background image

19

18

Talovalaisin ja liikeilmaisin LLA 90

Lue huolellisesti läpi ja säilytä! Ostamalla 
tämän tuotteen olet valinnut laadukkaan GEV-
tuotteen. Lue tämä käyttöohje huolella läpi, 
jotta moitteeton toiminta olisi taattua. Säilytä 
tämä ohje huolellisesti, jotta voisit tarvittaessa 
lukea sitä myöhemmin.

Toimintatapa

Liikeilmaisin työskentelee passiivisen 
infrapunatekniikan periaatteen mukaisesti. 
PIR-anturin avulla liikeilmaisin havaitsee 
tunnistusalueellaan liikkuvat lämpölähteet ja 
kytkee talovalaisimen automaattisesti päälle. 
Paikoillaan olevat lämpölähteet eivät kytke 
talovalaisinta päälle.
Säädettävä hämäräkytkin huolehtii siitä, että 
liikeilmaisin toimii valinnaisesti yöllä ja päivällä tai 
ainoastaan pimeällä. Sisäänrakennetun ajastimen 
avulla talovalaisimen päällekytkennän kestoaika 
asetetaan n. 6 s - n. 12 min välisellä alueella.
Kantomatkaa voidaan säätää säätimellä.

Turvaohjeet

Asennuksen saa suorittaa ainoastaan 
alan ammattilainen maakohtaiset 
asennusmääräykset huomioiden.
Työskentely on sallittua ainoastaan 

jännitteettömässä tilassa, siksi virtapiirin sulake on 
ehdottomasti kytkettävä päältä.

Tarkista, että liitäntäjohto on jännitteetön!

Takuu raukeaa vahingoissa, jotka johtuvat tämän 
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä! Emme 
vastaa seuraamusvahingoista!
Emme vastaa asiattomasta käsittelystä tai 
turvaohjeiden noudattamatta jättämisestä 
aiheutuvista aineellisista tai henkilövahingoista. 
Tällaisissa tapauksissa kaikki oikeudet takuuseen 
raukeavat.
Turvallisuus- ja lupasyistä talovalaisimen 
omatoiminen muokkaaminen ja/tai muuttaminen 
ei ole sallittua.

Asennuspaikka

Liike havaitaan varmimmin, kun liike tapahtuu 
poikittain liikeilmaisimeen nähden. Siksi 
liikeilmaisin tulisi aina pystyttää niin, ettei liike 
tapahdu suoraan sitä kohti.
Talovalaisin soveltuu seinäasennukseen.

Asennus

Asenna valaisin 

kuvien A - F

 mukaisesti. Liitä 

verkkoliitäntäjohto kytkentäkaavion 

(kuvan B)

 

mukaisesti.

Asetukset (kuvan H)

LUX 

Hämäräkytkin n. 5 - 1000 lux

TIME 

Aika-asetus/jälkivalaisun kesto 

n. 6 s - 12 min.

METER 

Kantomatka

 

n. 0 - 10 m portaattomasti 

säädettävissä, kantomatka riippuu lisäksi 
asennuskorkeudesta ja ulkolämpötilasta.

Testitila/Kävelytesti

Tämä testitila/kävelytesti auttaa säätämään halutun 
tunnistusalueen yksilöllisesti. Aseta säädin 

TIME

 

minimiin, 

LUX

 aurinkoon ja 

METER

 maksimiin

(kuvan H)

. Kytke verkkopiirin sulake jälleen päälle. 

Jos liikeilmaisin on liitetty erillisellä kytkimellä, kytke 
se päälle. Alkaa 10 sekuntia kestävä itsetestaus. 
Tänä aikana liitetty käyttölaite on jatkuvasti päällä.
Kun käyttölaite sammuu, alkaa kävelytesti. 
Käyttölaite kytkeytyy nyt päälle ympäristön 
kirkkaudesta riippumatta jokaisella liikkeellä 
n. 6 sekunniksi. Tämä aika alkaa jokaisella 
liikkeellä alusta. Liikeilmaisinta voidaan kohdistaa 
vaakatasossa 

(kuvan I)

. Vähennä kantomatkaa 

asetuksella 

METER

 

(kuvan H)

. Kun liikeilmaisin 

on kohdistettu, voidaan suorittaa muut asetukset.

Erikoistoiminnot

Kestovalo-tila:
Kun yksi jännitteensyötössä oleva kytkin kytketään 
1 x lyhyesti POIS/PÄÄLLE (< 1 sekuntia), voidaan 
”kestovalo-tila” aktivoida. Tässä talovalaisin 
kytkeytyy päälle 8 tunniksi. Tämän ajan kuluttua 
talovalaisin palaa takaisin automaattikäyttöön.
Ennenaikainen paluu takaisin automaattikäyttöön 
on mahdollista katkaisemalla jännite lyhyesti 
uudelleen.

Kierrätysohjeet

Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman 
kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen 
laitteiden omistajilla on lakisääteinen 
velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. 

Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi virastosta.   

Tekniset tiedot

Verkkoliitäntä 

230 V ~, 50 Hz

Tunnistusalue 90°
Kantomatka 

n. 10 m, asennuskorkeudesta/ulkolämpötilasta riippuen

Aika-asetus 

n. 6 s - 12 min, portaattomasti säädettävissä

Hämäräkytkin 

n. 5 - 1000 lux, portaattomasti säädettävissä

Lampputeho 

maks. 60 W hehku-/halogeenilamput E27

 

maks. 23 W energiansäästölamput / LEDit E27

Tehontarve 

n. 0,5 W

Kotelointiluokka IP 

44

Suojaluokka I
Suositeltava asennuskorkeus 

1,8 m

Mitat 

K 205 x L 390 x S 250 mm

Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. 

Virheanalyysi - Käytännön vinkkejä

Häiriö

Syy

Apu

Liikeilmaisin kytkeytyy 
liian myöhään

• Tunnistusalueen asetus
•  Liike suoraan edestä

•  Kantomatkan säätö METER
• Liikeilmaisimen kääntö
  

kuvan I

Maksimikantomatkaa ei 
saavuteta

•  Liikeilmaisin kiinnitetty liian matalalle
•  Ympäristön ja lämpölähteen  

 

   lämpötilaero on liian alhainen

• Asenna korkeammalle

Lamppu palaa jatkuvasti 
tai lamppu kytkeytyy 
väärin

 •  Jatkuva  lämpöliike:
   Tunnistusalueella on alueita, joita ei  
   tulisi tarkkailla, kuten esim. kävelytie,  
   katu, puita tms.
   Lämpölähteiden odottamaton muutos  
   myrskyn, sateen tai tuuletinten vuoksi.
   Auringonsäteilyn vaikutus suoraan/ 
   epäsuoraan

Ei reagoi ajoneuvoihin

•  Ajoneuvoa ei ole ajettu lämpimäksi
•  Moottorin alue on voimakkaasti    
   eristetty

Gutkes GmbH

Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Saksa

Postfach 730 308
30552 Hannover
Saksa

Fax: +49(0) 511 / 958 58 05

  

www.gev.de
[email protected]

H

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

RO

P

PL

LT

L

V

ES

T

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

NL

F

GB

Summary of Contents for 001473

Page 1: ...Gutkes GmbH Owiedenfeldstr 2 a 30559 Hannover Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www gev de service gev de 11 2011 UW Typ LLA 90 001473 001572 ...

Page 2: ...UP OBEN HAUP UPP A UP OBEN HAUP UPP B D E G F I H ...

Page 3: ... LUX auf Sonne und METER auf Maximum Abb H Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder ein Falls der Bewegungsmelder über einen separaten Schalter angeschlossen ist schalten Sie ihn ein Es beginnt ein 10 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetz...

Page 4: ...e do not move directly towards the device The house light is suitable for wall mounting Installation Install the light according to Fig A F Connect the mains connection cable as shown in the wiring diagram Fig B Settings Fig H LUX Twilight switch approx 5 to 1000 lux TIME Time setting light duration for the afterglow time approx 6 sec 12 min METER Range approx 0 10 m infinitely variable range also ...

Page 5: ...ouvement est raccordé à un interrupteur assurez vous que celui ci est en position d allumage Le système procède à un test automatique d une durée de 10 secondes Pendant le test l appareil raccordé reste allumé Lorsqu il s éteint un test de mouvement démarre À présent en cas de mouvement l appareil s active pendant 6 secondes environ indépendamment de la luminosité ambiante à chaque mouvement le lu...

Page 6: ...eveiliging weer aan Is de bewegingsmelder via een afzonderlijke schakelaar aangesloten zet deze dan aan Nu begint een zelftest van 10 seconden Gedurende deze tijd is de aangesloten verbruiker continu ingeschakeld Zodra de verbruiker uitgaat begint de bewegingstest De verbruiker gaat nu bij elke beweging en onafhankelijk van het omgevingslicht ongeveer 6 seconden aan Bij elke beweging gaat deze tij...

Page 7: ...trico Nel caso in cui il sensore di movimento sia collegato tramite interruttore separato questo deve essere inserito Inizierà un autotest della durata di circa 10 secondi In questo lasso di tempo l utenza collegata è costantemente attiva Quando il dispositivo collegato si spegne viene avviato il test di movimento L utenza indipendentemente dalla luminosità circostante si attiva per circa 6 second...

Page 8: ... circuito Si el detector de movimiento está conectado mediante un interruptor separado actívelo Comenzará una autocomprobación que durará 10 segundos En este tiempo el receptor conectado está permanentemente activado La prueba de funcionamiento comienza cuando el receptor se desconecta El receptor se conecta ahora 6 segundos cada vez que detecta un movimiento independientemente de la luz ambiental...

Page 9: ...torn är ansluten med en separat brytare tillkopplar du denna Nu börjar ett självtest som tar ca 10 sekunder Under denna tid är den anslutna förbrukaren konstant tillkopplad När förbrukaren frånkopplas börjar gångtestet Förbrukaren tillkopplas i ca 6 sekunder vid varje rörelse oberoende av den omgivande ljusstyrkan Vid varje registrerad rörelse startar denna tid på nytt En horisontell uppriktning a...

Page 10: ...kredssikringen til igen Hvis bevægelsessensoren er tilsluttet via et separat relæ skal du tænde for det En selvtest der varer 10 sekunder går i gang I dette tidsrum er det tilsluttede forbrugssted konstant tilkoblet Når forbrugsstedet kobler fra begynder gangtesten Forbrugsstedet tænder i ca 6 sek for hver bevægelse uafhængigt af lysintensiteten i omgivelserne Denne tid starter forfra ved hver bev...

Page 11: ...liitetty erillisellä kytkimellä kytke se päälle Alkaa 10 sekuntia kestävä itsetestaus Tänä aikana liitetty käyttölaite on jatkuvasti päällä Kun käyttölaite sammuu alkaa kävelytesti Käyttölaite kytkeytyy nyt päälle ympäristön kirkkaudesta riippumatta jokaisella liikkeellä n 6 sekunniksi Tämä aika alkaa jokaisella liikkeellä alusta Liikeilmaisinta voidaan kohdistaa vaakatasossa kuvan I Vähennä kanto...

Page 12: ...ерез отдельный выключатель включите его Начнется самопроверка продолжительностью 10 секунд В течение этого времени подсоединенный потребитель электроэнергии включен постоянно Когда потребитель электроэнергии отключится начнется проверка работы Теперь независимо от окружающей освещенности при каждом движении источника тепла потребитель будет включаться приблизительно на 6 сек Этот промежуток времен...

Page 13: ...λι την ασφάλεια ηλεκτρικού κυκλώματος Εάν ο αισθητήρας κίνησης είναι συνδεδεμένος μέσω ξεχωριστού διακόπτη ενεργοποιήστε τον Ξεκινά ένας αυτοέλεγχος που διαρκεί περ 10 δευτερόλεπτα Σε αυτό το χρονικό διάστημα ο συνδεδεμένος καταναλωτής είναι διαρκώς ενεργοποιημένος Όταν απενεργοποιηθεί ο καταναλωτής ξεκινά η δοκιμή κίνησης Ο καταναλωτής ενεργοποιείται τώρα ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα του περιβάλ...

Page 14: ...i liikumisandur on ühendatud eraldi lüliti kaudu lülitage see sisse Käivitub 10 sekundit kestev enesetest Selle aja jooksul on ühendatud tarbija pidevalt sisselülitatud Kui tarbija lülitub välja algab liikumistest Tarbija lülitub nüüd keskkonna hämarusest sõltumatult iga liikumise korral ca 6 sekundiks sisse See aeg algab iga liikumise korral algusest Liikumisandurit on võimalik horisontaalselt ri...

Page 15: ...auli un METER metri uz maksimumu H att No jauna ieslēdziet elektroķēdes drošinātājus Ja kustību sensors ir pieslēgts ar atsevišķu slēdzi ieslēdziet to Sāksies darbības pašpārbaude 10 sekunžu ilgumā Šajā laikā pieslēgtā strāvu patērējošā iekārta ir nepārtraukti ieslēgta Kad strāvu patērējošā iekārta izslēdzas sākas darbības pārbaude Strāvu patērējošā iekārta laterna tagad neatkarīgi no apkārtējā ap...

Page 16: ...ietaiso patikrinimas Tuo metu prijungtas vartotojas yra nuolat įjungtas Kai vartotojas išsijungia prasideda ėjimo testas Dabar vartotojas įsijungs maždaug 6 s kiekvieno judesio metu nepriklausomai nuo aplinkos šviesos ryškumo Kiekvieno judesio metu laikas skaičiuojamas nuo pradžių Judesio daviklį galima perstatyti horizontaliai pav I Reguliatoriumi METER sumažinkite veikimo zoną pav H Paskui kai i...

Page 17: ...ys H Włącz z powrotem zabezpieczenie obwodu prądowego Jeśli czujka ruchu jest podłączona przez oddzielny wyłącznik włącz go Rozpoczyna się test samoczynny trwający ok 10 sekund W tym czasie podłączony odbiornik jest przez cały czas włączony Po wyłączeniu odbiornika rozpoczyna się test przejścia Odbiornik załącza się teraz przy każdym poruszeniu niezależnie od jasności otoczenia na ok 6 sekund Czas...

Page 18: ...el do circuito de corrente Caso o detector de movimento esteja ligado através de um interruptor separado ligue o Inicia se um autoteste que dura 10 segundos Durante este período o consumidor conectado está sempre ligado Quando o consumidor se desligar inicia se o teste de passagem Agora o consumidor liga se sempre que detectar qualquer movimento durante aprox 6 segundos independentemente da lumino...

Page 19: ...utatorul METER la maxim Fig H Activaţi din nou siguranţa circuitului electric Dacă aţi conectat senzorul de mișcare la un comutator separat activaţi acest comutator Se va iniţia o autotestare de aproximativ 10 secunde În acest timp consumatorul conectat este activat în permanenţă Când consumatorul este dezactivat începe testul de mers Consumatorul se va activa acum indiferent de luminozitatea medi...

Page 20: ...tokokrog Če je javljalnik gibanja priključen prek ločenega stikala ga vklopite Začne se samodejni preizkus ki traja 10 sekund V tem času je priključeni porabnik stalno vklopljen Ko se porabnik izklopi se začne test gibanja Porabnik se sedaj neodvisno od svetlobe v okolici vklopi za pribl 6 sekund pri vsakem zaznanem gibanju Ta čas se začne ob vsakem novem gibanju ponovno odštevati Javljalnik giban...

Page 21: ...prúdového obvodu V prípade že pohybový snímač je pripojený cez samostatný spínač zapnite ho Teraz sa začne 10 sekúnd trvajúci samočinný test V tomto čase je pripojený spotrebič trvalo zapnutý Keď sa spotrebič vypne začne test chodu Spotrebič teraz spína nezávisle od svetlosti okolia pri každom pohybe na cca 6 sekúnd Tento čas začne pri každom pohybe spredu Pohybový snímač sa dá horizontálne vycent...

Page 22: ...R na maximální hodnotu obr H Zapněte opět pojistku proudového okruhu Je li hlásič pohybu připojen přes samostatný spínač zapněte jej Začne vlastní test trvající 10 vteřin V tomto čase je připojený spotřebič trvale zapnutý Jakmile se spotřebič vypne započne test chůze Spotřebič se nyní nezávisle na jasu okolí při každém pohybu zapne na cca 6 vteřin Tento čas se spustí při každém pohybu znovu Hlásič...

Page 23: ...ekil H Elektrik devresi sigortasını yeniden açın Hareket dedektörü ayrı bir şalter ile bağlı ise bu şalteri açın Yakl 10 saniye süren bir otomatik test başlar Bu süre içerisinde bağlı olan tüketici devamlı açıktır Tüketici kapandığında çalışma testi başlar Tüketici ortamın aydınlık seviyesinden bağımsız olarak her harekette 6 saniye süreyle çalışır Bu süre her hareketten sonra baştan başlar Hareke...

Page 24: ...атчик руху під єднано через окремий вимикач увімкніть його Почнеться самостійна перевірка тривалістю прибл 10 секунд Протягом цього часу під єднаний споживач електроенергії увімкнений постійно Коли споживач електроенергії вимкнеться почнеться перевірка роботи Тепер незалежно від навколишнього освітлення під час кожного руху споживач вмикатиметься прибл на 6 сек Цей проміжок часу відлічується споча...

Page 25: ...zgásjelző egy külön kapcsolóhoz van kötve akkor kapcsolja azt be Egy 10 másodpercig tartó önteszt kezdődik Ez idő alatt a csatlakoztatott fogyasztó állandóan be van kapcsolva Ha a fogyasztót kikapcsolja akkor indult a működési teszt A fogyasztó a környezeti vilgítástól függetlenül minden mozgásra kb 6 másodpercre bekapcsol Ez az idő a frontális mozgás esetén indul A mozgásjelzőt vízszintesen állít...

Reviews: