Gessi 40442 Manual Download Page 48

48

MANutENZIONE - MAINtENANcE - ENtREtIEN - WARtuNG - 

MANutENcIóN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 

保养

develop into rust spots, if the surface becomes wet. 

On “grained” directional finishes, the direction of cleaning strokes should be along the grain and not across it.

Where water has been used for cleaning or rinsing, wiping the surface dry to prevent watermarks, especially in hard water 

areas may be advisable. The use of deionised water will prevent the formation of hard water staining.

To avoid “cross-contamination” from iron particles, ensure that cleaning utensils have not been used for “ordinary” (i.e. 

carbon) steel before. Cleaning materials for use on stainless steel items should preferably be reserved exclusively for 

that purpose. 

Cleaning should be done before there is a visible build up of soiling or finger-marking, so that the effort and cost of cleaning 

is minimised along with the risk of marking or altering the appearance of the surfaces.

FRA

Nettoyage et entretien de les surfaces en l’acier inoxydable

On pourra éliminer les taches de ciment au moyen d’une solution contenant une petite quantité d’acide phosphorique. Ce 

traitement sera suivi d’un rinçage abondant à l’eau (eau déminéralisée de préférence) et d’un séchage. L’emploi d’eau 

déminéralisée réduit le risque de voir apparaître des traces. On pourra se procurer les produits auprès d’entreprises 

spécialisées dans les produits de traitement de surface. On ne doit jamais utiliser avec l’acier inoxydable des produits 

contenant de l’acide chlorhydrique (HCl), même dilué. Si par mégarde c’était le cas, il faut rincer abondamment à l’eau.  

-  Sur les finitions en mat, qui sont souvent choisies pour les intérieurs, des traces de doigts peuvent apparaître durant la 

période suivant immédiatement l’installation, mais celles-ci disparaîtront progressivement après quelques nettoyages.

-  Pour  effacer  les  traces  de  doigts  et  autres  marques,  l’utilisation  d’eau  savonneuse  ou  d’un  détergent  léger  est 

habituellement efficace et sûre. 

-  Les aciers inoxydables «poli miroir» peuvent être nettoyés avec les produits pour vitres à condition qu’ils soient exempts 

de chlorures.

-  Les poudres à récurer sont à éviter car elles risquent de rayer irreparablement les surfaces

-  Une autre solution consiste à employer un nettoyant pour inox contenant de l’acide phosphorique, puis à rincer à l’eau 

déminéralisée et à sécher. Il est conseillé de traiter de cette façon toute la surface du composant afin de lui conserver 

un aspect parfaitement uniforme.

- Parmi les nettoyants à ne pas utiliser sur de l’acier inoxydable figurent: 

• les nettoyants à base de chlore, notamment l’acide chlorhydrique,

•  les produits de blanchiment contenant de l’eau de javel (en cas d’utilisation par erreur ou de déversement accidentel sur 

des surfaces en acier inoxydable, rincer abondamment à l’eau claire),

• les produits de nettoyage pour l’argenterie.

Un torchon humide ou une peau de chamois conviendra habituellement pour enlever les salissures normales, les traces 

de  doigts,  etc.  Pour  des  saletés  plus  tenaces,  des  éponges  donnent  généralement  de  bons  résultats.  Les  tampons 

métalliques ordinaires (laine d’acier) ou les brosses métalliques en acier sont prohibés. En plus de rayer les surfaces, ces 

accessoires risquent de provoquer une contamination (dépôt de particules ferreuses), qui par la suite pourrait provoquer 

l’apparition de tâches de rouille si la surface est exposée à l’humidité

Pour les produits polis à grain fin on frottera dans le sens du polissage. 

En cas d’utilisation d’eau pour le nettoyage ou le rinçage, il est conseillé de sécher la surface pour éviter les auréoles, 

surtout  dans  les  zones  où  l’eau  est  très  calcaire.  L’emploi  d’eau  déminéralisée  permet  d’éviter  l’apparition  de  ces 

auréoles.

Pour éviter la contamination par des particules ferreuses, il faut s’assurer que les outils utilisés n’ont pas préalablement 

servi à nettoyer de l’acier «ordinaire» (acier au carbone). Les matériels utilisés pour le nettoyage de l’inox devront être 

exclusivement réservés à cet usage

Le nettoyage devra se faire avant toute accumulation visible de saleté et de traces de doigts, afin de réduire les efforts et 

les coûts du nettoyage et d’éviter le risque d’abîmer l’aspect des surfaces.

TED

Reinigung und Pflege von Edelstahl Rostfrei im Bauwesen

Kalk- und Mörtelspritzer können mit verdünnter Phosphorsäure entfernt werden. Anschließend ist mit klarem Wasser 

reichlich  zu  spülen.  Durch  Verwendung  entmineralisierten  Wassers  lässt  sich  zusätzlich  der  Bildung  von  Kalkflecken 

entgegenwirken.

Verschiedene  Hersteller  von  Pflegemitteln  bieten  für  diesen  Zweck  besondere  Produkte  an.  Auf  keinen  Fall  darf 

Zementschleierentferner für Kacheln oder verdünnte Salzsäure angewandt werden. Sollten sie einmal versehentlich auf 

die Edelstahl-Oberfläche gelangt sein, müssen sie umgehend mit reichlich klarem Wasser entfernt werden.

-  Bei  Anwendungen  im  Innenbereich  geht  es  insbesondere  um  die  Vermeidung  und  Entfernung  von  Fingerspuren. 

Edelstahl Rostfrei gibt es in einer großen Bandbreite von Oberflächen, von denen einige speziell für den Einsatz in 

publikumsbeanspruchten  Bereichen  vorgesehen  sind.  Bereits  bei  der  Planung  lassen  sich  also  durch  Wahl  einer 

geeigneten Oberfläche die späteren Reinigungskosten minimieren. Bei den beliebten gebürsteten und geschliffenen 

Oberflächen  stellen  Fingerspuren  ein  Anfangsphänomen  dar.  Nach  einigen  Reinigungsdurchgängen  nimmt  deren 

Sichtbarkeit deutlich ab.

-  Zur Entfernung von Fingerspuren ist eine Spülmittellösung in der Regel ausreichend. Einige Reinigungsmittelhersteller 

Summary of Contents for 40442

Page 1: ...i 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 40442 PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM PR...

Page 2: ...mensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm 2 Operai necessari per l installazione Workers necessary for the installation Ouvriers n cessaires pour l installation...

Page 3: ...T TOUTES LES PHASES DE L INSTALLATION ON RECOMMANDE D utiliser des gants de protection pour viter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX De ne JAMAIS appuyer la pomme de douche sur l...

Page 4: ...4 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H L M N O P Q R...

Page 5: ...ixation carter F Pomme G Support pomme H Vis de support pour pomme de douche L Connexion r seau G1 2 M Carter mural N Carter sup rieur O Couverture pomme de douche P Set fixation pomme de douche Q R d...

Page 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm G 1 2 DN 15...

Page 7: ...Altura aconsejada Hc Altezza presa acqua Water inlet height Hauteur prise eau H he des Wasserauslaufs Altura toma de agua HD Altezza base dima Template base height Hauteur base gabarit H he der Schabl...

Page 8: ...our le choix de la position en cas d ouverture des portes de la cabine vers l int rieur v rifier la position meilleure pour l installation En cas d installation sur parois l g res pr voir des supports...

Page 9: ...ils ne restent pas de copeaux des restes de soudage ou de chanvre ou d autres impuret s l int rieur des tuyaux A travers les conduites non rinc es fond ou travers le r seau hydrique g n ral dans le d...

Page 10: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Page 11: ...s 2 fois le diam tre ext rieur Vor dem Beginn der Biegung stellen Sie sicher dass es einen geradlinigen Abschnitt gibt dessen L nge mindestens zweimal h her als der Au endurchmesser sein soll Antes de...

Page 12: ...m installation hydraulique hydraulische Anlage instalaci n hidr ulica B1 B2 B3 X1 X2 B1 B2 B3 A1 A2 A3 SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT SCHEMA SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHALT...

Page 13: ...ento del sistema doccia 1 Funzione Pioggia A1 l min 2 Funzione Cascata A2 l min 3 Funzione Nebulizzata A3 l min 2 22 17 Non vincolante 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 Erogazione minima dal soffione per il c...

Page 14: ...king of the shower system 1 Rain Function A1 l min 2 Cascade Function A2 l min 3 Water Spray Function A3 l min 2 22 17 It is not binding 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 Minimum delivery from head shower for...

Page 15: ...u syst me de la douche 1 Fonction Pluie A1 l min 2 Fonction Cascade A2 l min 3 Fonction N bulis e A3 l min 2 22 17 N est pas contraignant 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 Distribution minimum de la pomme de...

Page 16: ...Duschsystems 1 Berieselungsfunktion A1 l min 2 Kaskadenfunktion A2 l min 3 Spr hstrahlfunktion A3 l min 2 22 17 Unverbindlich 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 Mindestabgabe vom Brausekopf f r eine korrekte B...

Page 17: ...ncionamiento del sistema ducha 1 Funci n Lluvia A1 l min 2 Funci n Cascada A2 l min 3 Funci n Nebulizaci n A3 l min 2 22 17 No vinculante 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 Erogaci n m nima del pomo de ducha p...

Page 18: ...ue hydraulische Anlage instalaci n hidr ulica 2 3 4 5 65 C 60 8 8 9 3 A1 A2 A3 12 bar 1 A1 l min 2 A2 l min 3 A3 l min 2 22 17 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 13 B1 2 11 B2 3 2 bar 12 B1 l min B2 l min B3 l...

Page 19: ...alaci n hidr ulica GR 2 bar 3 4 bar 5 bar 65 c 60 l min 8 8 Kg 9 3 Kg A1 A2 A3 12mm bar 1 A1 l min 2 A2 l min 3 A3 l min 2 22 17 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 13 l min B1 2 11 l min B2 3 2 bar bar 12 mm B...

Page 20: ...installation hydraulique hydraulische Anlage instalaci n hidr ulica CN 2 3 4 5 5 65 c 60 8 8 9 3 A1 A2 A3 12 1 A1 2 A2 3 A3 2 22 17 3 21 16 4 20 15 5 19 14 1 13 B1 2 11 B2 3 2 12 B1 B2 B3 2 16 16 0 8...

Page 21: ......

Page 22: ...surface Surface carrel e Geflieste Oberfl che Superficie con baldosas A Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm I fori devono essere ben allineati Holes shou...

Page 23: ...me hydraulique Fig 2 3 Approcher au mur le gabarit d installation A et le positionner ainsi qu indiqu Fig 4 Percer dans les points indiqu s pour la fixation murale des triers v rifier que les trous s...

Page 24: ...24 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 5 Fig 7 B B Ch 10 mm...

Page 25: ...le gabarit d installation Fig 6 Ins rer dans les trous les chevilles B fournies Fig 7 Positionner les vis fournies B NE PAS les visser compl tement INSTALLATION Abb 5 Die Installationsschablone entfer...

Page 26: ...TION INSTALACI N Fig 8 Fig 9 C Le staffe devono essere ben allineate Stirrups should be properly aligned Les triers doivent tre bien align s Die b gel sollen ordnungsgem aufgereiht sein Las bridas tie...

Page 27: ...g screws INSTALLATION Fig 8 9 Appliquer les triers muraux C ainsi qu indiqu et apr s les avoir correctement install es en bloquer la position en serrant les vis de fixation INSTALLATION Abb 8 9 Die B...

Page 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 10 Fig 11 D E 2 5 mm F...

Page 29: ...TALLATION Fig 10 Faire coulisser le carter inf rieur D dans les guides des triers jusqu au mur et le fixer avec les vis fournies E Fig 11 Faire glisser la pomme de douche F dans les guides des triers...

Page 30: ...30 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 13 G H...

Page 31: ...of the head shower INSTALLATION Fig 12 Faire glisser le support pomme de douche G dans les guides des triers Fig 13 Visser A MAIN les vis de support H de la pomme de douche INSTALLATION Abb 12 Die Ha...

Page 32: ...32 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 14 Fig 15 30 mm 4 mm...

Page 33: ...hen fasten it TIGHTENING support screws INSTALLATION Fig 14 15 R gler au choix la position de la pomme de douche ensuite la fixer en SERRANT les vis de support INSTALLATION Abb 14 15 Die Position des...

Page 34: ...TALACI N Fig 16 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon L Ch 21 mm Ch 24 mm Q Ch 24 mm Guarnizione filtro Filter wa...

Page 35: ...lock it in position fitting its flaps INSTALLATION Fig 16 Effectuer la connexion au syst me Fig 17 Ins rer le carter mural M sur les triers et le bloquer en position en bloquant ses languettes INSTAL...

Page 36: ...36 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 18 Fig 19 N E 2 5 mm O P 2 5 mm...

Page 37: ...ieur N et le fixer avec les vis sp cifiques fournies E Fig 19 Installer la couverture de la pomme de douche O en la fixant avec les vis fournies P INSTALLATION Abb 18 Das obere Geh use N wie dargestel...

Page 38: ......

Page 39: ...RETIEN ON RECOMMANDE D intervenir seulement apr s avoir cr les conditions de s curit n cessaires pour effectuer les op rations d entretien Fermer l eau du r seau hydrique D assigner la substitution et...

Page 40: ...les buses obtur es par le calcaire il suffit de les d placer d licatement avec la main pour liminer les ventuelles incrustations Si l obturation persiste p n trer avec un objet pointu genre agrafe ou...

Page 41: ...41 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Page 42: ...42 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 22 Fig 23 Fig 24 Ch 24 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro...

Page 43: ...s gaines filtre Extraire le carter et d visser du raccord mural Identifier la gaine filtre et l enlever pour la nettoyer l eau courante Ne pas utiliser de d tergents pour le nettoyage du filtre Reinig...

Page 44: ...44 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 25 Fig 27 Fig 26 R...

Page 45: ...ver avec la cl sp cifique fournie Rincer avec l eau courante jusqu liminer l incrustation ATTENTION l emploi de d tergents et ou savon pourrait provoquer des obturations des trous de sortie minuscules...

Page 46: ...46 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 28 Fig 29 2 5 mm...

Page 47: ...vole presenza di calcare bisogna immediatamente asciugare la superficie per prevenire la comparsa di nuove macchie L uso dell acqua deionizzata impedir la formazione di calcare Per evitare contaminazi...

Page 48: ...cas d utilisation par erreur ou de d versement accidentel sur des surfaces en acier inoxydable rincer abondamment l eau claire les produits de nettoyage pour l argenterie Un torchon humide ou une pea...

Page 49: ...tidad de cido fosf rico Aclare con agua preferiblemente agua desionizada y seque El agua desionizada reduce el riesgo de dejar marcas de agua Las empresas especialistas en acabados ofrecen productos p...

Page 50: ...o normal por ejemplo al carbono Es preferible reservar los materiales de limpieza que se utilizan para limpiar el acero inoxidable y utilizarlos s lo para este fin La limpieza debe llevarse a cabo ant...

Page 51: ...51 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N CN...

Page 52: ...ET 41820 R3...

Reviews: