background image

8

FRANÇAIS

Fixer la base au brancard avec les sangles prévues à cet effet et en appuyant sur les surfaces
revêtues de Velcro, si présentes.
Si l'on soupçonne un traumatisme cervical, appliquer un collier cervical au patient avant son
transfert.
Transférer le patient sur le brancard et appliquer les blocs à la tête du patient en exerçant une
légère pression vers le bas pour les fixer sur la base revêtue de Velcro.
Les blocs d'immobilisation doivent adhérer de chaque côté de la tête sans trop la comprimer et
doivent être placés symétriquement. La partie inclinée des blocs doit se trouver à l'extérieur.
Appliquer les lanières rembourrées sur le menton et le front suivant le traumatisme et la
morphologie du patient. Les fixer sur la base à l'aide des boucles ou des œillets les plus proches.

Toutes les opérations de secours doivent être exécutées par du personnel
expérimenté.

ENTRETIEN

Ne pas utiliser de produits abrasifs ou solvants pour le nettoyage de l'immobilisateur de tête
(nous conseillons d'utiliser de l'eau et du savon). Au terme du nettoyage essuyez soigneusement
chaque partie.
Si vous désirez effectuer une désinfection, vous pouvez utiliser une combinaison de produits
de nettoyage/désinfectants. Diluez le désinfectant en suivant les instructions du fabricant.
Vérifiez régulièrement l'état d'usure du produit et, s'il y a lieu, remplacez les parties
endommagées en utilisant des pièces de rechange d'origine.

CONDITIONS DE GARANTIE GIMA

Toutes nos félicitations pour avoir acheté un de nos produits. Ce produit est conçu de manière
à garantir des standards qualitatifs élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la
fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA.
Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties
défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite. Les frais de main d’œuvre
ou d’un éventuel déplacement, ainsi que ceux relatifs au transport et à l’emballage sont exclus.
Sont également exclus de la garantie tous les composants sujets à usure. La substitution ou
réparation effectuées pendant la période de garantie ne comportent pas le prolongement de la
durée de la garantie. La garantie n’est pas valable en cas de : réparation effectuée par un personnel
non autorisé ou avec des pièces de rechange non d’origine, avaries ou vices causés par
négligence, chocs ou usage impropre. GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les
appareillages électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que : sautes
de courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc. La garantie sera révoquée
en cas de non respect des prescriptions ci-dessus et si le numéro de matricule (si présent)
résultera avoir été enlevé, effacé ou altéré. Les produits considérés défectueux doivent être
rendus seulement et uniquement au revendeur auprès duquel l’achat a été effectué. Les
expéditions qui seront envoyées directement à GIMA seront repoussées.radio, ecc.

Summary of Contents for 34020

Page 1: ...he medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident gr...

Page 2: ...2...

Page 3: ...getevi al vostro rivenditore Evitare qualunque riparazione precaria Il prodotto realizzato con materiali resistenti alla corrosione e alle condizioni ambientali previste per il normale utilizzo quindi...

Page 4: ...ver acquistato un nostro prodotto Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione La garanzia valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura G...

Page 5: ...al care however it is necessary to store it in a closed place making sure that is protected from dust and dirt to assure its hygenic conditions Moreover it is recommended to store the product in a pla...

Page 6: ...the date of supply of GIMA During the period of validity of the warranty GIMA will repair and or replace free of charge all the defected parts due to production reasons Labor costs and personnel trav...

Page 7: ...ures N utilisez pas le produit s il est endommag mais adressez vous votre revendeur vitez toute r paration pr caire N utilisez pas le produit si vous d celez des dommages mais adressez vous votre reve...

Page 8: ...e rechange d origine CONDITIONS DE GARANTIE GIMA Toutes nos f licitations pour avoir achet un de nos produits Ce produit est con u de mani re garantir des standards qualitatifs lev s tant en ce qui co...

Page 9: ...nicht behindern Das Nichtbeachten dieser Vorschriften k nnte zu Sch den an Personen f hren Falls Sch den am Produkt festgestellt werden sollten wenden Sie sich an Ihren H ndler Vermeiden Sie jede Art...

Page 10: ...dukten berpr fen und eventuell die besch digten Teile mit original Ersatzteilen austauschen GARANTIEBEDINGUNGEN GIMA Wir begl ckw nschen Sie zu dem Erwarb unseres Produktes Dieses Produkt entspricht d...

Page 11: ...icen el transporte El incumplimiento de estas disposiciones podr a provocar lesiones a las personas No usen el producto si est da ado y contacten con su distribuidor Evitar cualquier reparaci n provis...

Page 12: ...del productor Comprobar peri dicamente el estado de desgaste del producto y eventualmente sustituir las partes da adas con recambios originales CONDICIONES DE GARANT A GIMA Enhorabuena por haber compr...

Page 13: ...ovocar les es s pess as N o usar o produto se notarem danos e entrar em contacto com o vosso revendedor Evitar qualquer conserto prec rio O produto realizado com materiais resistentes ao corroimento e...

Page 14: ...ES DE GARANTIA GIMA Parab ns por ter adquirido um nosso produto Este produto responde padr es de qualide elevados seja quanto ao material que para a fabrica o A garantia fica v lida por 12 meses a par...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA...

Page 17: ...17 ARABIC X...

Page 18: ...18 ARABIC 12 GIMA...

Page 19: ...19 ARABIC GIMA GIMA...

Page 20: ...m k hlen und trockenen Ort lagern ES Conservar en un lugar fresco y seco PT Armazenar em local fresco e seco GR SA IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight FR conserver l a...

Reviews: