4
Installation / Installation / Instalación
Continued / Suite / Continuación
D
N
1
2
7
Place cap base (L),washer (K) and thread nut (J) onto flange
bolt(Y). Tighten nut carefully. Snap bolt cap (I) over assembly.
Cut the top of the bolts if necessary.
CAUTION: DO NOT
OVERTIGHTEN
.
Placer la base de capuchon (L) , la rondelle (K) et l’écrou (J)
sur le boulon de bride (Y). Serrer et enclencher le cache-
boulon (I) sur l’assemblage.
ATTENTION : NE PAS
TROP
SERRER
.
Inserte la base de la tapa (L), la arandela (K) y la tuerca (J) en
el perno de brida (Y). Ajuste y encaje la tapa del perno (I) sobre
la ensamblado.
PRECAUCIÓN: NO APRIETE EN EXCESO
.
2
3
5
1
L
K
J
Y
I
Attach braided hose (D) to the fill valve (N) and tighten.
CAUTION: DO NOT USE TOOLS TO TIGHTEN. HAND-
TIGHTEN ONLY
Fixer le tuyau tressé (D) à la soupape de remplissage (N) et serrer.
ATTENTION : NE PAS UTILISER D´OUTILS POUR SERRER.
SERRER À LA MAIN SEULEMENT
Acople la manguera trenzada (D ) a la válvula de llenado (N )
y apriete.
PRECAUCIÓN: NO USE HERRAMIENTAS PARA
APRETARLAS. APRIETE ÚNICAMENTE A MANO.
Place channel pads (F) on bowl (H).
Placer les coussinets de canal (F) sur la cuvette (H).
Coloque las almohadillas tipo canaleta (F) en la taza (H).
6
F
H
H
Y
M
Flange
Bride
Brida
4
Remove rag from floor drain. Place toilet (H) straight down
onto flange bolts (Y). Ensure wax seal (M) is properly seated
on toilet flange (underneath toilet).
Enlever le chiffon du drain. Placer la toilette (H) directement
sur les boulons de bride (Y). S’assurer que l’anneau de cire
(M) soit bien placé sur la bride de la toilette (en dessous de la
toilette).
Retire el trapo del drenaje. Coloque el inodoro (H) directa-
mente hacia abajo sobre los pernos de la brida (Y). Asegúrese
de que el sello de cera (M) esté colocado correctamente en la
brida del inodoro (debajo del inodoro).