background image

Gima S.p.A. 

Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy

[email protected] - [email protected]

www.gimaitaly.com

FERMATESTA

 - 

HEAD IMMOBILIZER

 

IMMOBILISATEUR DE TÊTE

 - 

KOPFHALTEBEFESTIGUNG

 

INMOVILIZADOR DE CABEZA

 - 

IMOBILIZADOR DE CABEÇA

ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΊΉΣΉΣ ΚΕΦΑΛΉΣ

M34020-M-Rev.3-02.20

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

Gima S.p.A.

Via Marconi, 1 

20060 Gessate (MI) Italy

Made in China

34020 - 34021

Manuale d’uso e manutenzione - Use and maintenance book

Instructions de foncionnement et entretien - Betriebs und wartungs anweisungen

Manual de uso y mantenimiento - Manual de uso e manutenção

Εγχειριδιο χρησης και συντηρησης - 

E’ necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e 

all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. 

All serious accidents concerning the medical device supplied by us 

must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located. 

Il est 

nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité 

compétente de l’état membre où on a le siège social. 

Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten 

medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät 

verwendet wird, gemeldet werden. 

Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el 

que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos 

suministrado. 

É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado 

qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós. 

Σε περίπτωση που διαπιστώσετε 

οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον 

κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.

ﺎﮭﯾﻓ ﻊﻘﯾ ﻲﺗﻟا وﺿﻌﻟا ﺔﻟودﻟا ﻲﻓ ﺔﺻﺗﺧﻣﻟا ﺔطﻠﺳﻟاو ﺔﻌﻧﺎﺻﻟا ﺔﮭﺟﻟا ﻰﻟإ ﮫﺑ ﺎﻧدوز يذﻟا ﻲﺑطﻟا زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ قﻠﻌﺗﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﻊﻗو رﯾطﺧ ثدﺎﺣ يأ نﻋ اروﻓ غﻼﺑﻹا بﺟﯾ.

Summary of Contents for 34020

Page 1: ...he medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident gr...

Page 2: ...2...

Page 3: ...getevi al vostro rivenditore Evitare qualunque riparazione precaria Il prodotto realizzato con materiali resistenti alla corrosione e alle condizioni ambientali previste per il normale utilizzo quindi...

Page 4: ...ver acquistato un nostro prodotto Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione La garanzia valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura G...

Page 5: ...al care however it is necessary to store it in a closed place making sure that is protected from dust and dirt to assure its hygenic conditions Moreover it is recommended to store the product in a pla...

Page 6: ...the date of supply of GIMA During the period of validity of the warranty GIMA will repair and or replace free of charge all the defected parts due to production reasons Labor costs and personnel trav...

Page 7: ...ures N utilisez pas le produit s il est endommag mais adressez vous votre revendeur vitez toute r paration pr caire N utilisez pas le produit si vous d celez des dommages mais adressez vous votre reve...

Page 8: ...e rechange d origine CONDITIONS DE GARANTIE GIMA Toutes nos f licitations pour avoir achet un de nos produits Ce produit est con u de mani re garantir des standards qualitatifs lev s tant en ce qui co...

Page 9: ...nicht behindern Das Nichtbeachten dieser Vorschriften k nnte zu Sch den an Personen f hren Falls Sch den am Produkt festgestellt werden sollten wenden Sie sich an Ihren H ndler Vermeiden Sie jede Art...

Page 10: ...dukten berpr fen und eventuell die besch digten Teile mit original Ersatzteilen austauschen GARANTIEBEDINGUNGEN GIMA Wir begl ckw nschen Sie zu dem Erwarb unseres Produktes Dieses Produkt entspricht d...

Page 11: ...icen el transporte El incumplimiento de estas disposiciones podr a provocar lesiones a las personas No usen el producto si est da ado y contacten con su distribuidor Evitar cualquier reparaci n provis...

Page 12: ...del productor Comprobar peri dicamente el estado de desgaste del producto y eventualmente sustituir las partes da adas con recambios originales CONDICIONES DE GARANT A GIMA Enhorabuena por haber compr...

Page 13: ...ovocar les es s pess as N o usar o produto se notarem danos e entrar em contacto com o vosso revendedor Evitar qualquer conserto prec rio O produto realizado com materiais resistentes ao corroimento e...

Page 14: ...ES DE GARANTIA GIMA Parab ns por ter adquirido um nosso produto Este produto responde padr es de qualide elevados seja quanto ao material que para a fabrica o A garantia fica v lida por 12 meses a par...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA...

Page 17: ...17 ARABIC X...

Page 18: ...18 ARABIC 12 GIMA...

Page 19: ...19 ARABIC GIMA GIMA...

Page 20: ...m k hlen und trockenen Ort lagern ES Conservar en un lugar fresco y seco PT Armazenar em local fresco e seco GR SA IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight FR conserver l a...

Reviews: