background image

JOINT BOUT À BOUT DES RIVES

1. Afin de joindre deux morceaux de bois en utilisant un joint de

queue d’aronde, le cercle créé par le gabarit de queue d’aronde doit
être évité. (fig. 18)

2. Insérez la première planche dans la partie « QUEUES » du gabarit

de queue d’aronde avec une fine pièce de déchet d’au minimum
1/4" (6,4 mm) d’épaisseur pour décaler la première planche et le
gabarit. (FIG. 19)

3. Alignez un bord du tableau à couper avec le bord extérieur du

gabarit. (fig. 20)

4. Fixez la plaque dans l’étrier j’un éstabli et faites toutes les coupes.
5. Insérez la deuxième planche dans le gabarit avec le même déchet

de bois et décalez un des bords de la planche de 1/2" (1,3 cm) du
bord extérieur du gabarit. Cet écart décalera les « QUEUES » de la
deuxième planche afin qu'elles s’alignent avec les fentes
découpées dans la première planche. (FIG. 21)

15

FIG. 17

FIG. 18

FIG. 19

FIG. 21

FIG. 20

FIG. 22

FIG. 23

Décalage de 3/8" (1 cm) pour l’assemblage
à queues droites
Décalage de 1/2" (1,3 cm) pour assemblage
bout à bout

CERCLE

PETIT
MORCEAU

DÉCOUPAGE D’UN ASSEMBLAGE À QUEUES DROITES

Pour une coupe tenon, utilisez une mèche droite de 1/2” (1,3 cm) de
dia. ext. avec soit un palier-guide supérieur de 1/2” (1,3 cm) ou une
douille-guide de 1/2” (1,3 cm) de dia. ext. dans votre toupie. Réglez la
profondeur de la fraise à la même épaisseur ou légèrement
supérieure au bois que vous assemblez.
Conseil : Assurez-vous toujours que le palier-guide ou la douille-guide
suive bien la fente du guide.
Pour éviter la partie « arrondie » du doigt de guidage du gabarit,
utilisez une pièce de déchet de 1/4” (6,4 mm) d’épaisseur entre le
bois et la surface intérieure du gabarit pour décaler la planche de la
partie « arrondie » (figure 19, page 5).
Conseil : Si vous réalisez plus d’un assemblage, vous pouvez utiliser
un peu d'adhésif double-face pour maintenir la cale en place.
Découpez les fentes dans la première planche avec le bord de la
planche affleurant avec le bord du côté droit du gabarit (voir fig. 20,
page 5). Réalisez les découpes d’entrée et de sortie en utilisant le
côté gauche de la fente de guidage uniquement.
Pour la planche d’assemblage, fixez-la dans le gabarit avec son bord
décalé de 3/8” (1 cm) du bord droit du gabarit (voir fig. 21, page 5,
mais en utilisant un décalage de 3/8” au lieu de 1/2”). Réalisez les
découpes d’entrée et de sortie en utilisant le côté droit de la fente de
guidage uniquement.
Accommodez bien l’assemblage avant de l’encoller pour être sûr qu'il
soit serré. Si nécessaire, utilisez un maillet en bois pour rapprocher
les deux pièces.

Summary of Contents for DOVETAILER 860

Page 1: ...eep your proper footing and balance at all times 14 MAINTAIN YOUR ROUTER IN TOP CONDITION Keep router bits sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for lubricating and chang...

Page 2: ...ure that all are present and undamaged FIG 1 2 Install thumb screws into tapped holes as shown Screw locations may be adjusted as needed FIG 2 3 Press non marring ends onto thumbscrews FIG 3 USING THE...

Page 3: ...nt with scrap wood to confirm the fit of the joint If the boards do not fit together easily the joint may be too tight The joint can be made looser or tighter by setting the cutter depth shallower or...

Page 4: ...u are cutting The steps required to cut a full through joint FIG 15 are very similar to those described in the previous section CUTTING A HALF BLIND DOVETAIL JOINT with the following exceptions 1 When...

Page 5: ...cutter to equal or slightly greater than the thickness of the stock you re joining Tip Always make sure that the guide bearing or the guide sleeve tracks in the guide slot To avoid the round over part...

Page 6: ...TECTORAS 12 USE UNA M SCARA PARA LA CARA O CONTRA EL POLVO 13 NO SE EXTIENDA DEMASIADO Mantenga su superficie de apoyo y balance adecuado todo el tiempo 14 MANTENGA SU FRESADORA EN PTIMAS CONDICIONES...

Page 7: ...da ados Fig 1 2 Instale los tornillos de ajuste manual en los orificios roscados como se indica Se puede cambiar la ubicaci n de los tornillos si es necesario Fig 2 3 Presione los extremos sin marcas...

Page 8: ...desecho para confirmar el encastre de la uni n Si las placas no se encastran f cilmente la uni n puede ser demasiado ajustada Se puede hacer la uni n m s floja o m s ajustada ajustando la profundidad...

Page 9: ...E Esto requiere una punta de corte cola de milano m s profunda que la madera que est cortando Los pasos necesarios para cortar una uni n pasante Fig 15 son muy parecidos a los descritos en la secci n...

Page 10: ...igual o ligeramente mayor al material que est uniendo Consejo Siempre aseg rese de que el cojinete gu a o el casquillo gu a se encuentre en la ranura de la gu a Para evitar la parte redondeada del de...

Page 11: ...UN MASQUE ANTI POUSSI RE 13 N UTILISEZ PAS SUR DE TROP GROS OBJETS Maintenez votre bon appui et restez en quilibre en tout temps 14 GARDEZ VOTRE TOUPIE EN EXCELLENT TAT Gardez les m ches de toupie bi...

Page 12: ...intacts fig 1 2 Installez les vis oreille dans les trous filet s comme illustr Les endroits des vis peuvent tre ajust s au besoin fig 2 3 Appuyez les extr mit s de protection sur les vis oreilles fig...

Page 13: ...acilement le joint est peut tre trop serr Le joint peut tre plus desserr ou plus serr en r glant la profondeur de coupe moins ou plus profonde comme montr dans la fig 8 3 D butez avec le c t QUEUES du...

Page 14: ...s que vous coupez Les tapes exig es pour couper un au complet fig 15 sont tr s similaires celles d crites dans la section pr c dente COUPER UN JOINT DE QUEUE D ARONDE SEMI AVEUGLE Avec les exceptions...

Page 15: ...up rieur de 1 2 1 3 cm ou une douille guide de 1 2 1 3 cm de dia ext dans votre toupie R glez la profondeur de la fraise la m me paisseur ou l g rement sup rieure au bois que vous assemblez Conseil As...

Page 16: ...212 431 6100 FAX 212 431 6499 TOLL FREE 800 697 8665 e mail sales generaltools com www generaltools com 860 User s Manual Specifications subject to change without notice 2010 GENERAL TOOLS INSTRUMENTS...

Reviews: