background image

Jet-Set JM-1450™  

14 

SPÉCIFICATIONS DU JM-1450  

4. 

Rechercher les flexibles et les composants usés avant chaque 

utilisation. Vérifier que tous les raccords sont sécurisés avant 

d'utiliser la machine de jet

. Des raccords usés ou desserrés peuvent 

causer des dommages de la machine et des blessures de l'opérateur.

 

 

5. 

Protéger la machine et la pompe contre le gel.

 L'entreposage ou 

l'utilisation de la machine de jet à des températures de gel peut endom-

mager la pompe, le flexible et les autres composants du jet. Entreposer 

l'unité à l'intérieur ou la protéger avec un antigel lorsqu'elle n'est pas 
utilisée.   

6. 

General Wire Spring Co. ne sera pas responsable de toute modifi-

cation apportée à nos machines standard ou de tout composant 
non acheté auprès de General Wire Spring Co.

 

DÉVIDOIR DE FLEXIBLE AMOVIBLE

 

 

Le JM-1450 possède un dévidoir de flexible amovible. Il se détache facile-

ment en quelques secondes pour rendre la machine plus compacte pour 

l'installer dans les espaces réduits d'un camion ou le vide sanitaire sous un 

bâtiment, ou pour la transporter plus facilement sur un toit pour nettoyer les 

conduites avec les évents du toit. Pour retirer le dévidoir, dévisser le rac-

cord de torsion à la soupape de sortie, puis tirer simplement le bouton à la 

base du dévidoir de flexible et soulever le dévidoir. Pour rattacher le dévi-

doir, aligner la fente dans la 

base du dévidoir avec la 

languette sur l'attache de 

support. Puis installer le 

dévidoir dans l'attache et 

laisser le bouton se remettre 

en place avec un déclic.     

GUIDE DE SÉLECTION DE FLEXIBLE

 

 

Taille de 

flexible (D.I.*) 

 

Taille de 

tuyau

 

 

Applications 

typiques

 

 

3,175 mm 

(1/8 pouce) 

38 - 51 mm 

(1-1/2 - 2 pouces) 

Petites conduites, lavabos de 
salle de bain, coudes serrés

 

 

6,350 mm 

(1/4 pouce) 

51 - 102 mm 

(2 - 4 pouces) 

Éviers de cuisine, drains de 
buanderie, regards de nettoyage

 

 

9,925 mm 

(3/8 pouce) 

102 - 230 mm 
(4 - 8 pouces) 

Drains de plancher, conduites 
septiques, conduites longues  

Diamètre intérieur 

 

FLEXIBLE DE JET

 

  

1.  Lors de la sélection de la taille du flexible, il faut considérer les pertes 

de pression lorsque l'eau traverse la longueur du flexible. À mesure 

que la longueur augmente, la pression diminue. En outre, plus le dia-

mètre du flexible est petit, plus la perte de pression par mètre sera 

grande. Par exemple, à 2 gallons/minute, un flexible de 6,350 mm  

(1/4 pouce) perdra 180 livres de pression sur 30,5 m (100 pieds) de 

longueur, mais un flexible de 9,925 mm (3/8 pouce) perdra seulement 

25 livres de pression sur la même longueur et au même débit. À  

4 gallons/minute, un flexible de 9,925 mm (3/8 pouce) perdra 90 livres de pres-

sion sur une longueur de 30,5 m (100 pieds). Le manomètre indique la pres-

sion de la pompe seulement, pas la pression à l'extrémité du flexible. Il est 

important de sélectionner la taille de flexible la plus large possible afin d'avoir le 

plus de pression possible à l'extrémité du flexible. 

2.  Des flexibles de même diamètre peuvent être accouplés à l'aide de 

l'accouplement CC-1, mais il n'est pas recommandé pour être utilisé 

sur des conduites de moins de 20 cm (8 pouces) de diamètre. La lon-

gueur importante des connecteurs avec des accouplements de flexible 

peut causer leur coincement dans les coudes de la conduite. Il n'est 

pas recommandé d'avoir deux flexibles de tailles différentes accouplés 

dans une conduite de drain. Cet accouplement cause une perte de 

pression énorme, en plus du problème de passer par les coudes. 

3.  Les flexibles de 9,925 mm (3/8 pouce) et 6,350 mm (1/4 pouce) peu-

vent être attachés au raccord au centre du dévidoir de flexible à l'aide 

du pivot à l'extrémité du flexible. Le flexible accessoire de 3,175 mm 

(1/8 pouce) peut aussi être attaché directement à la soupape de sortie 

en utilisant le raccord de torsion fourni avec le flexible.  

GUIDON COULISSANT

 

 

Un guidon coulissant commode 

rend le JM-1450 tout à fait por-

tatif. Soulever le bouton et dé-

ployer le guidon, puis rouler la 

machine pour l'amener au tra-

vail et la ramener du travail sur 

ses roues de 20 cm (8 pouces). 

Soulever le bouton pour remet-

tre le guidon en place.   

TUYÈRES DE JET

 

 

1.  Plusieurs types de tuyère de jet sont disponibles pour le nettoyage des 

drains. Chacun possède un mode d'arrosage différent pour un objectif 

différent. Certaines tuyères peuvent avoir un orifice à l'avant pour dé-

gager les blocages. Toutes possèdent des trous à l'arrière pour entraî-

ner le flexible dans la conduite et nettoyer les parois de la tuyauterie. 

Un angle de pulvérisation faible (15°) a une puissance d'entraînement 

plus grande pour les conduites longues ; un angle de pulvérisation 

large (40°) est préférable pour éliminer la graisse des parois de tuyau-

terie. Une combinaison de tuyères peut être nécessaire pour nettoyer 

une conduite. Il faut toujours arrêter la machine et fermer la soupape 
de sortie avant de changer de tuyère. 

1. Pédale 

(en 

option) 

 

2. GFCI 
3.  Soupape de contrôle d'impul-

sion  

4.  Dévidoir de tuyau  
5.  Boîte à outils  

6. Moteur 
7. Manomètre 

 

8. Soupape 

antisiphon 

 

9. Pompe 
10.  Soupape de décharge  

11. Filtre d'arrivée  
12.  Soupape de contrôle de pres-

sion  

13. Drain 

Summary of Contents for JM-1450

Page 1: ...Click Here To View Item at www GapPower com ...

Page 2: ... However no ma chine is better than its operator Read understand and follow all safety warnings and instructions provided with the product Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock and or serious injury Save all warn ings and instructions for future reference SAVE THESE INSTRUCTIONS Pour français voir la page 11 Para ver el español vea la paginá 21 ...

Page 3: ...lways wear safety glasses and rub ber soled non slip shoes High pres sure spray can cause paint chips or other particles to become airborne and fly at high speeds Use of this safety equipment may prevent serious injury These instructions are intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance procedures for the JM 1450 DANGER indicates a hazard with a high level of risk w...

Page 4: ...T CIRCUIT INTERRUPTER GFCI Your machine is equipped with a ground fault circuit interrupter which protects you against shock if a short circuit should occur Check that receptacle is properly grounded Test the GFCI before each use 1 Plug into 120 volt receptacle 2 Push test button Indicator light will go out and power to machine should cut off 3 If light does not go out when test button is pushed D...

Page 5: ...sure over the same length and at the same flow rate At 4 GPM a 3 8 hose will lose 90 lbs of pressure over a 100 ft length The gauge reflects pressure from the pump only not pressure at the end of the hose It is important to select the largest possible hose size in order to have as much pressure as possible at the end of the hose 2 Hoses of the same diameter may be coupled together using the CC 1 c...

Page 6: ...g Tool 4 Use the nozzle selection guide to determine what nozzle you will need for various applications Examples If a nozzle is stamped 12 it is a JN 12 drilled for 1 7 GPM 1500 PSI with several 15 rear jets and one forward cutting jet NOZZLE SELECTION GUIDE HOSE SIZE 1 8 1 4 3 8 CAT CAT CAT 15 Rear Jets w No Forward Jet JN 1 JN 11 JN 21 15 Rear Jets w One Forward Jet JN 2 JN 12 JN 22 30 Rear Jets...

Page 7: ... with a forward jet DO NOT allow the incoming water supply to exceed 140 F 60 C or it could cause damage to the pump Remember to follow the cold weather precautions found in the Freeze Protection section FREEZE PROTECTION To protect your machine from severe damage caused by water freez ing inside the components it is important to winterize it whenever it is subjected to freezing temperatures The b...

Page 8: ...the PUMP OIL LEVEL is within operating range on dipstick or sight glass x Check that the jet nozzles are not clogged or worn out WEEKLY x Check the pressure hose for wear and damage Damaged hose can be repaired at a local service dealer of by your equipment dealer Pump Crankcase Oil Change Service after the 1st month or after 20 hours Then service every year or 500 hours Use SAE 30W Non Detergent ...

Page 9: ... Clogged nozzle Clean or replace nozzle Water leakage at intake manifold or crankcase Worn manifold seals piston or o rings or condensation inside crankcase Replace seals sleeves or o rings Change oil at regular inter vals Inadequate water supply to pump creating a vacuum lock Ensure adequate tap water supply Clear inlet filter Oil leaks Worn pistons and or leaking crank seals crankcase cover seal...

Page 10: ...gent too concentrated Dilute product as necessary to achieve proper concentration Detergent in rinse cycle Dual lance wand or adjustable nozzle holder in open position or chemical metering valve open Close dual lance wand adjustable lance holder to achieve high pressure Close detergent metering valve Worn or defective internal check valve Repair or replace check valve or injector parts as necessar...

Page 11: ...Jet Set JM 1450 10 ...

Page 12: ... sans problème Toute fois aucune machine n est meilleure que son opérateur Veuillez lire bien comprendre et suivre tous les avertissements et instructions de sécurité fournis avec le produit Si les avertissements et instructions ne sont pas respectés cela peut conduire à l électrocution et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et instructions pour servir de référence future CON...

Page 13: ...u te pression peut entraîner les éclats de pein ture et autres particules dans l air à grande vitesse L utilisation de cet équipement de sécurité peut empêcher les blessures graves Ces instructions sont conçues pour permettre à l ensemble du personnel de se familiariser avec le fonctionnement sécurisé et les procédures de maintenance du JM 1450 DANGER indique un danger avec un risque de niveau éle...

Page 14: ...qui protège contre l électrocution en cas de court circuit Vérifier que le réceptacle est correctement mis à la masse Tester le GFCI avant chaque utilisation 1 Brancher dans un réceptacle de 120 volts 2 Appuyer sur le bouton de test Le voyant indicateur s éteint et l alimen tation de la machine doit être coupée 3 Si le voyant ne s éteint pas lorsque le bouton de test est enfoncé NE PAS UTILISER LA...

Page 15: ...3 8 pouce perdra seulement 25 livres de pression sur la même longueur et au même débit À 4 gallons minute un flexible de 9 925 mm 3 8 pouce perdra 90 livres de pres sion sur une longueur de 30 5 m 100 pieds Le manomètre indique la pres sion de la pompe seulement pas la pression à l extrémité du flexible Il est important de sélectionner la taille de flexible la plus large possible afin d avoir le p...

Page 16: ...iterez pour diverses applications Exemples Si une tuyère est marquée 12 c est une JN 12 fabriquée pour 1 7 gallons minute à 1500 PSI avec plusieurs jets arrière de 15 et un jet avant pour la coupe GUIDE DE SÉLECTION DE TUYÈRE TAILLE DE FLEXIBLE 3 175 mm 1 8 pouce 6 350 mm 1 4 pouce 9 925 mm 3 8 pouce N de CAT N de CAT N de CAT Jets arrière de 15 sans jet avant JN 1 JN 11 JN 21 Jets arrière de 15 a...

Page 17: ... La température de l air ambiant affecte ces durées Utiliser une tuyère de 15 avec un jet avant NE PAS permettre à l alimentation d eau de dépasser 60 C 140 F sinon la pompe pourrait être endommagée Il faut se rappeler de res pecter les précautions pour climat froid dans la section Protection contre le gel PROTECTION CONTRE LE GEL Pour protéger la machine contre les dommages graves causés par la g...

Page 18: ... hublot Vérifier que les tuyères de jet ne sont pas encrassées ou usées TOUTES LES SEMAINES Vérifier le flexible de pression pour déceler l usure ou les dommages Un flexible endommagé peut être réparé à un centre de service local ou par le concessionnaire de l équipement Vidange d huile du carter de pompe Effectuer la vidange après le pre mier mois ou après 20 heures Puis vidanger chaque année ou ...

Page 19: ... niveau du collecteur d admission ou du carter Joints de collecteur piston ou joints toriques usés ou condensation à l intérieur du carter Remplacer les joints les manchons ou les joints toriques Changer l huile à intervalles réguliers Alimentation d eau insuffisante de la pompe causant un blocage sous vide S assurer que l alimentation d eau douce est suffisante Nettoyer le filtre d admission Fuit...

Page 20: ...duit selon les besoins pour obtenir la bonne concentration Détergent dans le cycle de rinçage Lance double ou porte tuyère réglable en position ouverte ou soupape de mesure de produit chimique ouverte Fermer la lance double ou le porte lance réglable pour obtenir la haute pression Fermer la soupape de mesure de détergent Claper de non retour interne usé ou défectueux Réparer ou remplacer le clapet...

Page 21: ...Jet Set JM 1450 20 ...

Page 22: ...re de problemas Sin embargo no existe ninguna máquina que sea mejor que su operario Lea entienda y obedezca todas las advertencias de seguridad e instrucciones suministradas con el producto El no seguir las advertencias e instrucciones podrá resultar en choques eléctricos y o heridas graves Con serve todas las advertencias e instrucciones con fines de referencia en el futuro GUARDE ESTAS INSTRUCCI...

Page 23: ... cho Las rociaduras de alta presión pueden hacer que las escamas de pintura u otras partículas salgan volando a altas velocida des El uso de este equipo de seguridad podrá prevenir daños graves Estas instrucciones tienen el propósito de familiarizar a todo el personal con los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento seguro para el J 1450 PELIGRO indica un peligro con un alto nivel de riesg...

Page 24: ...ALLA A TIERRA GFCI Su máquina está equipada con un conmutador de circuito de falla a tierra que ofrece protección si llegara a producirse un cortocircuito Revise que el tomacorrientes esté debidamente conectado a tierra Compruebe el GFCI antes de cada uso 1 Enchúfela a un tomacorrientes de 120 voltios 2 Oprima el botón de prueba Se apagará la luz del indicador y la potencia a la máquina debe inter...

Page 25: ...e 100 pies de manguera pero una manguera de 3 8 pulg sólo perderá 25 libras de presión a lo largo de la misma extensión y a la misma tasa de flujo A 4 GPM una manguera de 3 8 pulg perderá 90 libras de presión a lo largo de una extensión de 100 pies El manóme tro sólo refleja la presión de la bomba y no la presión al final de la manguera Es importante seleccionar la manguera del diámetro más grande...

Page 26: ...istintas aplicaciones Por ejemplo si una tobera viene estampada con el 12 es una JN 12 taladrada para 1 7 GPM a 1500 PSI con varioschorros posteriores de 15 yunchorrodelantero de corte GUÍA DE SELECCIÓN DE TOBERAS 1 8 pulg 1 4 pulg 3 8 pulg TAMAÑO DE MANGUERA Número de CAT Número de CAT Número de CAT Chorros traseros de 15 sin chorro delantero JN 1 JN 11 JN 21 Chorros traseros de 15 con chorro del...

Page 27: ...ita que el suministro de agua de entrada supere los 60 C 140 F ya que esto puede dañar la bomba Recuerde que debe seguir las precaucio nes para climas fríos que aparecen en la sección de Protección contra la Congelación PROTECCION CONTRA LA CONGELACION Para proteger su máquina contra el daño grave causado por la congelación del agua dentro de los componentes es importante acondicionarla contra el ...

Page 28: ... inmersión o la ventanilla indicadora Revise que las toberas de chorro no estén atoradas ni desgastadas SEMANAL Revise la manguera de presión por si hay desgaste y daño Las mangue ras dañadas podrán ser reparadas por un concesionario de servicio local o por su concesionario de equipo Cambio del aceite en el cárter de la bomba Rendir servicio después del 1er mes o después de 20 horas Después rendir...

Page 29: ...cada Limpie o reponga la tobera Fugas de agua en el colector de entrada o en el cárter Desgaste en los sellos del colector pistón o anillos tóricos o condensación dentro del cárter Reponga los sellos casquillos o anillos tóricos Cambie el aceite a intervalos regulares Suministro inadecuado de agua a la bomba creando enclavamiento de vacío Asegúrese de que el suministro de agua de pila sea adecuado...

Page 30: ...gún sea necesario para obtener la concentración correcta Detergente en el ciclo de enjuague Vara de lanza doble o portador de tobera ajustable en la posición de abierto o válvula de medición de químicos abierta Cierre el portador ajustable de la vara de lanza doble para lograr la alta presión Cierre la válvula de medición de detergente Válvula de retención interna desgastada o defectuosa Repare o ...

Page 31: ... 54 MOTOR ASSEMBLY JM851 0388 1 18 SCREW COUPLER JM23 0490 1 55 DECAL ON OFF SEE 71 0001 N A 1 19 HOSE 18 LONG JM15 0313 1 56 DECAL WARNING BACKFLOW PROTECTION SEE 71 0001 N A 1 20 HUB CAP JM33 0055 2 57 DECAL WARNING RISK OF ELECTROCUTION SEE 71 0001 N A 1 21 WHEEL JM14 0124 2 58 HANDLE GRIP JM7 0167 1 22 FRAME JM5 0305A64 1 59 DECAL ON OFF JM 1450 SEE 71 0001 N A 1 23 WASHER JM28 0022 8 60 DECAL...

Page 32: ...Jet Set JM 1450 31 ...

Page 33: ... 37 O RING SEE 70 0565 N A 1 12 GASKET SEE 70 0581 N A 3 38 REAR COVER 46 1455 1 13 PACKING RETAINER 46 1457 3 39 O RING SEE 70 0565 25 0387 1 14 GASKET SEE 70 0581 N A 3 40 PLUG 39 0096 1 15 RING SEE 70 0581 N A 3 41 SCREW N A 4 16 O RING SEE 70 0581 25 0149 3 42 CRANKSHAFT N A 1 17 RETAINER 46 1458 3 43 BEARING N A 1 18 PUMP BODY N A 1 44 SEAL SEE 70 0566 26 0192 1 19 BEARING 48 0063 1 45 FLANGE...

Page 34: ...Jet Set JM 1450 33 ...

Page 35: ...Jet Set JM 1450 General Wire Spring Co 1101 Thompson Avenue McKees Rocks PA 15136 412 771 6300 www drainbrain com General Wire Spring Co 2013 C JM 1450OI 0313 ...

Reviews: