background image

D

GB

F

NL

I

S

SK

CZ

Ställ in aktuellt klockslag genom att vrida kopplingsringen tills pilspetsen pekar på rätt 
klockslag

 (fi g. B)

Koppla in kopplingsuret i ett vägguttag och stickkontakten för den apparat du vill styra 
i kopplingsurets uttag. Undersök om apparaten har en strömbrytare och se i så fall till 
att den är påslagen.

Information om återvinning

 

Denna apparat får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. Ägare till gamla

 

apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera denna apparat på sakkunnigt 

 

och föreskrivet sätt. Information får du från din stads- eller kommunalförvaltning.

Tekniska data

Spänning 230 

~

Bryteffekt 

16 A ohmsk last (t.ex. glödlampor),

 

2 A induktiv last (t.ex. motorer)

Kapslingsklass IP44
Märkning Intertek 

GS 

Typbeteckning EMT 

446

Tekniska och yttre förändringar kan göras utan föregående meddelande.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Tyskland E-Mail: 

[email protected]

Säkerhetsanvisningar

Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs upphör garantin att 
gälla! För följdskador övertar vi inget ansvar! Vid sak- och personskador, som 
orsakas av felaktigt handhavande eller att säkerhetsinformationen inte beaktas, 
övertar vi inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla garantianspråk. Av 

säkerhets- och godkännandeskäl är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och/ eller 
ändra utrustningen.
Kopplingsuret får bara anslutas till jordade uttag. När kopplingsuret inte används ska det 
vara urkopplat från eluttaget. Därför måste eluttaget vara lätt att komma åt.
Koppla inte in fl era enheter i ett och samma uttag. Dra ur kontakten för att bryta strömmen.

Funktionssätt

Kopplingsuret är försett med en vridbar kopplingsring med en skala från 1 till 24. Klocksla-
get ställs in och läses av med hjälp av den påtryckta pilspetsen. När kopplingsuret ansluts 
till ett vägguttag vrids kopplingsringen automatiskt ett helt varv under loppet av 24 timmar. 
Om ett strömavbrott uppstår eller kopplingsuret kopplas ut från vägguttaget, slutar kopp-
lingsringen att vridas runt. 
På ytterkanten av kopplingsringen sitter svarta kopplingssegment som kan tryckas in. 
När pilspetsen passerar över ett intryckt segment sker en omkoppling. Omkopplingarna 
upprepas var 24:e timme.

Använda enheten

Kontrollera att alla kopplingssegment befi nner sig i det övre läget 

(fi g.  A)

. Ställ in en 

omkopplingstid genom att trycka in kopplingssegmentet vid det önskade klockslaget

(fi g. B)

. Varje intryckt segment motsvarar en INKOPPLAD (påslagen)  period om 30 min. 

Varje uppdraget segment (dvs. i det översta läget) motsvarar en URKOPPLAD (avstängd) 
period om 30 min.

Elektromekaniskt kopplingsur LZF 5716

12

13

MA_INTERNET_5716.indd   15-16

MA_INTERNET_5716.indd   15-16

09.11.10   14:45

09.11.10   14:45

Summary of Contents for 005716

Page 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www gev de service gev de 11 2010 UW Typ LZF 005716 MA_INTERNET_5716 indd 1 2 MA_INTERNET_5716 indd 1 2 09 11 10 14 45 09 11 10 14 45 ...

Page 2: ... 19 20 21 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 13 14 1 5 1 6 1 7 1 8 19 20 2 1 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 12 13 14 1 5 1 6 1 7 1 8 19 20 2 1 2 2 12 6 9 3 MA_INTERNET_5716 indd 3 4 MA_INTERNET_5716 indd 3 4 09 11 10 14 45 09 11 10 14 45 ...

Page 3: ...e Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungs und Garantieanspruch Aus Sicherheits und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern des Gerätes nicht gestattet Die Zeitschaltuhr darf nur an Steckdosen betrieben werden die mit einem Schutzleiter versehen sind Um die Zeitschaltuhr außer Betrieb zu nehmen muss diese aus der Steckdose gezogen werden Daher muss jederz...

Page 4: ...l injury or material damage caused by improper use or by failure to observe the safety advice In these cases the guarantee and warranty are invalidated For safety and authorisation purposes it is not permitted to carry out any adaptation or conversion of the device The time switch must only be plugged into sockets equipped with a ground conductor To disable the time switch remove it from the socke...

Page 5: ...ect des présentes instructions Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la conséquence d une manipulation incorrecte ou de non respect des consignes de sécurité Dans de tels cas la garantie et les recours en garantie sont exclus Pour des raisons de sécurité et d autorisation l...

Page 6: ...kelijk voor materiële schade of lichamelijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet naleven van deze veiligheidskennisgeving In deze gevallen vervalt iedere garantie en aanspraak op vrijwaring Omwille van veiligheids en keuringseisen is het niet toegestaan het toestel eigenmachtig te verbouwen en of te veranderen De tijdschakelklok mag alleen op geaarde stopcontacten worden gebruik O...

Page 7: ...o o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza In tali casi decade ogni diritto alla garanzia Per motivi di sicurezza e omologazione non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e o la modifica dell apparecchio Il timer può essere collegato solo ad una presa dotata di messa a terra Per mettere fuori servizio il timer rimuoverlo dalla presa Per questo motivo deve essere garantito...

Page 8: ...arantianspråk Av säkerhets och godkännandeskäl är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och eller ändra utrustningen Kopplingsuret får bara anslutas till jordade uttag När kopplingsuret inte används ska det vara urkopplat från eluttaget Därför måste eluttaget vara lätt att komma åt Koppla inte in flera enheter i ett och samma uttag Dra ur kontakten för att bryta strömmen Funktionssätt Kopplin...

Page 9: ...aľovacích dôvodov nie je samovoľná prestavba a alebo zmena prístroja dovolená Spínacie hodiny sa smú prevádzkovať len s využitím zásuviek vybavených ochranným vodičom Ak chcete spínacie hodiny vyradiť z prevádzky musíte ich vytiahnuť zo zásuvky Preto musí byť kedykoľvek zabezpečený voľný prístup k zásuvke Princíp činnosti Spínacie hodiny sú vybavené otočným spínacím krúžkom so stupnicou od 1 do 24...

Page 10: ... Spínací hodiny smí být zapojeny pouze do zásuvek s ochranným vodičem Spínací hodiny se vypínají vytažením ze zásuvky Proto musí být vždy zaručen volný přístup k zásuvce Nezapojujte více přístrojů za sebou Odpojeno od napětí pouze při vytažené zástrčce Způsob funkce Spínací hodiny jsou vybaveny otočným ovládacím kruhem se stupnicí od 1 do 24 Čas lze nastavit resp odečíst pomocí šipky Při zapojení ...

Reviews: