background image

12 / 20

B14A – B23

6159943820-01

Série B

F I N

KÄYTTÖHJEET

KATTILAKIVENHAKKAAJAN KÄYTTÖ 

Muista, että työkalu on aina työn tekijä. Käyttäjän ei tarvitse kohdistaa 
lisäpainoa työkalulle työn aikana. 
Pidä työkalua käsiteltävää pintaa vasten riittävän voimakkaasti 
painaen niin, ettei se pääse ponnahtamaan takaisin.  
 

 

Älä käytä työkalua yhtämittaisesti joutokäynnillä, sillä 
se johtaa liikkuvien osien ennenaikaiseen 
kulumiseen. 

 
 

TERÄN VAIHTAMINEN 

(Katso piirustus N°2) 
Kiinnitä kattilakivenhakkaajan runko kevytpuristeiseen ruuvipenkkiin, 
terä ylöspäin. Aseta poistorengas (22) terän alle (katso piirustus).

 

Valitse sokanirrotin (ø4mm) ja sijoita se terän loveen, lyö sitä sitten 
kevyesti puunuijalla, jolloin terä irtautuu männästä. 
Aseta uusi terä  männälle ja lyö kevyesti terän päätä puunuijalla, 
jolloin se asettuu paikalleen. 

1

2

Katkaiskaa paineilman otto ennen koneen
manipulointia.

Työkalu on suunniteltu käytettäväksi 6,3 bar (90 psig)
paineella. Paineilman on oltava puhdasta. Suodattimen
asennus on suositeltavaa. Maksimitehon ja tuottavuuden
kannalta ilmanottoputken ominaisuuksia on noudatettava.
Tyhjennä ilmanottoputki ennen kuin kytket koneen.
(Paineilman liitos, katso kuva N° 1).

7 m maksi

Vasaran voitelu tyypin BARTRAN 22 öljyllä. Hyvän voitelun
varmistamiseksi on suositeltavaa käyttää  säätösuodinta
voiteluun. Tämän tulisi sijaita työpaikan tasolla tai yläpuolella.
Tarkista päivittäin öljyntaso ja öljynvirtaussäätö.

Kaikkien muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö saattaa
aiheuttaa suorituskyvyn laskun, huollon lisääntymisen sekä
mitätöi kaikki valmistajan antamat takuut.

Osien, jäteöljyjen jne. hävittämisessä on noudatettava
turvallisuusmääräysten mukaista  prosessia.

Paineilmatyökalun maksimitehon saavuttamiseksi, teho-
ominaisuuksien säilyttämiseksi sekä turhien korjausten
välttämiseksi, on suositeltavaa laatia tarkistus- ja
korjausohjelma työkoneelle. Tarkistustiheys riippuu työn
vaikeusasteesta.

- Pura työkalu, puhdista osat petrolissa ja tutki niiden kunto

huolellisesti.

- Takaa voitelu ja kokoa työkalu.

Ømini mm = 10 (3/8")

Voiteluaineeseen on hyvä sekoittaa 10% petrolia työkalun
käynnistämisen helpottamiseksi alhaisessa lämpötilassa.

©

© Copyright 2002, GEORGES RENAULT SA, 44230 France

Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien luvaton
käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä koskee erityisesti
tavaramerkkejä, mallimerkintöjä, osanumeroita ja
piirustuksia. Käytä ainoastaan alkuperäisiä osia. Takuu tai
tuotevastuu ei kata muiden kuin alkuperäisten osien
käytöstä aiheutunutta vahinkoa tai vikaa.

Summary of Contents for Desoutter Chicago Pneumatic B14A

Page 1: ...nformazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza siano state lette comprese e rispettate Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti s...

Page 2: ...2 20 B14A B23 6159943820 01 S rie B...

Page 3: ...21 1 Chapeau AR complet 4 6 13 Valve body assembly 4 6 13 6 399 745 1 Kit poussoir d admission 15 18 Valve stem set 15 18 7 400 529 1 B14A Cylindre Cylinder 3 B23 Cylindre Cylinder 8 570 552 1 Tube de...

Page 4: ...le Side handle 21 615 720511 0 1 Mamelon m le m le Nipple 22 615 746529 0 1 Rondelle d enl vement Washer Accessoires livr s Accessories included Accesorios suministrados Mitgeliefertes Zubeh r Accesso...

Page 5: ...ilbeh r som ekstrautstyr Ekstra tilbeh r Optionele accessoires Rep R f standard Qt Item New part No Qty D signation Description 23 615 250546 0 1 Taillant pics emmanchement conique Pointed bit round s...

Page 6: ...brifi avec une huile de type BARTRAN 22 Pour assurer une bonne lubrification il est recommand d utiliser un filtre r gulateur lubrificateur Celui ci devra tre situ un niveau sup rieur ou gal par rappo...

Page 7: ...bricated with BARTRAN 22 type oil To ensure proper lubrication the use of a lubricator regulating filter is recommended It shall be positioned above or at the same level as the work station Daily chec...

Page 8: ...ujo N 1 7 m max El martillo se lubrica con un aceite de tipo BARTRAN 22 Para conseguir una buena lubricaci n recomendamos la utilizaci n de un filtro regulador lubricador El filtro deber situarse a un...

Page 9: ...er Maschine entl ften Druckluftanschlu siehe Bild 1 7 m max Der Hammer wird mit Schmier l vom Typ BARTRAN 22 geschmiert Zur optimalen Schmierung einen Schmierapparat verwenden Darauf achten da der Sch...

Page 10: ...na lubrificazione si raccomanda di utilizzare un filtro regolatore lubrificatore Questo filtro dovr essere situato ad un livello superiore o uguale rispetto al posto di lavoro Verificare quotidianamen...

Page 11: ...telo lubrificado com leo de tipo BARTRAN 22 Para assegurar boa lubrifica o aconselh vel utilizar um filtro regulador lubrificador Esse filtro dever ficar situado a um n vel superior ou igual relativam...

Page 12: ...tos katso kuva N 1 7 m maksi Vasaran voitelu tyypin BARTRAN 22 ljyll Hyv n voitelun varmistamiseksi on suositeltavaa k ytt s t suodinta voiteluun T m n tulisi sijaita ty paikan tasolla tai yl puolella...

Page 13: ...n r smord med en olja av typ BARTRAN 22 F r att s kerst lla en god sm rjning rekommenderas anv ndning av ett sm rj regulator filter Detta b r ligga p en h gre niv eller samma niv som arbetsstationen K...

Page 14: ...ypen BARTRAN 22 For s rge for effektiv sm ring anbefales det bruke et regulerende sm refilter Dette filteret skal v re plassert over eller p samme niv som arbeidsplassen P se at sm reanordningen til e...

Page 15: ...e tegning Nr 1 7 m maks Hammeren er smurt med olie af typen BARTRAN 22 For at sikre en god sm ring tilr des det at anvende et sm rende og regulerende filter Dette skal sidde oven for eller i h jde med...

Page 16: ...en goede smering is het aanbevolen gebruik te maken van een regulerende smeerfilter Deze moet zich op een hoger of gelijk niveau als dat van de werkplaats bevinden Het vulniveau van de smeerinrichting...

Page 17: ...17 20 B14A B23 6159943820 01 S rie B 2 22 4 1 2 6 3 bar 90 psig 1 7 BARTRAN 22 2 000 mini mm 10 3 8 10 Copyright 2002 GEORGES RENAULT SA 44230 France G R...

Page 18: ...ja ei voi miss n tapauksessa k ytt riskien arviointiin Arvot mitattuna ty tilanteessa voivat olla ilmoitettuja mittausarvoja korkeammat Todelliset t rin n altistumisen aiheuttamat fyysiset vauriot rii...

Page 19: ...Sound pressure level Nivel de presi n sonora Schalldruckpegel Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica nenpainetaso Ljudtrycksniv Lydtrykksniv Lydtryksniveau Geluidsdrukniveau dB A KpA...

Page 20: ...Luxembourg telephone 32 2 660 4938 facsimile 32 2 672 6092 France telephone 33 1 30 09 60 00 facsimile 33 1 30 71 96 70 Germany telephone 49 6181 4110 facsimile 49 6181 411184 India telephone 91 22 5...

Reviews: