background image

12

CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES

(Directive 89/392 EEC, Attachment II, part B)

PROHIBITION OF OPERATION

The manufacturer: 

                     

 

      Gi.Bi.Di. Continental Srl

Via Abetone Brennero, 177/B

I-46025 Poggio Rusco (MN)

declares that the products

F/12 ELECTRONIC CONTROL UNIT

-    are constructed to be incorporated in a machine or to be assembled with other machinery to construct a machine considered modified

by the Directive 89/392 EEC;

-    are not, however, in conformity with all the provisions as per this Directive;

-    are in conformity with the regulations of the following other EEC Directives;

Directive 73/23 EEC Directive 93/68 EEC - Low voltage

Directive 89/336 EEC Directive 92/31 EEC Directive 93/68 EEC - Electromagnetic compatibility

and that

-    he following (parts/clauses of) harmonised regulations have been applied:

EN 60335-1    EN 60204-1    EN 50081-1    EN 50081-2    EN 50082-1    EN 50082-2

-    the following (parts/clauses of) national regulations and technical specifications have been applied:

UNI 8612 - Italy

and furthermore, declares that it is not permitted to start operation of the machinery until the machine in which they will be incorporated

or of which they will become components has been identified, and its conformity with the provisions of Directive 89/392 EEC and

national legislation has been declared, that is to say until the machinery as per this declaration forms a single unit with the final machine.

Poggio Rusco, 1 June 1998

  Managing Director

      Tiziano Toselli

DECLARATION DE CONFORMITE CE POUR MACHINES

(Directive 89/392 CEE, Annexe II, partie B)

INTERDICTION DE MISE EN SERVICE

Le constructeur: 

               

         Gi.Bi.Di. Continental Srl

Via Abetone Brennero n

°

 177/B

46025 Poggio Rusco (MN) - I -

Déclare que les produits

PLATINE ELETTRONIQUES F/12

sont fabriqués pour être incorporés à une machine ou être assemblés avec d’autres machines pour construire une machine considérée

modifiée selon la Directive 89/392 CEE;

ils ne sont cependant pas conformes en tous points aux dispositions prévues par cette Directive;

ils sont conformes aux conditions des autres Directives CEE suivantes:

Directive 73/23 CEE Directive 93/68 CEE - Basse tension

Directive 89/336 CEE Directive 92/31 CEE Directive 93/68 CEE - Compatibilité Electromagnétique

et que

les (parties/clauses des) normes harmonisées suivantes ont été appliquées:

EN 60335-1    EN 60204-1    EN 50081-1    EN 50081-2    EN 50082-1    EN 50082-2

les (parties/clauses des) normes et spécifications techniques nationales ont été appliquées:

UNI 8612 - Italie

il déclare également qu’il est interdit de mettre les produits ci-dessus en service avant que la machine à laquelle ils seront incorporés ou

dont ils feront partie ne soit identifiée et qu’elle ne soit déclarée conforme aux conditions requises par la Directive 89/392 CEE et à la

législation nationale d’application, c’est-à-dire jusqu’à ce que le matériel faisant l’objet de la présente déclaration ne forme un tout avec la

machine finale.

Poggio Rusco, le 1 Juin 1998

Administrateur Delegué

        Tiziano Toselli

Summary of Contents for F/12

Page 1: ...UCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES PARA A INSTALA O APPARECCHIATURA ELETTRONICA F 12 12 V DC PER CANCELLI A BATTENTE A UNA O DUE ANTE PLATINE...

Page 2: ...roduct Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensure that the rating indicated on the plate...

Page 3: ...electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to an efficient earthing system as provided by the safety regu lations in force Gi Bi Di declines...

Page 4: ...repair or direct interven tion and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning maintenance or repair operations discon...

Page 5: ...varia in funzione dell interruttore 3 presente sul programmatore PRG Con interrut tore 3 in posizione OFF la fotocellula ferma il cancello solo se in fase di chiusura invertendone il moto solo quando...

Page 6: ...pulso dal radiocomando o dal pulsante di passo passo morsetto 19 S1 Scheda del radioricevitore se sulla scheda sono presenti i 10 dip per la programmazione del codice impostare la stessa sequen za imp...

Page 7: ...rit toutes les entr es sont g r es par un circuit int gr programmable PAL L entr e d arr t borne 20 contact N F intervient sur la r initialisation du circuit int gr programmable Si elle reste ouverte...

Page 8: ...W 12 VDC Max load on flashing light output 15W 12 VDC Available current on photocell and accessories output 1A 12VDC All the inputs must be used as clean contacts since power is generated in the card...

Page 9: ...1 en posici n OFF corresponde a un retardo de 5 segundos en cierre del motor 1 para evitar que se superpongan las hojas en posici n ON se excluye este retardo por consiguiente los dos motores partir...

Page 10: ...n a em toda a zona ocupada pelo port o durante a movimenta o portanto importante efectuar perfeitamente a regula o de modo a obter na ponta extrema da folha uma for a mec nica m xima de 15 kg UNI 8612...

Page 11: ...quer de seguran a A entrada de stop borne 20 contacto N F al m de intervir no reset do circuito integrado program vel se permanece aberto n o fornece alimenta o bobina dos rel s e portanto pode ser ut...

Page 12: ...ith the final machine Poggio Rusco 1 June 1998 Managing Director Tiziano Toselli DECLARATION DE CONFORMITE CE POUR MACHINES Directive 89 392 CEE Annexe II partie B INTERDICTION DE MISE EN SERVICE Le c...

Page 13: ...bjeto de la presente declaraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89...

Page 14: ...e individuelparradio La m morisation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage L...

Page 15: ...uefois qu un metteur est mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra a...

Page 16: ...cidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento medianteled vermelho Temp de funcionamen to 15 55 C Temp de armazena gem 40 85 C Este r dio receptor conforme s seguintes Directivas CEE ETS 300...

Reviews: