background image

15 / 20

B14A – B23

6159943820-01

Série B

D K

VEJLEDNING

ANVENDELSE AF AFBANKNINGSHAMMEREN 

Husk at det altid er værktøjet, der skal arbejde. Det er ikke 
nødvendigt for operatøren at udøve ekstra tryk på  værktøjet  under 
arbejdet. 
Oprethold kontakten med den overflade, der skal bearbejdes, ved at 
udøve et tilstrækkeligt tryk for at undgå, at værktøjet hopper op.  
 

 

Lad ikke værktøjet fungere fortsat i tomgang for det 
medfører unødig slitage på de bevægelige dele. 

 
 

UDSKIFTNING AF SKÆR 

(Se tegning nr. 2) 
Spænd afbankningshammerens krop i en skruestik med blød klo med 
skæret opad. Placer aftagningsskiven (22) under skæret (se 
tegningen).

 

Vælg en dorn (ø 4 mm), før den ind i hullet i skæret og slå 

let med en hammer på skæret for at koble skæret fra stemplet. 
Placer det nye skær på stemplet for at genmontere det og slå let med 
en hammer på den skærende del. 

1

2

Før nogen form for indgreb på maskinen skal
værktøjet frakobles trykluftkredsløbet, eller dette skal
afbrydes.

 

Værktøjet er designet til et arbejdstryk på 6,3 bar (90 psig). 
Trykluften skal være ren. Det tilrådes at installere et filter. 
For maksimal effektivitet og ydelse skal trykluftslangens 
specifikationer overholdes.

 Gennemblæs forsyningsslangen 

inden maskinen tilkobles.

 (Tryklufttilslutning, se tegning Nr. 1) 

 

 

 

7 m maks. 

Hammeren er smurt med olie af typen BARTRAN 22. For at
sikre en god smøring tilrådes det at anvende et smørende og
regulerende filter. Dette skal sidde oven for eller i højde med
arbejdsstedet. Kontroller dagligt påfyldningen af
smøreapparatet samt indstillingen af oliestrømmen.

Anvendelsen af andre reservedele end de originale kan
medføre formindsket ydelse, større vedligeholdelse og kan
annullere alle fabrikantens garantier.

 

Ved bortskaffelse af komponenter, smøremidler, osv. skal 
man sikre sig, at sikkerhedsreglerne er overholdt.

 

 

For at opnå maksimal effektivitet for trykluftværktøjet, bevare
dets specifikationer og undgå successive reparationer,
tilrådes det at oprette et eftersyns- og reparationsprogram for
dette værktøj. Hyppigheden af disse eftersyn afhænger af,
hvor hårdt arbejde, der skal udføres.

- Afmonter  værktøjet, rengør delene i petroleum og undersøg

dem omhyggeligt.

- Smør værktøjet og genmonter det.

Øm ini m m  = 10 (3/8")

For lettere at kunne starte værktøjet ved lav temperatur
tilrådes det at blande 10% petroleum i smøringsolien.

©

© Copyright 2002, GEORGES RENAULT SA, 44230 France

Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller en del deraf må
ikke anvendes eller kopieres uden tilladelse. Dette gælder i
særdeleshed varemærker, modelbetegnelser, delnumre og
tegninger. Brug kun originale dele. Beskadigelse eller svigt
som følge af brug af uoriginale dele er ikke dækket af
garantien eller produktansvaret.

Summary of Contents for Desoutter Chicago Pneumatic B14A

Page 1: ...nformazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza siano state lette comprese e rispettate Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti s...

Page 2: ...2 20 B14A B23 6159943820 01 S rie B...

Page 3: ...21 1 Chapeau AR complet 4 6 13 Valve body assembly 4 6 13 6 399 745 1 Kit poussoir d admission 15 18 Valve stem set 15 18 7 400 529 1 B14A Cylindre Cylinder 3 B23 Cylindre Cylinder 8 570 552 1 Tube de...

Page 4: ...le Side handle 21 615 720511 0 1 Mamelon m le m le Nipple 22 615 746529 0 1 Rondelle d enl vement Washer Accessoires livr s Accessories included Accesorios suministrados Mitgeliefertes Zubeh r Accesso...

Page 5: ...ilbeh r som ekstrautstyr Ekstra tilbeh r Optionele accessoires Rep R f standard Qt Item New part No Qty D signation Description 23 615 250546 0 1 Taillant pics emmanchement conique Pointed bit round s...

Page 6: ...brifi avec une huile de type BARTRAN 22 Pour assurer une bonne lubrification il est recommand d utiliser un filtre r gulateur lubrificateur Celui ci devra tre situ un niveau sup rieur ou gal par rappo...

Page 7: ...bricated with BARTRAN 22 type oil To ensure proper lubrication the use of a lubricator regulating filter is recommended It shall be positioned above or at the same level as the work station Daily chec...

Page 8: ...ujo N 1 7 m max El martillo se lubrica con un aceite de tipo BARTRAN 22 Para conseguir una buena lubricaci n recomendamos la utilizaci n de un filtro regulador lubricador El filtro deber situarse a un...

Page 9: ...er Maschine entl ften Druckluftanschlu siehe Bild 1 7 m max Der Hammer wird mit Schmier l vom Typ BARTRAN 22 geschmiert Zur optimalen Schmierung einen Schmierapparat verwenden Darauf achten da der Sch...

Page 10: ...na lubrificazione si raccomanda di utilizzare un filtro regolatore lubrificatore Questo filtro dovr essere situato ad un livello superiore o uguale rispetto al posto di lavoro Verificare quotidianamen...

Page 11: ...telo lubrificado com leo de tipo BARTRAN 22 Para assegurar boa lubrifica o aconselh vel utilizar um filtro regulador lubrificador Esse filtro dever ficar situado a um n vel superior ou igual relativam...

Page 12: ...tos katso kuva N 1 7 m maksi Vasaran voitelu tyypin BARTRAN 22 ljyll Hyv n voitelun varmistamiseksi on suositeltavaa k ytt s t suodinta voiteluun T m n tulisi sijaita ty paikan tasolla tai yl puolella...

Page 13: ...n r smord med en olja av typ BARTRAN 22 F r att s kerst lla en god sm rjning rekommenderas anv ndning av ett sm rj regulator filter Detta b r ligga p en h gre niv eller samma niv som arbetsstationen K...

Page 14: ...ypen BARTRAN 22 For s rge for effektiv sm ring anbefales det bruke et regulerende sm refilter Dette filteret skal v re plassert over eller p samme niv som arbeidsplassen P se at sm reanordningen til e...

Page 15: ...e tegning Nr 1 7 m maks Hammeren er smurt med olie af typen BARTRAN 22 For at sikre en god sm ring tilr des det at anvende et sm rende og regulerende filter Dette skal sidde oven for eller i h jde med...

Page 16: ...en goede smering is het aanbevolen gebruik te maken van een regulerende smeerfilter Deze moet zich op een hoger of gelijk niveau als dat van de werkplaats bevinden Het vulniveau van de smeerinrichting...

Page 17: ...17 20 B14A B23 6159943820 01 S rie B 2 22 4 1 2 6 3 bar 90 psig 1 7 BARTRAN 22 2 000 mini mm 10 3 8 10 Copyright 2002 GEORGES RENAULT SA 44230 France G R...

Page 18: ...ja ei voi miss n tapauksessa k ytt riskien arviointiin Arvot mitattuna ty tilanteessa voivat olla ilmoitettuja mittausarvoja korkeammat Todelliset t rin n altistumisen aiheuttamat fyysiset vauriot rii...

Page 19: ...Sound pressure level Nivel de presi n sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica nenpainetaso Ljudtrycksniv Lydtrykksniv Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau dB A KpA...

Page 20: ...Luxembourg telephone 32 2 660 4938 facsimile 32 2 672 6092 France telephone 33 1 30 09 60 00 facsimile 33 1 30 71 96 70 Germany telephone 49 6181 4110 facsimile 49 6181 411184 India telephone 91 22 5...

Reviews: