background image

T5

TWINMOT

- 4-

Sicherheitshinweise:

Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung 
aufmerksam durch.
Bei Verstellung sollten – wegen der Quetschpunkte 
zwischen beweglichen und ruhenden Bauteilen – 
Kinder und Haustiere vom Gestellmechanismus fern 
gehalten werden.
Elektrisch verstellbare Betteinsätze sind keine 
Spielgeräte für Kinder. Lassen Sie Kinder mit 
elektrisch verstellbaren Betteinsätzen nicht 
unbeaufsichtigt.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von 
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Der Motorrahmen darf nur in trockenen Räumen 
verwendet werden.
Ein Einsatz im medizinischen Bereich ist nicht 
gestattet.
Das Antriebsystem hat maximal 5 Schaltzyklen pro 
Minute.
Nicht über 2 Minuten dauernd betätigen, da sonst 
Beschädigungen entstehen können, für die der 
Hersteller nicht haftet.
Die Haftung für die Funktion geht in jedem Fall auf 
den Eigentümer oder den Benutzer über, wenn der 
Motorrahmen unsachgemäss instand gesetzt wird 
oder wenn eine Handhabung erfolgt, die nicht der 
bestimmungsgemässen Verwendung entspricht.
Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt 
werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, 

seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte 
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu 
vermeiden.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der 
vorstehenden Hinweise eintreten, haftet der Hersteller 
nicht.
Verbrauchte Batterien müssen ordnungsgemäss 
entsorgt werden.

Inbetriebnahme:

• Ist Ihre Bettkonstruktion für diesen Betteinsatz 
geeignet (keine Querstänge unten im Bett) ?
• Prüfen Sie, ob der Antrieb fest am Rahmen fi xiert 
ist.
• Achten Sie darauf, dass der eingelegte 
Motorrahmen einen gleichmässigen Abstand zum 
Bettrahmen hat.
• Überprüfen Sie, ob die technischen Daten 
mit denen in Ihrem Haushalt übereinstimmen 
(Betriebsspannung).
• Die Kabel müssen so gelegt werden, dass 
Quetschungen und Beschädigung vermieden
•  werden. Bei Beschädigung am Kabel sofort 
Netzstecker ziehen! 
• Der Motorrahmen ist nur für eine Lageveränderung 
der  liegenden Person 
konzipiert. Bitte nicht 
auf ausgefahrenen 
Kopf- und Fussteilen 
sitzen oder stehen !

Gebrauchsanweisung (DE)

Summary of Contents for TWINMOT T5

Page 1: ...G M Germany Motions T5 TWINMOT www germanymotions com ...

Page 2: ...nte o es reparado inadecuadamente Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante su servicio técnico o una persona igualmente cualificada a fin de evitar peligro El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la inobservancia de estas instrucciones Las pilas usadas deben desechar...

Page 3: ...dispone de un equipo especial conectado con una pila de 9 V alcalina la cual se activa automática mente al presionar el botón 6 del mando En caso de que el mando tampoco funcione se puede apretar el botón coding en el motor La velocidad de bajada es reducida A pesar de que la pila puede aguantar varias bajadas de emergencia le recomendamos cambiarla después de cada bajada o como máximo después de ...

Page 4: ...Handhabung erfolgt die nicht der bestimmungsgemässen Verwendung entspricht Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Für Schäden die durch Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise eintreten ha...

Page 5: ...Liegeposition fahren können ist eine Notabsekung installiert die über die eingebaute 9 Volt Alkali Batterie ermöglicht wird Die Absenkgeschwindigkeit ist reduziert Bei Stromausfall wird die Batterie automatisch aktiviert wenn am Handschalter die Taste 6 gedrückt wird Sollte der Handschalter ebenfalls nicht funktionieren kann der Knopf coding am Motor gedrück werden Obwohl die Batterie mehrmalige N...

Page 6: ...lity for the product when the engine is not used properly or is improperly repaired Repairs should be performed only by authorized person If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or a similarly qualified person in order to avoid danger The manufacturer is not liable for damage caused by failure to observe these instructions Used batteries should be dis...

Page 7: ...al equipment connected to an integrated of 9 V alkaline battery which is automatically activated when pressing the button 6 If the hand switch fails the coding button can be pressed on the engine The download speed is reduced Although the battery can hold several emergency descents we recommend changing after each descent or after a maximum of three years due to the deterioration of the same Hand ...

Page 8: ...arche correctement ou réparé adéquate ment Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnels autorisés Si le câble d alimentation est endommagé il ne peut être changé que par le fabricant lui même son service technique ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque de danger Le fabriquant ne sera pas responsable des dom mages causés par le non respect de ces instructions Les pi...

Page 9: ...e sommier en position horizontale en cas de coupure ou de panne d électricité Celle ci se met en marche automatiquement en appuyant sur le bouton 6 de la télécommande Au cas où la télécommande ne fonctionnerait pas non plus appuyez sur le bouton coding du moteur La vitesse de descente se verra réduite Bien que la pile puisse supporter plusieurs descentes d urgence nous vous recommandons de la chan...

Page 10: ...parazione inadeguata Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva mente da personale autorizzato In caso di danneggiamento del cavo allo scopo di evitare qualsiasi pericolo deve essere sostituito dal costruttore dal servizio tecnico autorizzato o da una persona altrettanto qualificata Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni Le pil...

Page 11: ... rete in posizione orizzontale in caso di black out il letto è munito di un dispositivo speciale munito di pila a 9 V alcalina che si attiva automati camente premendo il pulsante 6 del telecomando Dovrebbe il telecomando non funzionanare può essere premuto il pulsante coding La velocità di abbassamento è ridotta La pila sia in grado di attivare varie operazioni d emergenza si consiglia di sostitui...

Page 12: ...T5 TWINMOT G M Germany Motions www germanymotions com ...

Reviews: