background image

POINTS À REMARQUER AVANT DE COMMENCER

• Assurez-vous que la mèche est aiguisée. Les outils épointés ne peuvent pas produire une bonne qualité de travail, et augmentent le risque

de recul et de surcharge de la machine.

• Passez la mèche de manière uniforme et à un rythme modéré pour vous assurer une durée de vie de la mèche plus longue et pour la

protéger contre les surcharges.

• Coupez des longues douilles en étapes si nécessaire, afin d'éviter toute accumulation des croustilles.
• Après l’installation de la nouvelle mèche de moulage, assurez-vous qu’elle tourne facilement en position de moulage.
• Vérifiez le fonctionnement et le réglage de l’outil sur un échantillon avant de l’utiliser sur le bon bois.
• Assurez-vous que les deux morceaux de bois à assembler sont parfaitement plat en les plaçant l’un contre l’autre. Du bois gauchi

provoquera un joint insatisfaisant.

ASSEMBLAGE DE GABARIT DE QUEUE D’ARONDE

1. Enlevez tous les composants de la valise de matériel et assurez-vous qu'ils sont tous là et intacts. (fig.1)
2. Installez les vis à oreille dans les trous filetés comme illustré. Les endroits des vis peuvent être ajustés au besoin. (fig. 2)
3. Appuyez les extrémités de protection sur les vis à oreilles. (fig. 3)

Les coussinets inclus possèdent un diamètre extérieur de 1/2 po (OD). Les manchons de toupie ou les coussinets sont interchangeables en
autant qu'ils possèdent un diamètre extérieur (OD) identique de 1/2 po.
Comprend une mèche à toupie de
14° x 1/2 po. D'autres mèches
peuvent être interchangeables à
condition qu'ils possèdent un
diamètre de 1/2 po et que la longueur
ne soit pas supérieure à 3/4 po.

UTILISER L’INDICATEUR

D’ENFONCEMENT

L’indicateur d’enfoncement est utilisé
pour régler la profondeur du couteau
de queue d’aronde lors de la
configuration de la toupie. Il est aussi
utilisé afin de contrôler la longueur
des iges lors du coupage.
1. Desserrez les deux vis (A) sur la

face de l’indicateur d’enfoncement.

2. Alignez la surface supérieure (B)

avec la mesure désirée sur le bord
réglementé (C).

3. Serrez les deux vis (A) pour

verrouiller l’arrêt de la profondeur
à la bonne position.

QTÉ. 1

14º

1/2"x1/4"

QTE. 2

1/2" - OD

1/4" - DI

QTE. 4

QTE. 1

FIG. 3

FIG. 2

FIG. 4

12

B

C

A

12

QTE. 1

14º

1/2"x1/4"

QTE. 4

1/4" - 20

ou

Summary of Contents for DOVETAILER 860

Page 1: ...eep your proper footing and balance at all times 14 MAINTAIN YOUR ROUTER IN TOP CONDITION Keep router bits sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for lubricating and chang...

Page 2: ...ure that all are present and undamaged FIG 1 2 Install thumb screws into tapped holes as shown Screw locations may be adjusted as needed FIG 2 3 Press non marring ends onto thumbscrews FIG 3 USING THE...

Page 3: ...nt with scrap wood to confirm the fit of the joint If the boards do not fit together easily the joint may be too tight The joint can be made looser or tighter by setting the cutter depth shallower or...

Page 4: ...u are cutting The steps required to cut a full through joint FIG 15 are very similar to those described in the previous section CUTTING A HALF BLIND DOVETAIL JOINT with the following exceptions 1 When...

Page 5: ...cutter to equal or slightly greater than the thickness of the stock you re joining Tip Always make sure that the guide bearing or the guide sleeve tracks in the guide slot To avoid the round over part...

Page 6: ...TECTORAS 12 USE UNA M SCARA PARA LA CARA O CONTRA EL POLVO 13 NO SE EXTIENDA DEMASIADO Mantenga su superficie de apoyo y balance adecuado todo el tiempo 14 MANTENGA SU FRESADORA EN PTIMAS CONDICIONES...

Page 7: ...da ados Fig 1 2 Instale los tornillos de ajuste manual en los orificios roscados como se indica Se puede cambiar la ubicaci n de los tornillos si es necesario Fig 2 3 Presione los extremos sin marcas...

Page 8: ...desecho para confirmar el encastre de la uni n Si las placas no se encastran f cilmente la uni n puede ser demasiado ajustada Se puede hacer la uni n m s floja o m s ajustada ajustando la profundidad...

Page 9: ...E Esto requiere una punta de corte cola de milano m s profunda que la madera que est cortando Los pasos necesarios para cortar una uni n pasante Fig 15 son muy parecidos a los descritos en la secci n...

Page 10: ...igual o ligeramente mayor al material que est uniendo Consejo Siempre aseg rese de que el cojinete gu a o el casquillo gu a se encuentre en la ranura de la gu a Para evitar la parte redondeada del de...

Page 11: ...UN MASQUE ANTI POUSSI RE 13 N UTILISEZ PAS SUR DE TROP GROS OBJETS Maintenez votre bon appui et restez en quilibre en tout temps 14 GARDEZ VOTRE TOUPIE EN EXCELLENT TAT Gardez les m ches de toupie bi...

Page 12: ...intacts fig 1 2 Installez les vis oreille dans les trous filet s comme illustr Les endroits des vis peuvent tre ajust s au besoin fig 2 3 Appuyez les extr mit s de protection sur les vis oreilles fig...

Page 13: ...acilement le joint est peut tre trop serr Le joint peut tre plus desserr ou plus serr en r glant la profondeur de coupe moins ou plus profonde comme montr dans la fig 8 3 D butez avec le c t QUEUES du...

Page 14: ...s que vous coupez Les tapes exig es pour couper un au complet fig 15 sont tr s similaires celles d crites dans la section pr c dente COUPER UN JOINT DE QUEUE D ARONDE SEMI AVEUGLE Avec les exceptions...

Page 15: ...up rieur de 1 2 1 3 cm ou une douille guide de 1 2 1 3 cm de dia ext dans votre toupie R glez la profondeur de la fraise la m me paisseur ou l g rement sup rieure au bois que vous assemblez Conseil As...

Page 16: ...212 431 6100 FAX 212 431 6499 TOLL FREE 800 697 8665 e mail sales generaltools com www generaltools com 860 User s Manual Specifications subject to change without notice 2010 GENERAL TOOLS INSTRUMENTS...

Reviews: