Giandel PS-2000KAR User Manual Download Page 8

3. LISTE DER EINZELTEILE:

10

11

Positiver DC-Eingang (+)

Negativ vom DC-Eingang (-)

Ventilator

SPEZIFIKATIONEN:

Modell

Dauerleistung
Spitzenleistung

Nenneingangsspannung

Eingangsspannungsbereich
Überspannungsabschaltung

Niederspannungsabschaltung
Niederspannungsalarm

Ausgangsspannung
Frequenz
Wellenform
Effizienz
Überhitzungsschutz
Überspannungsschutz
Kurzschlussschutz

USB-Ausgang

Leerlaufstrom
Intelligente Kühlung

Betriebstemperaturbereich
Lagertemperatur
Sicherung
Größe (L×B×H)
Gewicht

12VDC

9.5~16VDC

16VDC

9.5VDC
9.8VDC

24VDC

19~32VDC

32VDC
19VDC

19.6VDC

12VDC

9.5~16VDC

16VDC

9.5VDC
9.8VDC

24VDC

19~32VDC

32VDC
19VDC

19.6VDC

220-240V AC±10% (Siehe Etikett)

50Hz  ±1Hz

Reine Sinuswelle

90%

65±5

Ja

5 VDC MAX 2.4A

Die Lüfter im Inneren des Wechselrichters arbeiten erst, wenn 
die Gehäusetemperatur ca. 40

 erreicht hat.

  0~40

 -10~45

2000-2500W

3200W

404×240×96mm

5Kg

435×240×96mm

5.2Kg

PS-2000KAR

PS-3000KAR

(1) Rückwand:

2000W
4000W

2A

2A

2.2A

1.2A

30A×8

30A×4

30A×12

30A×6

3000W
6000W

Deutsch

Deutsch

1. ANWEISUNG

Die GIANDEL-Wechselrichter-Produktlinie wird für die Notstromversorgung verwendet. Die pure 

Sinus-Produktlinie ist ideal für empfindliche Geräte und liefert sauberen Strom, der für Notstrom-An-

wendungen effizienter ist. Er wandelt DC (Gleichstrom / Autobatterie) in AC (Wechselstrom) um, der 

zum Betrieb einer Vielzahl von Werkzeugen und Geräten mit Nennleistung verwendet werden kann. 

Dieser Wechselrichter ist ideal für die mobile Stromversorgung von Autos, Booten und Lastkraftwagen. 

Der Wechselrichter kann auch als Reservestromquelle bei einem Stromausfall oder für mehrere 

netzferne Anwendungen wie Camping oder in Ihrem Wohnmobil verwendet werden.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Wechselrich-

ter ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie ihn verwenden.

2.  WARNUNG UND SICHERHEIT

1. Lesen Sie das Handbuch, bevor Sie diesen Wechselrichter anschließen, und bewahren Sie ihn zum 

späteren Nachschlagen auf. 

2. Überprüfen Sie beim Öffnen der Produktverpackung die Unversehrtheit des Produkts und des Zubehörs. 

Wenn es ein Problem gibt, verwenden Sie es bitte nicht.

3. Wenn das Produkt zum ersten Mal angeschlossen und verwendet wird und Rauch oder Explosions-

geräusche im Produkt vorhanden sind, beenden Sie die Verwendung sofort und trennen Sie das Produkt 

von der Batterie und den Elektrogeräten. Dies kann durch Schäden während des Transports oder durch 

Feuchtigkeit während der Lagerung im Lager vor der Lieferung verursacht werden. Bitte kontaktieren 

Sie Ihren Verkäufer rechtzeitig.

 4. Wenn das Produkt während des Gebrauchs raucht oder explodiert, machen Sie sich bitte keine 

Sorgen. Dies liegt nur am internen Sicherungsschutz. Bitte beenden Sie die Verwendung des 

Produkts sofort. Trennen Sie das Produkt von der Batterie und den Elektrogeräten. Kontaktieren Sie 

den Verkäufer rechtzeitig und erst wenn der Verkäufer zustimmt, kann ein angestelltes Fachpersonal 

das Produkt zerlegen. Andernfalls können Stromschläge, Feuer und schwere Unfälle auftreten. Bitte 

zerlegen Sie es nicht selbst.

 5. Stellen Sie den Wechselrichter nicht direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizquelle auf. 

 6. Das Gehäuse des Wechselrichters wird während des Gebrauchs heiß. Lassen Sie nicht zu, dass 

brennbare Materialien wie Kleidung, Schlafsäcke, Teppich oder andere brennbare Materialien den 

Wechselrichter berühren. Die Wärme des Wechselrichters kann diese Gegenstände beschädigen. 

 7. Der Wechselrichter ist für die Verwendung mit einem negativen Erdungssystem ausgelegt! Nicht mit 

elektrischen Erdungssystemen mit positiver Erdung verwenden (die meisten modernen Automobile, 

Wohnmobile, Lastwagen und Boote haben eine negative Erdung). 

 8. Zerlegen Sie das Gerät nicht nach dem Zufallsprinzip: Es kann einen Brand oder Stromschlag 

verursachen. 

 9. Schließen Sie bei Verwendung in einem Auto den Minuspol nicht an das Fahrzeugchassis an.

10. Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Dieser Artikel enthält 

keine zu wartenden Teile. 

11. Verhindern Sie während der Installation den Kontakt des Körpers mit geerdeten Oberflächen wie 

Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. 

12. Betreiben Sie den Wechselrichter nicht, wenn er unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen steht. 

Lesen Sie die Warnschilder auf den Rezepten, um festzustellen, ob Ihr Urteilsvermögen oder Ihre 

Reflexe während der Einnahme von Medikamenten beeinträchtigt sind. Betreiben Sie im Zweifelsfall 

den Wechselrichter nicht. 

13. Personen mit Herzschrittmachern sollten vor der Verwendung dieses Produkts ihren Arzt konsultie-

ren. Elektromagnetische Felder in unmittelbarer Nähe eines Herzschrittmachers können den 

Herzschrittmacher stören oder ausfallen lassen. 

14. Halten Sie den Wechselrichter gut belüftet. Stellen Sie keine Gegenstände auf oder neben den 

Wechselrichter und lassen Sie nichts die Kühlgebläse bedecken. Der Wechselrichter kann sich 

überhitzen und eine potenzielle Brandgefahr und / oder Beschädigung des Wechselrichters 

verursachen. Lassen Sie auch unter dem Wechselrichter ausreichend Belüftungsraum. Dicke 

Teppiche können den Luftstrom behindern und den Wechselrichter überhitzen lassen. 

15. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf OFF steht, wenn 

Sie ihn nicht verwenden und bevor Sie ein Gerät anschließen. Bitte trennen Sie die Batterie und den 

Wechselrichter, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen.

16. Halten Sie den Wechselrichter von Kindern fern. Installieren Sie den Wechselrichter nicht dort, wo er 

für Kinder zugänglich ist. 

17. Der Wechselrichter gibt den gleichen Wechselstrom aus wie der Netzstrom. Behandeln Sie die 

Wechselstromsteckdosen genauso sorgfältig wie Ihre Heimsteckdosen. Stecken Sie nichts anderes 

als ein Elektrogerät in den Ausgangsanschluss. Dies kann zu Stößen oder Bränden führen.

18. Dieses Produkt kann nicht für medizinische und lebenserhaltende Geräte verwendet werden.

Summary of Contents for PS-2000KAR

Page 1: ...Model PS 2000KAR PS 3000KAR 5 languages Version V2 22 04...

Page 2: ...EN Pure sine wave inverter page 1 DE Reiner Sinus Wechselrichter page 10 FR Onde sinuso dale pure page 18 ES Inversor de onda sinusoidal pura page 26 IT Inverter a onda sinusoidale pura page 34...

Page 3: ...nd electrical appliances Contact the seller in time and only with seller s agreement a hired professional personnel can disassemble the product Otherwise it may cause electric shock fire and serious p...

Page 4: ...rter will cause over voltage or under voltage protection In the meantime the battery should supply sufficient current The small capacity battery cannot drive the large power electrical appliance In th...

Page 5: ...avoid the short circuit 8 Although there is over voltage protection it may also cause damage of the inverter if the input voltage is too high 3 Connection of the AC appliance Put the power plug of the...

Page 6: ...rload protection or short circuits protection 7 OH means the inverter is in OVER HEAT protection English English 11 PROTECTION FUNCTION 1 Input under voltage alarm When the input DC voltage is lower t...

Page 7: ...Welcome to use GIANDEL power inverter If you have any query during using our inverter please contact our service team by email support giandel com au Reduce the load power or turn on the appliance fir...

Page 8: ...tig und erst wenn der Verk ufer zustimmt kann ein angestelltes Fachpersonal das Produkt zerlegen Andernfalls k nnen Stromschl ge Feuer und schwere Unf lle auftreten Bitte zerlegen Sie es nicht selbst...

Page 9: ...ennspannung sollte mit der Eingangsnennspannung des Wechselrichters bereinstimmen Jede Spannung die den Bereich der Eingangsspannung des Wechselrichters berschreitet f hrt zur berlastung des Wechselri...

Page 10: ...er t und den Wechselrichter aus sobald Sie den Wechselrichter verwen det haben Die Kontrollleuchten sollten aus sein 6 Die L fter im Inneren des Wechselrichters arbeiten erst wenn die Geh usetemperatu...

Page 11: ...ter wird vor dem Verlassen des Werks auf die oben angegebenen Spannungen getestet 17 16 Erhalten Sie Unterst tzung per E Mail support giandel com au Deutsch Deutsch Wenn das Ger t nach Verwendung alle...

Page 12: ...iatement d utiliser le produit D branchez le produit de la batterie et des appareils lectriques Contactez le vendeur temps et seulement apr s l accord du vendeur un personnel professionnel engag peut...

Page 13: ...nduleur en tension d entr e continue et la tension nominale doit correspondre la tension d entr e nominale du convertisseur Toute tension d passant la plage de tension d entr e de l onduleur entra ner...

Page 14: ...cette fonction allumez l appareil utilis avant d allumer l onduleur Cela est particuli rement n cessaire pour les quipements charge inductive ou moteur lectrique 9 TENSION DE SORTIE ET FORME D ONDE La...

Page 15: ...i dessus c est peut tre les d fauts internes du circuit Veuillez contacter notre service apr s vente AVERTISSEMENT LES C BLES CONNECT S L INVERSION ENDOMMAGERONT LE CONVERTISSEUR ET VITENT VOTRE GARAN...

Page 16: ...i n interna del fusible Deje de usar el producto inmediatamente Desconecte el producto de la bater a y de los aparatos el ctricos P ngase en contacto con el vendedor a tiempo y solo despu s de que el...

Page 17: ...sito de arranque de 3 a 5 veces su potencia en funciona miento En este ejemplo se necesitan 960 vatios 3 2880 vatios del inversor as que no dimensione su inversor demasiado peque o 2 Tiempo de funcion...

Page 18: ...cia nominal 7 Si no piensa utilizar el inversor durante un per odo prolongado descon ctelo del banco de bater as Dejar el inversor encendido y conectado durante largos per odos de tiempo puede da ar e...

Page 19: ...e usar todos los m todos anteriores tal vez se deba a fallas internas del circuito P ngase en contacto con nuestro servicio postventa ADVERTENCIA LA INVERSI N CONECTADA LOS CABLES DA AR EL INVERSOR Y...

Page 20: ...ompere immediatamente l uso del prodotto Scollegare il prodotto dalla batteria e dagli apparecchi elettrici Contatta il venditore in tempo e solo dopo il consenso del venditore un personale profession...

Page 21: ...carico della batteria stessa La formula per il tempo di funzionamento la seguente capacit della batteria divisa per il valore del carico diviso per il voltaggio della batteria del 110 Ad esempio utili...

Page 22: ...tempo scollegarlo dalla batteria Lasciare l inverter acceso e collegato per lunghi periodi di tempo pu danneggiare l apparecchiatura e scaricare la batteria 8 La porta USB di questa unit pu fornire un...

Page 23: ...ero essere i guasti interni del circuito Si prega di contattare il nostro servizio post vendi ta ATTENZIONE I CAVI COLLEGATI IN INVERSIONE DANNEGGIANO L INVERTER E EVITANO LA VOSTRA GARANZIA Non utili...

Reviews: