Germany Motions TWINMOT T5 Instruction Manual Download Page 8

T5

TWINMOT

- 8-

Pour votre sécurité :

• Nous vous recommandons de lire attentivement 
Nous vous recommandons de lire attentivement ces 
instructions. 
• Pendant le réglage, à cause des points de contact 
entre les composants mobiles et fi xes, 
• veuillez tenir éloignés les enfants et les animaux 
domestiques du moteur.
• Les lits électriques ne sont pas des jouets. Ne ja-
mais laisser les enfants les utiliser sans la supervision 
d’un adulte.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être 
effectués par des enfants sans vigilance.
• Le moteur ne peut être utilisé qu’en milieu sec.
• L’utilisation du moteur en milieu médical n’est pas 
permise.
• Le système de transmission permet maximum 5 
cycles par minutes.
• Veillez à ne pas utiliser le moteur plus de 2 
minutes consécutives. Cela pourrait provoquer des 
dommages pour lesquels le fabricant ne se responsa-
biliserait pas.
• Le propriétaire ou l’utilisateur assume entièrement 
la responsabilité du produit quand celui-ci n’est pas 
mis en marche correctement ou réparé adéquate-
ment.  
• Les réparations ne doivent être effectuées que par 
du personnels autorisés.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne 

peut être changé que par le fabricant lui-même, son 
service technique ou une personne qualifi ée, afi n 
d’éviter tout risque de danger. 
• Le fabriquant ne sera pas responsable des dom-
mages causés par le non-respect de ces instructions.
• Les piles usagées doivent être jetées correctement.

Mise en marche :

• La constitution de votre lit est-elle l’adéquate ? 
(sans barres transversales dans la partie inférieure 
du lit ?)
• Assurez-vous que le moteur soit correctement fi xé.
• Assurez-vous aussi que le cadre du moteur ait une 
distance uniforme au sommier. 
• Vérifi ez que les spécifi cités du produit correspon-
dent avec celles de votre maison (tension électrique 
– voltage).
• Les câbles doivent être placés de manière à 
éviter de les abîmer. Si un câble est endommagé, 
débranchez-le immédiatement.
• Le cadre du moteur est pensé pour changer de po-
sition uniquement avec une personne allongée sur le 
lit. Ne pas vous assoir 
ou vous mettre debout 
sur les extrémités du lit. 
(voir schéma sur votre 
droite).

Instructions d’utilisation (FR)

Summary of Contents for TWINMOT T5

Page 1: ...G M Germany Motions T5 TWINMOT www germanymotions com ...

Page 2: ...nte o es reparado inadecuadamente Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante su servicio técnico o una persona igualmente cualificada a fin de evitar peligro El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la inobservancia de estas instrucciones Las pilas usadas deben desechar...

Page 3: ...dispone de un equipo especial conectado con una pila de 9 V alcalina la cual se activa automática mente al presionar el botón 6 del mando En caso de que el mando tampoco funcione se puede apretar el botón coding en el motor La velocidad de bajada es reducida A pesar de que la pila puede aguantar varias bajadas de emergencia le recomendamos cambiarla después de cada bajada o como máximo después de ...

Page 4: ...Handhabung erfolgt die nicht der bestimmungsgemässen Verwendung entspricht Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Für Schäden die durch Nichtbeachtung der vorstehenden Hinweise eintreten ha...

Page 5: ...Liegeposition fahren können ist eine Notabsekung installiert die über die eingebaute 9 Volt Alkali Batterie ermöglicht wird Die Absenkgeschwindigkeit ist reduziert Bei Stromausfall wird die Batterie automatisch aktiviert wenn am Handschalter die Taste 6 gedrückt wird Sollte der Handschalter ebenfalls nicht funktionieren kann der Knopf coding am Motor gedrück werden Obwohl die Batterie mehrmalige N...

Page 6: ...lity for the product when the engine is not used properly or is improperly repaired Repairs should be performed only by authorized person If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or a similarly qualified person in order to avoid danger The manufacturer is not liable for damage caused by failure to observe these instructions Used batteries should be dis...

Page 7: ...al equipment connected to an integrated of 9 V alkaline battery which is automatically activated when pressing the button 6 If the hand switch fails the coding button can be pressed on the engine The download speed is reduced Although the battery can hold several emergency descents we recommend changing after each descent or after a maximum of three years due to the deterioration of the same Hand ...

Page 8: ...arche correctement ou réparé adéquate ment Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnels autorisés Si le câble d alimentation est endommagé il ne peut être changé que par le fabricant lui même son service technique ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque de danger Le fabriquant ne sera pas responsable des dom mages causés par le non respect de ces instructions Les pi...

Page 9: ...e sommier en position horizontale en cas de coupure ou de panne d électricité Celle ci se met en marche automatiquement en appuyant sur le bouton 6 de la télécommande Au cas où la télécommande ne fonctionnerait pas non plus appuyez sur le bouton coding du moteur La vitesse de descente se verra réduite Bien que la pile puisse supporter plusieurs descentes d urgence nous vous recommandons de la chan...

Page 10: ...parazione inadeguata Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva mente da personale autorizzato In caso di danneggiamento del cavo allo scopo di evitare qualsiasi pericolo deve essere sostituito dal costruttore dal servizio tecnico autorizzato o da una persona altrettanto qualificata Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni Le pil...

Page 11: ... rete in posizione orizzontale in caso di black out il letto è munito di un dispositivo speciale munito di pila a 9 V alcalina che si attiva automati camente premendo il pulsante 6 del telecomando Dovrebbe il telecomando non funzionanare può essere premuto il pulsante coding La velocità di abbassamento è ridotta La pila sia in grado di attivare varie operazioni d emergenza si consiglia di sostitui...

Page 12: ...T5 TWINMOT G M Germany Motions www germanymotions com ...

Reviews: