Germany Motions TWINMOT T5 Instruction Manual Download Page 2

T5

TWINMOT

- 2-

Para su seguridad:

• Por favor, lea atentamente estas instrucciones.
• En ajustes – debido a los puntos de contacto 
entre los componentes móviles y fi jos  – mantenga 
alejados a niños y animales domésticos del motor.
• Las camas ajustables eléctricamente no son 
juguetes para niños.  No deje a los niños sin supervi-
sión con estas camas.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser 
realizados por los niños sin supervisión.
• El motor sólo se puede utilizar en lugares secos.
• No está permitido el uso del motor en el ámbito 
medicinal.
• El sistema de transmisión permite como máximo 5 
ciclos por minuto.
• No utilice el motor continuamente por más de 2 
minutos, de lo contrario se pueden producir daños, 
para los cuales el fabricante no se hace responsable.
• El propietario o el usuario asumen toda respon-
sabilidad sobre el producto, cuando el motor no 
se pone en marcha adecuadamente o es reparado 
inadecuadamente.
• Las reparaciones deben ser realizadas únicamente 
por personal autorizado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe 
ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o 
una persona igualmente cualifi cada, a fi n de evitar 
peligro. 

• El fabricante no se hace responsable de los 
daños causados por la inobservancia de estas 
instrucciones.
• Las pilas usadas deben desecharse adecuada-
mente.

Puesta en marcha:

¿El diseño de su cama es el adecuado (sin barras 
transversales en la parte inferior de la cama)?
Asegúrese de que el motor esté fi jado fi rmemente 
al somier.
Asegúrese de que el bastidor del motor tiene una 
distancia uniforme al somier. 
Compruebe si las especifi caciones coinciden con las 
de su hogar (voltaje de funcionamiento).
Los cables deben colocarse de forma que se eviten 
posibles daños. Desenchufar inmediatamente si un 
cable está dañado.
El bastidor del motor está diseñado únicamente para 
un cambio en la posición con una persona estirada. 
Por favor no sentarse ni 
ponerse de pie en los 
extremos de la cama.

Instrucciones de uso (ES)

Summary of Contents for TWINMOT T5

Page 1: ...G M Germany Motions T5 TWINMOT www germanymotions com ...

Page 2: ...nte o es reparado inadecuadamente Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante su servicio técnico o una persona igualmente cualificada a fin de evitar peligro El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la inobservancia de estas instrucciones Las pilas usadas deben desechar...

Page 3: ...dispone de un equipo especial conectado con una pila de 9 V alcalina la cual se activa automática mente al presionar el botón 6 del mando En caso de que el mando tampoco funcione se puede apretar el botón coding en el motor La velocidad de bajada es reducida A pesar de que la pila puede aguantar varias bajadas de emergencia le recomendamos cambiarla después de cada bajada o como máximo después de ...

Page 4: ...Handhabung erfolgt die nicht der bestimmungsgemässen Verwendung entspricht Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Für Schäden die durch Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise eintreten ha...

Page 5: ...Liegeposition fahren können ist eine Notabsekung installiert die über die eingebaute 9 Volt Alkali Batterie ermöglicht wird Die Absenkgeschwindigkeit ist reduziert Bei Stromausfall wird die Batterie automatisch aktiviert wenn am Handschalter die Taste 6 gedrückt wird Sollte der Handschalter ebenfalls nicht funktionieren kann der Knopf coding am Motor gedrück werden Obwohl die Batterie mehrmalige N...

Page 6: ...lity for the product when the engine is not used properly or is improperly repaired Repairs should be performed only by authorized person If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or a similarly qualified person in order to avoid danger The manufacturer is not liable for damage caused by failure to observe these instructions Used batteries should be dis...

Page 7: ...al equipment connected to an integrated of 9 V alkaline battery which is automatically activated when pressing the button 6 If the hand switch fails the coding button can be pressed on the engine The download speed is reduced Although the battery can hold several emergency descents we recommend changing after each descent or after a maximum of three years due to the deterioration of the same Hand ...

Page 8: ...arche correctement ou réparé adéquate ment Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnels autorisés Si le câble d alimentation est endommagé il ne peut être changé que par le fabricant lui même son service technique ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque de danger Le fabriquant ne sera pas responsable des dom mages causés par le non respect de ces instructions Les pi...

Page 9: ...e sommier en position horizontale en cas de coupure ou de panne d électricité Celle ci se met en marche automatiquement en appuyant sur le bouton 6 de la télécommande Au cas où la télécommande ne fonctionnerait pas non plus appuyez sur le bouton coding du moteur La vitesse de descente se verra réduite Bien que la pile puisse supporter plusieurs descentes d urgence nous vous recommandons de la chan...

Page 10: ...parazione inadeguata Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva mente da personale autorizzato In caso di danneggiamento del cavo allo scopo di evitare qualsiasi pericolo deve essere sostituito dal costruttore dal servizio tecnico autorizzato o da una persona altrettanto qualificata Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni Le pil...

Page 11: ... rete in posizione orizzontale in caso di black out il letto è munito di un dispositivo speciale munito di pila a 9 V alcalina che si attiva automati camente premendo il pulsante 6 del telecomando Dovrebbe il telecomando non funzionanare può essere premuto il pulsante coding La velocità di abbassamento è ridotta La pila sia in grado di attivare varie operazioni d emergenza si consiglia di sostitui...

Page 12: ...T5 TWINMOT G M Germany Motions www germanymotions com ...

Reviews: