Giandel PS-2000KAR User Manual Download Page 13

20

21

Prise de sortie AC

Indicateur de tension 

d'entrée (V)

Port USB

(2) Panneau avant:

(3) Boîte de la télécommande

Indicateur de travail normal

Commutateur

Interface de 

contrôle à distance

Câble à distance

Indicateur de défaut

4. INSTALLATION

Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour l'installation et que l'emplacement doit répondre aux 

exigences suivantes:

1. L'eau ne doit pas accéder à l'onduleur.
2. La température ambiante doit être comprise entre 0 et 40

, et la température préférée est comprise 

entre 10 et 25

. Plus le niveau est bas, mieux c'est dans cette plage de température ambiante.

3. Prévoyez environ 12 pouces autour de l'onduleur pour assurer un flux d'air adéquat. 
4. Ne montez pas l'onduleur à l'envers.

5. Nous vous recommandons de monter l'onduleur sur quelque chose de stable pour l'empêcher de 

rebondir. Un choc pourrait endommager votre appareil. Veillez à utiliser les quatre vis de montage pour 
une stabilité optimale. Montez-le à un endroit pouvant supporter le poids de l'onduleur. 

6. Laissez 12 pouces d'espace autour de l'onduleur pour éviter que des objets ne bloquent les orifices de 

ventilation et pour permettre à l'air de circuler.

7. N'installez pas le variateur dans un environnement très poussiéreux, avec des résidus de sciure ou 

d'autres  particules  qui  pourraient  être  aspirées  dans  le  variateur  et  faire  augmenter  la  température 

interne.

8.  Il  y  aura  des  arcs  électriques  ou  des  étincelles  lorsque  l'onduleur  sera  connecté  à  la  batterie.  Les 

matériaux combustibles tels que l'essence, l'alcool, etc. ne doivent pas être autour de l'onduleur.

1) Montage de l'onduleur

Pour ce grand onduleur, en raison de son poids plus lourd, de préférence monté sur une plate-forme 
solide, telle qu'un sol, une table ou un support de montage, bien. Afin d'éviter les chutes, la plate-forme 
de support du produit doit supporter un poids de capacité suffisante, et il convient d'utiliser quatre vis 

pour fixer le produit.

2) Réparer la télécommande
1. La télécommande est conçue pour être montée sur un tableau de bord ou sur une autre surface où un 

trou  doit  être  percé  de  manière  à  ce  qu'elle  soit  au  ras.  Ce  n'est  pas  une  exigence  mais  juste  une 

recommandation.

2. Le câble de télécommande doit être branché sur l’onduleur et la télécommande avant le montage.

5. BATTERIE

1) La batterie est conçue pour alimenter l'onduleur en tension d'entrée continue et la tension nominale doit 

correspondre  à  la  tension  d'entrée  nominale  du  convertisseur. Toute  tension  dépassant  la  plage  de 
tension  d'entrée  de  l'onduleur  entraînera  une  surcharge  de  l'onduleur  et  pourrait  éventuellement 
l'endommager. La batterie doit fournir suffisamment de courant pour la charge. La charge correspond à 
l'intensité  en  ampères  ou  en  watts  de  l'équipement  alimenté  par  l'onduleur.  Une  batterie  de  faible 
capacité ne peut pas fournir assez de puissance pour un gros équipement électrique. Dans ce cas, la 
batterie fera passer l'onduleur à une protection contre les surtensions à cause de la charge exercée sur 
la batterie. Un moyen simple de calculer la charge ou les ampères requis de votre batterie consiste à 
diviser les watts d'équipement par leur tension. En raison de la consommation de l'onduleur lui-même, 
le courant réel sera d'environ 10%. Par exemple, la tension de la batterie au plomb est de 12VDC et la 
charge de l'équipement est de 1000W, par conséquent, le courant nécessaire à la batterie est d'environ 
1000W / 12V = 83.3A /h. Ajoutez 10% de perte d'efficacité et vous obtenez 83.3 * 110% = 91.6 amp par 
heure. Si vous ne connaissez pas la puissance de votre équipement, vous pouvez calculer la puissance 
en multipliant les ampères AC par la tension AC. Par exemple, un réfrigérateur consomme 8 ampères 

de courant alternatif * 120 volts alternatif = 960 watts.

N'oubliez pas que tous les équipements ont une exigence de démarrage de 3 à 5 fois leur 
puissance de fonctionnement. Dans cet exemple, 960 watts * 3 = 2880 watts requis de l'onduleur, 
ne redimensionnez donc pas votre onduleur. 

2) Temps de fonctionnement de la batterie

 La durée de fonctionnement de la batterie dépend de la capacité et de la charge de la batterie. La 
formule du temps de fonctionnement est la suivante: capacité de la batterie divisée par la valeur de la 
charge divisée par la tension de la batterie multipliée par 110%. Par exemple, en utilisant les chiffres 
ci-dessus, la spécification de la batterie est de 12V, capacité de 200Ah et la charge est de 1000W. 
Prenez une capacité de batterie de 200Ah / 91.6 ampères = 2.18 heures d'autonomie si vous épuisez 
complètement la batterie. Ce n'est pas recommandé. Les batteries à décharge profonde durent plus 
longtemps lorsqu'elles ne sont épuisées qu'à 50% de leur capacité.

 

Indicateur d'alimentation de sortie (KW)

Indicateur d'alimentation 

de sortie (W)

Interface de la télécommande

Terminal de mise à la terre

Commutateur d'alimentation 

de marche/arrê

Français

Français

Summary of Contents for PS-2000KAR

Page 1: ...Model PS 2000KAR PS 3000KAR 5 languages Version V2 22 04...

Page 2: ...EN Pure sine wave inverter page 1 DE Reiner Sinus Wechselrichter page 10 FR Onde sinuso dale pure page 18 ES Inversor de onda sinusoidal pura page 26 IT Inverter a onda sinusoidale pura page 34...

Page 3: ...nd electrical appliances Contact the seller in time and only with seller s agreement a hired professional personnel can disassemble the product Otherwise it may cause electric shock fire and serious p...

Page 4: ...rter will cause over voltage or under voltage protection In the meantime the battery should supply sufficient current The small capacity battery cannot drive the large power electrical appliance In th...

Page 5: ...avoid the short circuit 8 Although there is over voltage protection it may also cause damage of the inverter if the input voltage is too high 3 Connection of the AC appliance Put the power plug of the...

Page 6: ...rload protection or short circuits protection 7 OH means the inverter is in OVER HEAT protection English English 11 PROTECTION FUNCTION 1 Input under voltage alarm When the input DC voltage is lower t...

Page 7: ...Welcome to use GIANDEL power inverter If you have any query during using our inverter please contact our service team by email support giandel com au Reduce the load power or turn on the appliance fir...

Page 8: ...tig und erst wenn der Verk ufer zustimmt kann ein angestelltes Fachpersonal das Produkt zerlegen Andernfalls k nnen Stromschl ge Feuer und schwere Unf lle auftreten Bitte zerlegen Sie es nicht selbst...

Page 9: ...ennspannung sollte mit der Eingangsnennspannung des Wechselrichters bereinstimmen Jede Spannung die den Bereich der Eingangsspannung des Wechselrichters berschreitet f hrt zur berlastung des Wechselri...

Page 10: ...er t und den Wechselrichter aus sobald Sie den Wechselrichter verwen det haben Die Kontrollleuchten sollten aus sein 6 Die L fter im Inneren des Wechselrichters arbeiten erst wenn die Geh usetemperatu...

Page 11: ...ter wird vor dem Verlassen des Werks auf die oben angegebenen Spannungen getestet 17 16 Erhalten Sie Unterst tzung per E Mail support giandel com au Deutsch Deutsch Wenn das Ger t nach Verwendung alle...

Page 12: ...iatement d utiliser le produit D branchez le produit de la batterie et des appareils lectriques Contactez le vendeur temps et seulement apr s l accord du vendeur un personnel professionnel engag peut...

Page 13: ...nduleur en tension d entr e continue et la tension nominale doit correspondre la tension d entr e nominale du convertisseur Toute tension d passant la plage de tension d entr e de l onduleur entra ner...

Page 14: ...cette fonction allumez l appareil utilis avant d allumer l onduleur Cela est particuli rement n cessaire pour les quipements charge inductive ou moteur lectrique 9 TENSION DE SORTIE ET FORME D ONDE La...

Page 15: ...i dessus c est peut tre les d fauts internes du circuit Veuillez contacter notre service apr s vente AVERTISSEMENT LES C BLES CONNECT S L INVERSION ENDOMMAGERONT LE CONVERTISSEUR ET VITENT VOTRE GARAN...

Page 16: ...i n interna del fusible Deje de usar el producto inmediatamente Desconecte el producto de la bater a y de los aparatos el ctricos P ngase en contacto con el vendedor a tiempo y solo despu s de que el...

Page 17: ...sito de arranque de 3 a 5 veces su potencia en funciona miento En este ejemplo se necesitan 960 vatios 3 2880 vatios del inversor as que no dimensione su inversor demasiado peque o 2 Tiempo de funcion...

Page 18: ...cia nominal 7 Si no piensa utilizar el inversor durante un per odo prolongado descon ctelo del banco de bater as Dejar el inversor encendido y conectado durante largos per odos de tiempo puede da ar e...

Page 19: ...e usar todos los m todos anteriores tal vez se deba a fallas internas del circuito P ngase en contacto con nuestro servicio postventa ADVERTENCIA LA INVERSI N CONECTADA LOS CABLES DA AR EL INVERSOR Y...

Page 20: ...ompere immediatamente l uso del prodotto Scollegare il prodotto dalla batteria e dagli apparecchi elettrici Contatta il venditore in tempo e solo dopo il consenso del venditore un personale profession...

Page 21: ...carico della batteria stessa La formula per il tempo di funzionamento la seguente capacit della batteria divisa per il valore del carico diviso per il voltaggio della batteria del 110 Ad esempio utili...

Page 22: ...tempo scollegarlo dalla batteria Lasciare l inverter acceso e collegato per lunghi periodi di tempo pu danneggiare l apparecchiatura e scaricare la batteria 8 La porta USB di questa unit pu fornire un...

Page 23: ...ero essere i guasti interni del circuito Si prega di contattare il nostro servizio post vendi ta ATTENZIONE I CAVI COLLEGATI IN INVERSIONE DANNEGGIANO L INVERTER E EVITANO LA VOSTRA GARANZIA Non utili...

Reviews: