SOLAR
17
TL219-01-00-00
24-01-2020
Italiano - English
10.1 BATTERIE RICARICABILI
– RECHARGE BATTERY
Le batterie storage sono progettate per
ottenere
elevata
densità
energetica
e
permettere
un
layout
e
un
ingombro
estremamente compatti.
Storage Batteries are developed to ensure
high energy density allowing more compact
battery layout.
Nessuna fuoriuscita di elettrolita.
No electrolytes leakage.
Plastiche non propaganti la fiamma.
Plastics with no flame propagation.
VRLA AGM e tecnologia di ricombinazione dei
gas con il 99% dei gas interni ricombinati.
VRLA AGM and recombination technology for
99% of inner recombined gasses.
Nessuna manutenzione, nessun rabbocco.
No maintenance, no refiling.
Non
pericolosi
per
il
trasporto
via
aerea/nave/ferrovia/strada.
No danger for shipping by airplane, ship, train
or truck.
Le batterie sono 100% riciclabili.
100% recyclable battery.
Per effettuare un controllo o per la sostituzione
occorre portare l’interruttore stacca batteria (
9
)
in posizione OFF.
To check or replace the battery, turn OFF the
pull out switch (
9
).
10.2 SPINA RICARICA BATTERIE
– BATTERY CHARGING PLUG
L’unità può essere ricaricata da rete elettrica
monofase oppure da gruppo elettrogeno,
dotati di adeguata protezione magnetotermica
differenziale e di messa a terra.
The unit can be recharged from a single
phase main or from a generator, with
adequate RCD and MCB protection and
earthing protection.
Collegare alla spina maschio (
3
) una presa
dalle stesse caratteristiche.
Connect to the male plug (
3
) the incoming
line cable by means of a socket with the
same characteristics.
La sezione minima dei cavi di allacciamento
deve essere scelta in base alla tensione, alla
potenza installata ed alla distanza tra sorgente
ed utilizzo.
Cross section and insulation characteristics of
connection
cables
shall
be
choose
accordingly to the ampere and voltage input
ratings, taking into account the distance
between the source and the unit.
10.3 CONTROLLO CARICA/SCARICA BATTERIA STORAGE
– STORAGE BATTERY
CHARGING/DISCHARGING CONTROL
Quando lo Stato di Carica (SoC) delle batterie
scende sotto una prefissata soglia, le batterie
devono essere ricaricate.
Should the State of Charge (SoC) of the
storage battery falls at a level that requires
the charging procedure.
Lo stato di carica delle batterie è monitorato
tramite il BATTERY MONITOR BMV 700 (
22
).
Inoltre, una spia di segnalazione di ricarica (
21
)
fornisce un’indicazione della richiesta di avvio
procedura di carica.
The state of charge of the battery is
monitored by means of the BATTERY
MONITOR BMV 700 (
22
). In addition,
charging request signal lamp (
21
) is provided.
Tale spia si accende quando la tensione è
<22,8 Vcc.
This signal lights up when the voltage is <22.8
Vcc.
In questa condizione non è possibile accendere
i proiettori.
In this condition it is not possible to turn on
the floodlights.