'utilisation. 

6. 

Pour les opérations de réparations s’adresseer exlusivement au service technique ou au centre d’assistance technique 
autorisé par le costructeur et demander l’utilisation de piéces de rechange originales. Le non respect du contenu du 
paragraphe précédent peut compromettre la sécurité du dispositif ; 

7. 

Le dispositif médical a besoin de précautions particuliéres en ce qui concerne la compatibilit électromagnetique et doit 
être installé et utilisé selon les informations fournies avec les documents qui l’accompagnent; 

 
 
 
 

 

14

Summary of Contents for SUPER VEGA BATTERY

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES M28210 M Rev 3 10 07 GIMA spa Via Monza 102 20060 Gessate MI Italia ITALIA Tel 02 953854 1 Fax 02 95381167 E mail gima gimaitaly com www gimaitaly com...

Page 2: ...Utilizzare solo accessori originali Utilizzare sempre l apparecchio con il filtro antibatterico Posizionare l apparecchio su superfici piane stabili e libere da oggetti che possono ostruirne le prese...

Page 3: ...mbiente 5 35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m Condizioni di conservazioni Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA Apparecchio con C...

Page 4: ...nte e o l utente dell Aspiratore chirurgico VEGA devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunit Conformit Guida all ambiente elettromagnetico Scariche elettrosta...

Page 5: ...aver tolto la gabbietta il galleggiante con guarnizione rossa rimosso da tappo vaso 4 Per disinfettare gli accessori utilizzare alcool denaturato o soluzione a base di ipoclorito 5 A pulizia ultimata...

Page 6: ...po del vaso avvitato male Svitare e riavvitare correttamente il tappo 2 Mancata aspirazione Guarnizione del tappo non in sede Svitare il tappo e sistemare la guarnizione in sede 3 Mancata chiusura del...

Page 7: ...alla formazione di schiuma all interno del vaso di raccolta svitare il coperchio dal vaso e riempire quest ultimo per 1 3 di acqua per facilitare le operazioni di pulizia e velocizzare la depressione...

Page 8: ...naesthetic oxygen or nitrous oxide Do not touch the instrument with we hands and avoid contact with liquids Keep off the reach of children or not capable people without supervision If not used do not...

Page 9: ...sion 350 x 210 x 180 mm Functioning to 35 C and 110 operating voltage 30 min ON 30 min OFF Working condition Room temperature 5 35 C Room humidity percentage 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m Conservati...

Page 10: ...of the surgical aspirator VEGA should assure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environment guidance Electrostatic discharge ESD IEC EN 61000 4 2 6kV on con...

Page 11: ...use either denatured alcohol or hypochlorate based solutions easily purchasable from chemist shops 5 Once cleaning has been completed insert the float in the cage with the seal facing towards the cage...

Page 12: ...w the cap and insert the seal properly in its seat 3 The float doesn t close If the cap has been washed ensure that the float is not partially detached Insert the float into it s place 4 The float doe...

Page 13: ...must be used on a plan of horizontal operation Connect the long silicon tube 4 to the other jar s lid connector 5 Connect the other end of the long silicon tube 4 to the probe plastic connector 6 then...

Page 14: ...el il doit tre branch 3 Faire tout particuli rement attention Utiliser uniquement des accessoires d origine Utiliser toujours l appareil avec le filtre antibact rien Placer l appareil sur des surfaces...

Page 15: ...210 x 180 mm Fonctionnement 35 C 110 alimentation lectrique 30 ON 30 OFF Conditions de service Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000 m s m Conditions de con...

Page 16: ...e l aspirateur VEGA doivent s assurer que l appareil est utilis dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharges lectrostatiques ESD IEC EN 61...

Page 17: ...e enlev du couvercle du bocal 4 Pour d sinfecter les accessoires utiliser de l alcool d natur ou une solution base d hypochlorite 5 Apr s nettoyage monter le flotteur dans la cage en tenant le joint t...

Page 18: ...t le couvercle 2 L appareil n aspire pas Joint du couvercle pas en place D visser le couvercle et remettre le joint en place 3 Le flotteur bloqu Pr sence des incrustations sur le flotteur D visser le...

Page 19: ...rcle du bocal et remplir ce dernier de 1 3 d eau pour faciliter les op rations de nettoyage et rendre plus rapide la d pression pendant le fonctionnement puis revisser le couvercle sur le bocal Pour l...

Page 20: ...olgendes achten Nur Originalzubeh r verwenden Das Ger t darf nur mit dem Bakterienfilter verwendet werden Das Ger t auf einer ebenen und stabilen Fl che aufstellen auf der sich keine die Luftschlitze...

Page 21: ...flasche 16 l min Gewicht 2 5 kg Abmessungen 350 x 210 x 180 mm Betriebsar 35 C 110 Netzspannung 30 min ON 30 min OFF Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RF H he 0 2000m N...

Page 22: ...es Absauger VEGA muss sich vergewissern dass das Ger t unter diesen Bedingungen benutz wird Emissionstests Pr fniveau F her elektromagnetische Umgebung Elektrosatische Entladungen ESD IEC EN 61000 4 2...

Page 23: ...ntfernen konischer Teil mit 3 ffnungen 3 Nach der Entfernung des K figs wird der Schwimmer mit der roten Dichtung vom Beh lterstopfen entfernt 4 Zum Desinfizieren der Zubeh rteile verg llten Alkohol o...

Page 24: ...bt Beh lterstopfen abschrauben und wieder richtig aufschrauben 2 Keine Absaugung Stopfendichtung sitzt falsch Stopfen abschrauben und Dichtung richtig anbringen 3 Das Schwimmerventil schlie t nicht Da...

Page 25: ...us der Netzsteckdose ziehen Den Deckel des Beh lters abdrehen und den Beh lter zu 1 3 mit Wasser f llen um das Reinigen und den Vakuumaufbau w hrend des Betriebs zu beschleunigen Den Deckel dann auf d...

Page 26: ...ctrica 3 Prestar particular atenci n a Utilizar s lo accesorios originales El aparado solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos Posicionar el aparato sobre superficies planas estables y libr...

Page 27: ...mm Funcionamiento 35 C y 110 Alimentacion el ctrica 30 min ON 30 min OFF Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s n m Condici...

Page 28: ...El cliente y o el usuario del aspirador VEGA deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente Test de Inmunidad Conformidad Gu a al ambiente electromagn tico Descargas electroest t...

Page 29: ...ado la jaula se quitar el flotante con junta roja del tap n vaso 4 Para desinfectar los accesorios utilizar alcohol desnaturalizado o soluci n a base de hipoclorito 5 Finalizada la limpieza introducir...

Page 30: ...Desenrosque la tapa y vuelvala a enroscar correctamente 2 Falta aspiraci n Junta del tap n fuera del alojamiento Desenroscar el tap n y acomodar la junta en su alojamiento 3 Falta cierre del flotante...

Page 31: ...or 7 en la posici n I para encender Para apagar poner el interruptor en la posici n 0 y extraer el enchufe de la toma de alimentaci n Desenroscar la tapa del vaso y llenarlo por 1 3 con agua para faci...

Page 32: ...DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Connessione V...

Reviews: