background image

10

La operación necesaria para remover y sustituir el espéculo es muy simple:

-  Girar el espéculo en sentido antihorario y extraerlo de su lugar.

-  Para colocar nuevamente el espéculo, introducirlo en el cabezal haciendo coincidir las ranuras con el perno pequeño y girarlo en 

sentido horario.

FUNCIONAMIENTO

Ante todo elegir el tamaño y el tipo de espéculo que mejor se adapta al canal auricular a examinar.

Además de los presentes en la caja, bajo pedido, se suministran unos espéculos desechables de varios formatos y colores (cód. 

31491 - 31492 - 31495) que a través de un adaptador (cód. 31493) pueden ser montados en la cabeza. También se puede suministrar 

un adaptador para el montaje de un espéculo desechable en forma de cocodrilo (cód. 31494) (véase ilustración), éste último está 

indicado para examinar a los niños.

El examinador, sucesivamente, tendrá que encender la luz a través de la virola negra moleteada situada en la parte alta del mango. 

Ambos modelos PARKER están equipados de reóstato, por lo tanto presionando el pulsador blanco y girando gradualmente la virola 

en el sentido de las agujas del reloj se aumenta la intensidad de la luz, girando la virola en el sentido inverso disminuye la intensidad 

de la luz hasta apagarse.

Una vez terminado el periodo de utilización del instrumento hay que asegurarse de haber apagado la luz.

MANTENIMIENTO

Comprobar periódicamente el estado de las pilas para asegurarse de que no presenten signos de corrosión u oxidación, 

en tal caso sustituirlas por pilas alcalinas nuevas. Manejar con cuidado las pilas, ya que los líquidos que contienen pueden 

irritar la piel y los ojos.

Antes de su uso, el producto tiene que ser controlado en todas sus partes, incluso después de haberlo limpiado.

-  Controlar que la conexión de la cabeza con el mango sea perfecta y que el reóstato funcione correctamente.

-  Si la luz es intermitente o no se enciende, controlar la bombilla, las baterías y los contactos eléctricos.

  En el caso de que la bombilla ya no funcionara es posible sustituirla con el recambio original (cód. 31449).

  Para sustituir la bombilla es necesario extraer el espéculo y desenroscarla en el sentido inverso al de las agujas del reloj, a este 

punto enroscar la nueva (véase ilustración), se recomienda utilizar sólo bombillas originales.

Antes de remover la bombilla es necesario asegurarse de que el instrumento esté apagado desde algunos minutos de lo 

contrario es posible quemarse.

-  Controlar que la lupa esté bien limpia, de lo contrario se tendrá que removerla girándola en el sentido inverso al de las agujas del 

reloj y tirándola hacia sí.

  Después de la limpieza introducir otra vez la lupa en su sede haciendo encajar la ranura con el pequeño perno y efectuar una 

pequeña rotación en el sentido de las agujas del reloj (véase ilustración).

-  Es oportuno asegurarse de tener siempre una bombilla y unas baterías nuevas disponibles para obtener la máxima luz.

-  La cabeza y el mango del otoscopio pueden ser limpiados con un paño embebido en el desinfectante, no pueden ser sumergidos 

en líquidos.

-  Los espéculos pueden ser esterilizados en agua hirviente o en autoclave, en este caso la temperatura no tiene que superar los 121°; 

en alternativa se pueden utilizar desinfectantes en frío en la concentración utilizada para la esterilización de instrumentos médicos.

El producto ha sido proyectado para durar toda la vida, es resistente a la mayoría de los productos químicos excepto las cetonas 

M.E.K., los diluyentes y las sustancias para remover el esmalte. Todas las partes internas están latón y cromado , por lo tanto no se 

pueden enmohecer. Si se expone la bombilla a la humedad, habrá que remover las baterías y secar bien para evitar cortocircuitos.

Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse 

de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos 

eléctricos y electrónicos. 

CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA

Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

ESPAÑOL

Precaución: lea las instrucciones 

(advertencias) cuidadosamente

Siga las instrucciones 

de uso

Producto sanitario conforme 

con el reglamento (UE) 

2017/745

Conservar en un lugar fresco 

y seco

Conservar al amparo 

de la luz solar

Disposición WEEE

Fabricante  

Fecha de fabricación

Aparato de tipo B

Código producto

Número de lote 

Producto sanitario

Summary of Contents for 31436

Page 1: ...er state where your registered office is located Il est n cessaire de signaler tout accident grave survenu et li au dispositif m dical que nous avons livr au fabricant et l autorit comp tente de l tat...

Page 2: ...2 Cod 31474 Cod 31449 Cod 31435 31436 31437 31441 31474 Cod 31440 Cod 31449 Cod 31494 Cod 31493 2 5 mm Cod 31491 4 mm Cod 31492...

Page 3: ...una volta aperti gli imballi un controllo generale dei pezzi e delle parti che compongono il prodotto verificare che siano presenti tutti i componenti necessari e le loro perfette condizioni INSTALLA...

Page 4: ...ilare lo speculum e svitarla in senso antiorario a questo punto riavvitare quella nuova vedi illustrazione si raccomanda di utilizzare solo lampadine originali Prima di rimuovere la lampadina necessar...

Page 5: ...ve packages scissors knives etc After opening the packages first of all it is necessary to check all pieces and parts composing the product Check that they are all present and in perfect conditions IN...

Page 6: ...le to replace it with original spare parts cod 31449 To replace the bulb it is necessary to take the speculum out counter clockwise turn the bulb and screw the new one down see picture It is advisable...

Page 7: ...les les m me r gles sont valables pour les outils utilis s pour le d ballage ciseaux couteaux etc La premi re op ration faire apr s avoir ouvert les emballages est un contr le g n ral des pi ces et de...

Page 8: ...er il est possible de la remplacer avec la pi ce de rechange originale code 31449 Pour remplacer l ampoule il est n cessaire d extraire le sp culum et la d visser en sens inverse au aiguilles d une mo...

Page 9: ...onen el producto averiguar que est n presentes todos los componentes necesarios y tambi n que sus condiciones sean perfectas INSTALACI N Antes de proceder al uso es necesario introducir las pilas en e...

Page 10: ...er el esp culo y desenroscarla en el sentido inverso al de las agujas del reloj a este punto enroscar la nueva v ase ilustraci n se recomienda utilizar s lo bombillas originales Antes de remover la bo...

Page 11: ...tesouras facas etc A primeira opera o a ser feita ap s a abertura das embalagens uma verifica o geral das pe as e das partes que comp em o produto verifique se est completo com todos os componentes n...

Page 12: ...substituir a l mpada neces s rio retirar o esp culo e desenrosc la em sentido anti hor rio de seguida enrosque a nova veja a ilustra o recomenda se a utiliza o exclusiva de l mpadas originais Antes d...

Page 13: ...ellophan Heftklammern Klebeband usw bei unsachge m er Handhabung zu Schnitt und oder anderen Verletzungen f hren k nnen Sie m ssen mit geeigneten Mitteln ent fernt und von autorisiertem Personal gehan...

Page 14: ...rien und die elektrischen Kontakte Sollte die Gl hlampe nicht mehr funktionieren kann sie durch das Originalersatzteil Code 31449 ersetzt werden Um die Gl h lampe auszutauschen muss das Spekulum entfe...

Page 15: ...15 PARKER PARKER 31440 31435 31436 31437 2 5 Volt C 1 5 Volt PARKER 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C PARKER PARKER COLOUR...

Page 16: ...16 31491 31492 31495 31493 31494 PARKER 31449 121 MEK...

Page 17: ...17 2017 745 WEEE B GIMA B2B Gima 12...

Page 18: ...18 ARABIC...

Page 19: ...19 ARABIC...

Page 20: ...20 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Reviews: