background image

D

GB

I

S

SK

CZ

30 minute slot during which the device will be switched ON. Each raised segment
corresponds to a 30-minute slot during which the device will be switched OFF. To set the 
current time, turn the dial in a clockwise direction until the arrow points to the required 
time 

(fi g. C)

Plug the time switch into a mains socket and plug your device into the time switch
socket. Check whether your device features an ON/OFF switch and if so, switch it on. 

Recycling instructions

 

This device may not be disposed of with the unsorted household waste. Owners 

 

of old devices are legally obliged to professionally dispose of this device. Contact

 

your local council for further information.

Technical data

Operating voltage 

230 V ~

Switching capacity 

16 A resistive load (e.g. incandescent lamp), 

 

2 A inductive load (e.g. motors)

Protection type 

IP44

Test symbol 

Intertek GS

Model name 

EMT 446

Subject to technical and design changes without prior notice.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Germany E-Mail: 

[email protected]

Safety information

All warranty claims will be null and void in the  event of any damage or loss caused 
by failure to observe these operating instructions. We accept no liability for any 
consequential losses or damage. We accept no liability for any personal injury or
material damage caused by improper use or by failure to observe the safety

advice. In these cases the guarantee and warranty are invalidated. For safety and
authorisation purposes it is not permitted to carry out any adaptation or conversion of 
the device.
The time switch must only be plugged into sockets equipped with a ground conductor. 
To disable the time switch, remove it from the socket. Ensure that the socket can be
accessed at all times. 
Do not plug several of these devices into the same socket. Unplug to disconnect the 
power supply. 

Operation method

The time switch features a 24-hour revolving dial. The time can be set or read by referring 
to the number indicated by the printed arrow. When the time switch is plugged into the 
mains socket, the dial takes 24 hours to make a complete turn. The dial will stop moving in 
the event of a power failure or if the time switch is removed from the socket. 
The outer edge of the dial features a ring divided into segments. When a pressed-in
segment reaches the arrow, the connected device will be switched on. Each switching 
operation will be repeated every 24 hours.

Operation 

Make sure that none of the switching segments are pressed in 

(fi g. A)

. To set a time for 

the device to be switched on, press in one or more switching elements corresponding
to the required switching time 

(fi g.  B).

 Each pressed-in segment corresponds to a

Electromechanical time switch LZF 5716

4

5

F

NL

MA_INTERNET_5716.indd   7-8

MA_INTERNET_5716.indd   7-8

09.11.10   14:45

09.11.10   14:45

Summary of Contents for 005716

Page 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www gev de service gev de 11 2010 UW Typ LZF 005716 MA_INTERNET_5716 indd 1 2 MA_INTERNET_5716 indd 1 2 09 11 10 14 45 09 11 10 14 45 ...

Page 2: ... 19 20 21 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 13 14 1 5 1 6 1 7 1 8 19 20 2 1 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 12 13 14 1 5 1 6 1 7 1 8 19 20 2 1 2 2 12 6 9 3 MA_INTERNET_5716 indd 3 4 MA_INTERNET_5716 indd 3 4 09 11 10 14 45 09 11 10 14 45 ...

Page 3: ...e Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungs und Garantieanspruch Aus Sicherheits und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern des Gerätes nicht gestattet Die Zeitschaltuhr darf nur an Steckdosen betrieben werden die mit einem Schutzleiter versehen sind Um die Zeitschaltuhr außer Betrieb zu nehmen muss diese aus der Steckdose gezogen werden Daher muss jederz...

Page 4: ...l injury or material damage caused by improper use or by failure to observe the safety advice In these cases the guarantee and warranty are invalidated For safety and authorisation purposes it is not permitted to carry out any adaptation or conversion of the device The time switch must only be plugged into sockets equipped with a ground conductor To disable the time switch remove it from the socke...

Page 5: ...ect des présentes instructions Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la conséquence d une manipulation incorrecte ou de non respect des consignes de sécurité Dans de tels cas la garantie et les recours en garantie sont exclus Pour des raisons de sécurité et d autorisation l...

Page 6: ...kelijk voor materiële schade of lichamelijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet naleven van deze veiligheidskennisgeving In deze gevallen vervalt iedere garantie en aanspraak op vrijwaring Omwille van veiligheids en keuringseisen is het niet toegestaan het toestel eigenmachtig te verbouwen en of te veranderen De tijdschakelklok mag alleen op geaarde stopcontacten worden gebruik O...

Page 7: ...o o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza In tali casi decade ogni diritto alla garanzia Per motivi di sicurezza e omologazione non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e o la modifica dell apparecchio Il timer può essere collegato solo ad una presa dotata di messa a terra Per mettere fuori servizio il timer rimuoverlo dalla presa Per questo motivo deve essere garantito...

Page 8: ...arantianspråk Av säkerhets och godkännandeskäl är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och eller ändra utrustningen Kopplingsuret får bara anslutas till jordade uttag När kopplingsuret inte används ska det vara urkopplat från eluttaget Därför måste eluttaget vara lätt att komma åt Koppla inte in flera enheter i ett och samma uttag Dra ur kontakten för att bryta strömmen Funktionssätt Kopplin...

Page 9: ...aľovacích dôvodov nie je samovoľná prestavba a alebo zmena prístroja dovolená Spínacie hodiny sa smú prevádzkovať len s využitím zásuviek vybavených ochranným vodičom Ak chcete spínacie hodiny vyradiť z prevádzky musíte ich vytiahnuť zo zásuvky Preto musí byť kedykoľvek zabezpečený voľný prístup k zásuvke Princíp činnosti Spínacie hodiny sú vybavené otočným spínacím krúžkom so stupnicou od 1 do 24...

Page 10: ... Spínací hodiny smí být zapojeny pouze do zásuvek s ochranným vodičem Spínací hodiny se vypínají vytažením ze zásuvky Proto musí být vždy zaručen volný přístup k zásuvce Nezapojujte více přístrojů za sebou Odpojeno od napětí pouze při vytažené zástrčce Způsob funkce Spínací hodiny jsou vybaveny otočným ovládacím kruhem se stupnicí od 1 do 24 Čas lze nastavit resp odečíst pomocí šipky Při zapojení ...

Reviews: