background image

16 / 20

B14A – B23

6159943820-01

Série B

N L

INSTRUCTIES

GEBRUIK VAN DE KETELSTEENHAMER

Niet vergeten dat het apparaat altijd het werk moet doen. De
gebruiker hoeft tijdens het werk geen extra druk op het apparaat uit te
oefenen.
Het contact met de werkoppervlakte in stand houden door voldoende
druk uit te oefenen om terugstuiten van het apparaat te voorkomen.

Het apparaat onbelast niet ononderbroken laten
werken, want dit leidt tot voortijdige slijtage van de
bewegende onderdelen.

VERVANGING VAN DE BEITEL

(Zie tekening Nr.2)
Klem het lichaam van de ketelsteenhamer in een bankschroef met
zachte bek, met de beitel naar boven. Plaats de demonteerring (22)
onder de beitel (zie tekening).

 

Kies een stiftuitdrijver (ø4mm), steek

deze in de opening van de beitel en geef hier een klein slagje met
een houten hamer op om de beitel los te koppelen van de zuiger.
Om de nieuwe beitel te monteren deze op de zuiger plaatsen en met
een houten hamer een klein slagje op het de scherpe kant geven.

1

2

Voor het demonteren van de machine altijd eerst het
gereedschap van het persluchtnetwerk ontkoppelen
of deze afsluiten.

 

Het gereedschap is geschikt voor een gebruiksdruk van 6,3 
bar (90 psig). De perslucht moet schoon zijn. De installatie 
van een filter is aanbevolen. Voor een maximale 
doeltreffendheid en rendement moeten de eigenschappen 
van de slang voor luchttoevoer in acht genomen worden. 
Voor het aansluiten van de machine eerst de toevoerslang 
ontluchten. (Aansluiting perslucht zie afb. nr.1).

 

 

 

 

max. 7 m  

De hamer wordt gesmeerd met olie van het type BARTRAN
22. Voor een goede smering is het aanbevolen gebruik te
maken van een regulerende smeerfilter. Deze moet zich op
een hoger of gelijk niveau als dat van de werkplaats
bevinden. Het vulniveau van de smeerinrichting en de
instelling van de olieafvoer dagelijks controleren.

Het gebruik van niet oorspronkelijke onderdelen kan leiden tot
vermindering van het prestatievermogen, vermeerdering van
onderhoudswerkzaamheden en kan alle garanties van de
fabrikant ongeldig doen worden.

 

Voor verwijdering van onderdelen, smeerolie, enz. 
allereerst zekerstellen dat de geldende 
veiligheidsvoorschriften gevolgd zijn.

 

 

Om een maximale doeltreffendheid van het pneumatische
gereedschap te bereiken, diens eigenschappen in stand te
houden en herhaalde reparaties te voorkomen wordt aanbevolen
een inspectie- en reparatieprogramma tot stand te brengen voor
dit gereedschap. Het tijdschema van deze inspecties is
afhankelijk van de zwaarte van het uit te voeren werk.

- Het gereedschap demonteren, de onderdelen reinigen in

petroleum en zorgvuldig nakijken.

- Een smeerbeurt geven en het gereedschap weer monteren.

Ømini mm = 10 (3/8")

Om het gereedschap bij lage temperatuur gemakkelijker op
gang te brengen is het aangeraden de smeerolie met 10%
petroleum te vermengen.

©

© Copyright 2002, GEORGES RENAULT SA, 44230 France

Alle rechten voorbehouden. Het zonder toestemming
gebruiken of kopiëren van de inhoud of delen daarvan is
verboden. Dit is In het bijzonder van toepassing op
gedeponeerde handelsmerken, modelaanduidingen,
onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik alleen
goedgekeurde onderdelen. Schade of defekten die veroorzaakt
zijn door het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen vallen
niet onder de garantiebepalingen van het product en de
fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld.

Summary of Contents for Desoutter Chicago Pneumatic B14A

Page 1: ...nformazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza siano state lette comprese e rispettate Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti s...

Page 2: ...2 20 B14A B23 6159943820 01 S rie B...

Page 3: ...21 1 Chapeau AR complet 4 6 13 Valve body assembly 4 6 13 6 399 745 1 Kit poussoir d admission 15 18 Valve stem set 15 18 7 400 529 1 B14A Cylindre Cylinder 3 B23 Cylindre Cylinder 8 570 552 1 Tube de...

Page 4: ...le Side handle 21 615 720511 0 1 Mamelon m le m le Nipple 22 615 746529 0 1 Rondelle d enl vement Washer Accessoires livr s Accessories included Accesorios suministrados Mitgeliefertes Zubeh r Accesso...

Page 5: ...ilbeh r som ekstrautstyr Ekstra tilbeh r Optionele accessoires Rep R f standard Qt Item New part No Qty D signation Description 23 615 250546 0 1 Taillant pics emmanchement conique Pointed bit round s...

Page 6: ...brifi avec une huile de type BARTRAN 22 Pour assurer une bonne lubrification il est recommand d utiliser un filtre r gulateur lubrificateur Celui ci devra tre situ un niveau sup rieur ou gal par rappo...

Page 7: ...bricated with BARTRAN 22 type oil To ensure proper lubrication the use of a lubricator regulating filter is recommended It shall be positioned above or at the same level as the work station Daily chec...

Page 8: ...ujo N 1 7 m max El martillo se lubrica con un aceite de tipo BARTRAN 22 Para conseguir una buena lubricaci n recomendamos la utilizaci n de un filtro regulador lubricador El filtro deber situarse a un...

Page 9: ...er Maschine entl ften Druckluftanschlu siehe Bild 1 7 m max Der Hammer wird mit Schmier l vom Typ BARTRAN 22 geschmiert Zur optimalen Schmierung einen Schmierapparat verwenden Darauf achten da der Sch...

Page 10: ...na lubrificazione si raccomanda di utilizzare un filtro regolatore lubrificatore Questo filtro dovr essere situato ad un livello superiore o uguale rispetto al posto di lavoro Verificare quotidianamen...

Page 11: ...telo lubrificado com leo de tipo BARTRAN 22 Para assegurar boa lubrifica o aconselh vel utilizar um filtro regulador lubrificador Esse filtro dever ficar situado a um n vel superior ou igual relativam...

Page 12: ...tos katso kuva N 1 7 m maksi Vasaran voitelu tyypin BARTRAN 22 ljyll Hyv n voitelun varmistamiseksi on suositeltavaa k ytt s t suodinta voiteluun T m n tulisi sijaita ty paikan tasolla tai yl puolella...

Page 13: ...n r smord med en olja av typ BARTRAN 22 F r att s kerst lla en god sm rjning rekommenderas anv ndning av ett sm rj regulator filter Detta b r ligga p en h gre niv eller samma niv som arbetsstationen K...

Page 14: ...ypen BARTRAN 22 For s rge for effektiv sm ring anbefales det bruke et regulerende sm refilter Dette filteret skal v re plassert over eller p samme niv som arbeidsplassen P se at sm reanordningen til e...

Page 15: ...e tegning Nr 1 7 m maks Hammeren er smurt med olie af typen BARTRAN 22 For at sikre en god sm ring tilr des det at anvende et sm rende og regulerende filter Dette skal sidde oven for eller i h jde med...

Page 16: ...en goede smering is het aanbevolen gebruik te maken van een regulerende smeerfilter Deze moet zich op een hoger of gelijk niveau als dat van de werkplaats bevinden Het vulniveau van de smeerinrichting...

Page 17: ...17 20 B14A B23 6159943820 01 S rie B 2 22 4 1 2 6 3 bar 90 psig 1 7 BARTRAN 22 2 000 mini mm 10 3 8 10 Copyright 2002 GEORGES RENAULT SA 44230 France G R...

Page 18: ...ja ei voi miss n tapauksessa k ytt riskien arviointiin Arvot mitattuna ty tilanteessa voivat olla ilmoitettuja mittausarvoja korkeammat Todelliset t rin n altistumisen aiheuttamat fyysiset vauriot rii...

Page 19: ...Sound pressure level Nivel de presi n sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica nenpainetaso Ljudtrycksniv Lydtrykksniv Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau dB A KpA...

Page 20: ...Luxembourg telephone 32 2 660 4938 facsimile 32 2 672 6092 France telephone 33 1 30 09 60 00 facsimile 33 1 30 71 96 70 Germany telephone 49 6181 4110 facsimile 49 6181 411184 India telephone 91 22 5...

Reviews: