background image

Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve 
saklayın! Bu cihazı satın alarak, yüksek kaliteli 
bir GEV ürününü tercih etmiş oldunuz. Ürünün 
sorunsuz bir şekilde çalışabilmesi için lütfen 
bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. İleride 
tekrar okumak için kılavuzunuzu dikkatlice 
saklayın.

Принцип роботи

Датчик руху діє за принципом пасивної 
технології інфрачервоного випромінювання. За 
допомогою пасивного інфрачервоного сенсора 
датчик руху в межах свого кута охоплення 
фіксує джерела тепла, що рухаються, й 
автоматично вмикає освітлення. Якщо джерела 
тепла нерухомі, світильник не вмикається.
Сутінковий вимикач, що налаштовується, 
забезпечує спрацьовування датчика руху на 
вибір під час настання дня та ночі або лише 
під час настання сутінок. Тривалість вмикання 
освітлення налаштовується за допомогою 
вбудованого таймера й регулюється в діапазоні 
прибл. від 6 сек. до 12 хв.
Дальність дії можна налаштувати за допомогою 
регулятора.

Вказівки з техніки безпеки

Монтаж приладу повинен 
виконуватися лише спеціалістом з 
урахуванням загальноприйнятих 
державних приписань щодо 

встановлення.
Дозволяється виконувати роботи лише 
за умови, що пристрій відключено від 
електромережі. Для цього обов’язково 
вимкніть запобіжник електричного ланцюга.

Переконайтеся в тому, що кабель живлення 
відключено від електромережі.

Гарантійні претензії втрачають свою силу 
у випадку несправності, що виникла через 
недотримання цієї  інструкції з експлуатації. 
Фірма не несе відповідальності за непрямі 
збитки.
Фірма також знімає з себе відповідальність за 
матеріальні збитки або тілесні ушкодження, що 
виникли через неналежне використання або 
недотримання вказівок  із техніки безпеки. У 
таких випадках будь-які вимоги щодо виконання 
гарантійних зобов’язань не приймаються.
Ураховуючи питання безпеки, а також із 
метою забезпечення придатності приладу 
до експлуатації забороняється самовільне 
переобладнання та/або модифікація побутового 
світильника.

Місце встановлення

Рух найкраще фіксується, якщо об’єкт рухається 
перпендикулярно до випромінювання датчика. 
Тому необхідно завжди встановлювати датчик 
таким чином, щоб джерело тепла рухалось не в 
напрямку датчика.
Побутовий світильник придатний для настінного 
монтажу.

Встановлення

Встановіть світильник відповідно до 

рис. A-F

Під’єднайте мережевий кабель живлення 
відповідно до електричної схеми 

(рис. B)

.

Налаштування (рис. H)

LUX 

- cутінковий вимикач, прибл. 5-1000 лк

TIME 

- налаштування тривалості подальшого 

світіння, прибл. від 6 сек. до 12 хв.

METER 

- дальність дії,

 

плавне налаштування в 

діапазоні прибл. 0-10 м. Дальність дії залежить 
також від висоти монтажу й температури 
навколишнього середовища.

Режим тестування/перевірка роботи

Режим тестування та перевірка роботи 
допомагають відрегулювати необхідний кут 
охоплення. Встановіть регулятор 

TIME

 на 

мінімум, регулятор 

LUX

 на символ сонця та 

METER

 на максимум 

(рис. H)

. Знов увімкніть 

запобіжник електричного ланцюга. Якщо 
датчик руху під’єднано через окремий вимикач, 
увімкніть його. Почнеться самостійна перевірка 
тривалістю прибл. 10  секунд. Протягом цього 
часу під’єднаний споживач електроенергії 
увімкнений постійно.
Коли споживач електроенергії вимкнеться, 
почнеться перевірка роботи. Тепер незалежно 
від навколишнього освітлення під час кожного 
руху споживач вмикатиметься прибл. на 6 сек. 
Цей проміжок часу відлічується спочатку під 
час кожного руху. Можна вирівняти положення 
датчика руху по горизонталі 

(рис. I)

. Дальність 

дії можна зменшити за допомогою регулятора 

METER

 

(рис. H)

. Після вирівнювання датчика 

руху в горизонтальній площині можна перейти 
до інших налаштувань.

Спеціальні функції

Режим постійного освітлення.
Шляхом короткочасного одноразового 
вимкнення/увімкнення (<  1  секунди) вимикача 
напруги можна активувати режим постійного 
освітлення. У цьому випадку світильник 
вмикається на 8 годин. По закінченню цього 
часу світильник повертається до автоматичного 
режиму роботи.
Можна повернутися до автоматичного режиму 
роботи раніше встановленого часу, повторно 
перервавши подачу напруги на короткий час.

Geri dönüşüm bilgileri

Bu aygıt sınıfl andırılmamış ev atıkları ile 
birlikte elden çıkartılamaz. Kullanıcılar 
eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde elden 
çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. 

Konuya ilişkin bilgileri şehrinizin veya ilçenizin yerel 
yönetiminden alabilirsiniz.

Побутовий світильник із датчиком руху LLA 90

45

44

Аналіз помилок – практичні поради

Несправність

Причина

Спосіб усунення

 

Датчик руху вмикається 

із запізненням

•  Налаштування кута охоплення
• Фронтальний рух

• Налаштуйте дальність дії   
  за допомогою регулятора  
 METER
• Поверніть датчик руху      
 

(рис. I)

Не досягається 
максимальна дальність 
дії

•  Датчик руху встановлено
   занизько
• Замала різниця температур
   навколишнього середовища та
   джерела  тепла

• Встановіть датчик вище

Лампа світиться постійно
або небажане вмикання
світильника

 • 

Постійний тепловий рух.

   У кут охоплення потрапляють
   ділянки, які не повинні
   охоплюватись,  наприклад
   тротуар, вулиця, дерева тощо.
   Неочікувана зміна джерел
   тепла  внаслідок урагану, дощу
   або  дії вентиляторів.
   Прямий/непрямий  вплив
   сонячних  променів.

Немає реакції на
транспортні засоби

• Транспортний засіб не
   прогріто
• Відділення двигуна добре
   ізольовано

Технічні характеристики

Живлення від мережі  

230 В ~, 50 Гц

Кут охоплення  

90°

Дальність дії    

прибл. 10 м, залежно від висоти монтажу й температури

  

 

 

навколишнього 

середовища

Налаштування часу  

прибл. від 6 сек. до 12 хв., плавне налаштування

Сутінковий вимикач  

прибл. 5-1000 лк, плавне налаштування

Потужність лампи 

макс. 60 Вт для ламп накалювання та галогенних ламп E27

 

макс. 23 Вт для енергозберігаючих і світлодіодних ламп E27

Споживча потужність  

близько 0,5 Вт

Ступінь захисту  

IP 44

Клас захисту 

I

Рекомендована висота монтажу  

1,8 м

Габарити  

 

205 (висота) x 390 (ширина) x 250 (глибина) мм

Внесення технічних та оптичних змін виконується без попередження.

Gutkes GmbH

Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover

Німеччина

Postfach 730 308
30552 Hannover

Німеччина

Fax: +49(0) 511 / 958 58 05

  

www.gev.de
[email protected]

H

D

UA

TR

CZ

SK

SL

O

RO

P

PL

LT

L

V

ES

T

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

NL

F

GB

Summary of Contents for 001473

Page 1: ...Gutkes GmbH Owiedenfeldstr 2 a 30559 Hannover Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www gev de service gev de 11 2011 UW Typ LLA 90 001473 001572 ...

Page 2: ...UP OBEN HAUP UPP A UP OBEN HAUP UPP B D E G F I H ...

Page 3: ... LUX auf Sonne und METER auf Maximum Abb H Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder ein Falls der Bewegungsmelder über einen separaten Schalter angeschlossen ist schalten Sie ihn ein Es beginnt ein 10 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetz...

Page 4: ...e do not move directly towards the device The house light is suitable for wall mounting Installation Install the light according to Fig A F Connect the mains connection cable as shown in the wiring diagram Fig B Settings Fig H LUX Twilight switch approx 5 to 1000 lux TIME Time setting light duration for the afterglow time approx 6 sec 12 min METER Range approx 0 10 m infinitely variable range also ...

Page 5: ...ouvement est raccordé à un interrupteur assurez vous que celui ci est en position d allumage Le système procède à un test automatique d une durée de 10 secondes Pendant le test l appareil raccordé reste allumé Lorsqu il s éteint un test de mouvement démarre À présent en cas de mouvement l appareil s active pendant 6 secondes environ indépendamment de la luminosité ambiante à chaque mouvement le lu...

Page 6: ...eveiliging weer aan Is de bewegingsmelder via een afzonderlijke schakelaar aangesloten zet deze dan aan Nu begint een zelftest van 10 seconden Gedurende deze tijd is de aangesloten verbruiker continu ingeschakeld Zodra de verbruiker uitgaat begint de bewegingstest De verbruiker gaat nu bij elke beweging en onafhankelijk van het omgevingslicht ongeveer 6 seconden aan Bij elke beweging gaat deze tij...

Page 7: ...trico Nel caso in cui il sensore di movimento sia collegato tramite interruttore separato questo deve essere inserito Inizierà un autotest della durata di circa 10 secondi In questo lasso di tempo l utenza collegata è costantemente attiva Quando il dispositivo collegato si spegne viene avviato il test di movimento L utenza indipendentemente dalla luminosità circostante si attiva per circa 6 second...

Page 8: ... circuito Si el detector de movimiento está conectado mediante un interruptor separado actívelo Comenzará una autocomprobación que durará 10 segundos En este tiempo el receptor conectado está permanentemente activado La prueba de funcionamiento comienza cuando el receptor se desconecta El receptor se conecta ahora 6 segundos cada vez que detecta un movimiento independientemente de la luz ambiental...

Page 9: ...torn är ansluten med en separat brytare tillkopplar du denna Nu börjar ett självtest som tar ca 10 sekunder Under denna tid är den anslutna förbrukaren konstant tillkopplad När förbrukaren frånkopplas börjar gångtestet Förbrukaren tillkopplas i ca 6 sekunder vid varje rörelse oberoende av den omgivande ljusstyrkan Vid varje registrerad rörelse startar denna tid på nytt En horisontell uppriktning a...

Page 10: ...kredssikringen til igen Hvis bevægelsessensoren er tilsluttet via et separat relæ skal du tænde for det En selvtest der varer 10 sekunder går i gang I dette tidsrum er det tilsluttede forbrugssted konstant tilkoblet Når forbrugsstedet kobler fra begynder gangtesten Forbrugsstedet tænder i ca 6 sek for hver bevægelse uafhængigt af lysintensiteten i omgivelserne Denne tid starter forfra ved hver bev...

Page 11: ...liitetty erillisellä kytkimellä kytke se päälle Alkaa 10 sekuntia kestävä itsetestaus Tänä aikana liitetty käyttölaite on jatkuvasti päällä Kun käyttölaite sammuu alkaa kävelytesti Käyttölaite kytkeytyy nyt päälle ympäristön kirkkaudesta riippumatta jokaisella liikkeellä n 6 sekunniksi Tämä aika alkaa jokaisella liikkeellä alusta Liikeilmaisinta voidaan kohdistaa vaakatasossa kuvan I Vähennä kanto...

Page 12: ...ерез отдельный выключатель включите его Начнется самопроверка продолжительностью 10 секунд В течение этого времени подсоединенный потребитель электроэнергии включен постоянно Когда потребитель электроэнергии отключится начнется проверка работы Теперь независимо от окружающей освещенности при каждом движении источника тепла потребитель будет включаться приблизительно на 6 сек Этот промежуток времен...

Page 13: ...λι την ασφάλεια ηλεκτρικού κυκλώματος Εάν ο αισθητήρας κίνησης είναι συνδεδεμένος μέσω ξεχωριστού διακόπτη ενεργοποιήστε τον Ξεκινά ένας αυτοέλεγχος που διαρκεί περ 10 δευτερόλεπτα Σε αυτό το χρονικό διάστημα ο συνδεδεμένος καταναλωτής είναι διαρκώς ενεργοποιημένος Όταν απενεργοποιηθεί ο καταναλωτής ξεκινά η δοκιμή κίνησης Ο καταναλωτής ενεργοποιείται τώρα ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα του περιβάλ...

Page 14: ...i liikumisandur on ühendatud eraldi lüliti kaudu lülitage see sisse Käivitub 10 sekundit kestev enesetest Selle aja jooksul on ühendatud tarbija pidevalt sisselülitatud Kui tarbija lülitub välja algab liikumistest Tarbija lülitub nüüd keskkonna hämarusest sõltumatult iga liikumise korral ca 6 sekundiks sisse See aeg algab iga liikumise korral algusest Liikumisandurit on võimalik horisontaalselt ri...

Page 15: ...auli un METER metri uz maksimumu H att No jauna ieslēdziet elektroķēdes drošinātājus Ja kustību sensors ir pieslēgts ar atsevišķu slēdzi ieslēdziet to Sāksies darbības pašpārbaude 10 sekunžu ilgumā Šajā laikā pieslēgtā strāvu patērējošā iekārta ir nepārtraukti ieslēgta Kad strāvu patērējošā iekārta izslēdzas sākas darbības pārbaude Strāvu patērējošā iekārta laterna tagad neatkarīgi no apkārtējā ap...

Page 16: ...ietaiso patikrinimas Tuo metu prijungtas vartotojas yra nuolat įjungtas Kai vartotojas išsijungia prasideda ėjimo testas Dabar vartotojas įsijungs maždaug 6 s kiekvieno judesio metu nepriklausomai nuo aplinkos šviesos ryškumo Kiekvieno judesio metu laikas skaičiuojamas nuo pradžių Judesio daviklį galima perstatyti horizontaliai pav I Reguliatoriumi METER sumažinkite veikimo zoną pav H Paskui kai i...

Page 17: ...ys H Włącz z powrotem zabezpieczenie obwodu prądowego Jeśli czujka ruchu jest podłączona przez oddzielny wyłącznik włącz go Rozpoczyna się test samoczynny trwający ok 10 sekund W tym czasie podłączony odbiornik jest przez cały czas włączony Po wyłączeniu odbiornika rozpoczyna się test przejścia Odbiornik załącza się teraz przy każdym poruszeniu niezależnie od jasności otoczenia na ok 6 sekund Czas...

Page 18: ...el do circuito de corrente Caso o detector de movimento esteja ligado através de um interruptor separado ligue o Inicia se um autoteste que dura 10 segundos Durante este período o consumidor conectado está sempre ligado Quando o consumidor se desligar inicia se o teste de passagem Agora o consumidor liga se sempre que detectar qualquer movimento durante aprox 6 segundos independentemente da lumino...

Page 19: ...utatorul METER la maxim Fig H Activaţi din nou siguranţa circuitului electric Dacă aţi conectat senzorul de mișcare la un comutator separat activaţi acest comutator Se va iniţia o autotestare de aproximativ 10 secunde În acest timp consumatorul conectat este activat în permanenţă Când consumatorul este dezactivat începe testul de mers Consumatorul se va activa acum indiferent de luminozitatea medi...

Page 20: ...tokokrog Če je javljalnik gibanja priključen prek ločenega stikala ga vklopite Začne se samodejni preizkus ki traja 10 sekund V tem času je priključeni porabnik stalno vklopljen Ko se porabnik izklopi se začne test gibanja Porabnik se sedaj neodvisno od svetlobe v okolici vklopi za pribl 6 sekund pri vsakem zaznanem gibanju Ta čas se začne ob vsakem novem gibanju ponovno odštevati Javljalnik giban...

Page 21: ...prúdového obvodu V prípade že pohybový snímač je pripojený cez samostatný spínač zapnite ho Teraz sa začne 10 sekúnd trvajúci samočinný test V tomto čase je pripojený spotrebič trvalo zapnutý Keď sa spotrebič vypne začne test chodu Spotrebič teraz spína nezávisle od svetlosti okolia pri každom pohybe na cca 6 sekúnd Tento čas začne pri každom pohybe spredu Pohybový snímač sa dá horizontálne vycent...

Page 22: ...R na maximální hodnotu obr H Zapněte opět pojistku proudového okruhu Je li hlásič pohybu připojen přes samostatný spínač zapněte jej Začne vlastní test trvající 10 vteřin V tomto čase je připojený spotřebič trvale zapnutý Jakmile se spotřebič vypne započne test chůze Spotřebič se nyní nezávisle na jasu okolí při každém pohybu zapne na cca 6 vteřin Tento čas se spustí při každém pohybu znovu Hlásič...

Page 23: ...ekil H Elektrik devresi sigortasını yeniden açın Hareket dedektörü ayrı bir şalter ile bağlı ise bu şalteri açın Yakl 10 saniye süren bir otomatik test başlar Bu süre içerisinde bağlı olan tüketici devamlı açıktır Tüketici kapandığında çalışma testi başlar Tüketici ortamın aydınlık seviyesinden bağımsız olarak her harekette 6 saniye süreyle çalışır Bu süre her hareketten sonra baştan başlar Hareke...

Page 24: ...атчик руху під єднано через окремий вимикач увімкніть його Почнеться самостійна перевірка тривалістю прибл 10 секунд Протягом цього часу під єднаний споживач електроенергії увімкнений постійно Коли споживач електроенергії вимкнеться почнеться перевірка роботи Тепер незалежно від навколишнього освітлення під час кожного руху споживач вмикатиметься прибл на 6 сек Цей проміжок часу відлічується споча...

Page 25: ...zgásjelző egy külön kapcsolóhoz van kötve akkor kapcsolja azt be Egy 10 másodpercig tartó önteszt kezdődik Ez idő alatt a csatlakoztatott fogyasztó állandóan be van kapcsolva Ha a fogyasztót kikapcsolja akkor indult a működési teszt A fogyasztó a környezeti vilgítástól függetlenül minden mozgásra kb 6 másodpercre bekapcsol Ez az idő a frontális mozgás esetén indul A mozgásjelzőt vízszintesen állít...

Reviews: