background image

D

GB

F

NL

I

S

SK

CZ

Zastrčte spínací hodiny do zásuvky, a poté zástrčku připojovaného přístroje do zásuvky 
spínacích hodin. Zkontrolujte, zda je připojený přístroj vybaven spínačem ZAP/VYP a 
zapněte jej.

Pokyny k recyklaci
 

Tento přístroj nesmí být likvidován v rámci netříděného komunálního odpadu.

 

Vlastníci starého zařízení jsou ze zákona povinni s tímto přístrojem řádně nakládat.

 

Další informace získáte od zástupců města nebo obce.

Technické údaje

Napětí 230 

~

Spínací výkon 

16 A ohmické zatížení (např. žárovky), 

 

2 A indukční zatížení (např. motory)

Védelmi fokozat  

IP 44

Kontrolní značka 

Intertek GS

Typové označení 

 EMT 

446

Technické a optické změny bez oznámení vyhrazeny.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Almanya E-Mail: 

[email protected]

Bezpečnostní pokyny 

Při škodách, které jsou způsobeny nedodržením tohoto návodu k obsluze, 
zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme záruku za následné škody! V případě
materiálních nebo osobních škod, které jsou způsobeny neodbornou
manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů, nepřebíráme 

odpovědnost. V těchto případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku. Z bezpečnostních a 
schvalovacích důvodů nejsou dovoleny svévolné úpravy a/nebo změny přístroje.
Spínací hodiny smí být zapojeny pouze do zásuvek s ochranným vodičem. Spínací hodiny 
se vypínají vytažením ze zásuvky. Proto musí být vždy zaručen volný přístup k zásuvce.
Nezapojujte více přístrojů za sebou. Odpojeno od napětí pouze při vytažené zástrčce.

Způsob funkce

Spínací hodiny jsou vybaveny otočným ovládacím kruhem se stupnicí od 1 do 24. Čas 
lze nastavit, resp. odečíst, pomocí šipky. Při zapojení spínacích hodin do zásuvky se
ovládací kruh za 24 hodin automaticky otočí jednou kolem své osy. Při výpadku napětí 
nebo vytažení spínacích hodin ze zásuvky se ovládací kruh přestane otáčet.
Na vnějším okraji ovládacího kruhu se nacházejí černé spínací segmenty. Jsou-li stisknuty, 
spustí se spínací proces, jakmile šipka překročí spínací segment. Každý spínací proces se 
spustí znovu po 24 hodinách.

Uvedení do provozu/ovládání

Ujistěte se, že není žádný spínací segment stisknut 

(obr. A)

. Pro nastavení spínacího 

času stiskněte segment, resp. segmenty, u požadovaného/požadovaných časů

(obr. B)

. Každý stisknutý segment odpovídá spínací době ZAP 30 min. Každý nestisknutý 

segment odpovídá spínací době VYP 30 min. Nastavte aktuální čas. Otočte ovládacím 
kruhem ve směru hodinových ručiček tak, aby šipka ukazovala aktuální čas 

(obr. C)

.

Pro opětovnou aktivaci spínání v závislosti na čase přesuňte spínač na symbol hodin.

Elektromechanické spínací hodiny LZF 5716

16

17

MA_INTERNET_5716.indd   19-20

MA_INTERNET_5716.indd   19-20

09.11.10   14:45

09.11.10   14:45

Summary of Contents for 005716

Page 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www gev de service gev de 11 2010 UW Typ LZF 005716 MA_INTERNET_5716 indd 1 2 MA_INTERNET_5716 indd 1 2 09 11 10 14 45 09 11 10 14 45 ...

Page 2: ... 19 20 21 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 13 14 1 5 1 6 1 7 1 8 19 20 2 1 2 2 24 23 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 12 13 14 1 5 1 6 1 7 1 8 19 20 2 1 2 2 12 6 9 3 MA_INTERNET_5716 indd 3 4 MA_INTERNET_5716 indd 3 4 09 11 10 14 45 09 11 10 14 45 ...

Page 3: ...e Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungs und Garantieanspruch Aus Sicherheits und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern des Gerätes nicht gestattet Die Zeitschaltuhr darf nur an Steckdosen betrieben werden die mit einem Schutzleiter versehen sind Um die Zeitschaltuhr außer Betrieb zu nehmen muss diese aus der Steckdose gezogen werden Daher muss jederz...

Page 4: ...l injury or material damage caused by improper use or by failure to observe the safety advice In these cases the guarantee and warranty are invalidated For safety and authorisation purposes it is not permitted to carry out any adaptation or conversion of the device The time switch must only be plugged into sockets equipped with a ground conductor To disable the time switch remove it from the socke...

Page 5: ...ect des présentes instructions Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la conséquence d une manipulation incorrecte ou de non respect des consignes de sécurité Dans de tels cas la garantie et les recours en garantie sont exclus Pour des raisons de sécurité et d autorisation l...

Page 6: ...kelijk voor materiële schade of lichamelijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet naleven van deze veiligheidskennisgeving In deze gevallen vervalt iedere garantie en aanspraak op vrijwaring Omwille van veiligheids en keuringseisen is het niet toegestaan het toestel eigenmachtig te verbouwen en of te veranderen De tijdschakelklok mag alleen op geaarde stopcontacten worden gebruik O...

Page 7: ...o o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza In tali casi decade ogni diritto alla garanzia Per motivi di sicurezza e omologazione non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e o la modifica dell apparecchio Il timer può essere collegato solo ad una presa dotata di messa a terra Per mettere fuori servizio il timer rimuoverlo dalla presa Per questo motivo deve essere garantito...

Page 8: ...arantianspråk Av säkerhets och godkännandeskäl är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och eller ändra utrustningen Kopplingsuret får bara anslutas till jordade uttag När kopplingsuret inte används ska det vara urkopplat från eluttaget Därför måste eluttaget vara lätt att komma åt Koppla inte in flera enheter i ett och samma uttag Dra ur kontakten för att bryta strömmen Funktionssätt Kopplin...

Page 9: ...aľovacích dôvodov nie je samovoľná prestavba a alebo zmena prístroja dovolená Spínacie hodiny sa smú prevádzkovať len s využitím zásuviek vybavených ochranným vodičom Ak chcete spínacie hodiny vyradiť z prevádzky musíte ich vytiahnuť zo zásuvky Preto musí byť kedykoľvek zabezpečený voľný prístup k zásuvke Princíp činnosti Spínacie hodiny sú vybavené otočným spínacím krúžkom so stupnicou od 1 do 24...

Page 10: ... Spínací hodiny smí být zapojeny pouze do zásuvek s ochranným vodičem Spínací hodiny se vypínají vytažením ze zásuvky Proto musí být vždy zaručen volný přístup k zásuvce Nezapojujte více přístrojů za sebou Odpojeno od napětí pouze při vytažené zástrčce Způsob funkce Spínací hodiny jsou vybaveny otočným ovládacím kruhem se stupnicí od 1 do 24 Čas lze nastavit resp odečíst pomocí šipky Při zapojení ...

Reviews: