Gemini iTRAX BLACK Operation Manual Download Page 9

ECUALIZACION DE 3 BANDAS: 

El 

ECUALIZACION DE 3 BAN-

DAS

ajusta el tono de cada 

CANALES

dando la opción de 3 fre-

cuencias  (

BANDAS

) para ajustar 

GRAVES, MEDIOS (MID) y

AGUDOS

,puede usar este ajuste para aumentar o disminuir las 3

frecuencias por separado hasta que el tono del programa musical
sea el apropiado para la escucha.

VU METER: 

La

iTRAX

tiene un 

VU METER

estéreo que permite

monitorizar el nivel de decibelios de las salidas 

IZQUIERDA y

DERECHA  MASTER.  

VOLUMEN DE CANAL:

Después de elegir que entrada desea con

el 

SELECTOR DE ENTRADA

el correspondiente 

FADER DE

CANAL

le permitirá ajustar el volumen de ese 

CANAL

en 

particular. 

CROSSFADER

: El 

CROSSFADER

permite mezclar de una fuente

a otra. En la

iTRAX 

el 

CROSSFADER

es asignable entre los

canales (1) y (2) dependiendo de la posición del botón de asi-
gnación del crossfader (ver arriba) 

CROSS FADER

del 

iTRAX

es

reemplazable en caso de que fuera necesario. 

El CROSS FADER

RG-45

(RAILGLIDE™)  

DE DOBLE RAI

L, que tiene internamente

dos guías de acero que  permiten un desplazamiento suave y pre-
ciso de fin a fin puede  comprarse como accesorio en cualquier dis-
tribuidor 

GEMINI

.

ENTRADA MICRÓFONO DE 1/4”:

Se encuentra en el frontal del

mezclador, y se usa para la conexión de micrófonos con conector
jack de 1/4”.Esta salida esta controlada exclusivamente por los
controles de volumen y 

EQ

que hay a la derecha del jack.

VOLUMEN MICROFONO

: Permite ajustar el volumen del micró-

fono.

EQ MICROFONO: 

La sección 

EQ

del 

MICROFONO

le permite 

controlar los tonos altos y bajos de la señal de micrófono. 

SELECTOR CUE DE CANAL

: permite elegir que canal va a moni-

torizar por los auriculares, a la izquierda es 

CANAL

(1) a la

derecha es 

CANAL

(2)  

VOLUMEN DE CUE

El CONTROL ROTATIVO DE VOLUMEN DE

CUE

ajusta el volumen de salida de sus 

AURICULARES 

MONITOR

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

9

REEMPLAZAR EL CROSSFADER

1.

Quitar los tornillos en la parte trasera de la

unidad utilizando el apropiado destornillador

2.

Para quitar el botón 

FADER DE SELECCIÓN

DE CUE

, simplemente estire firmemente el botón

hacia fuera.

3.

Quitar la cubierta trásera del mezclador, y

desconectar de la tarjeta del circuito impreso
que se aloja en el 

X-FADER

, junto con la en-

trada de micrófono de jack de 1/4”, Volumen
de Micrófono, 

LED 

Indicador On/Off del Mi-

crófono, Controles de 

EQ 

del Micrófono, y

Sección de Cue.

4.

Quitar los tornillos que se encuentran a la

izquierda y derecha del X-FADER y quita el
botón del fader. Ahora puedes quitar comple-
tamente el fader.

5. 

Retira la carátula para reemplazar el fader

en la dirección correcta, simplemente vuelve a
conectar el botón del fader monta y asegura el
fader mediante los tornillos. Recoloca la placa
de circuito impreso con cuidado en su posi-
ción original.

6.

Cuidadosamente coloca la cubierta trásera,

y los tornillos. Asegurate que este bien coloca-
dos los tornillos. Si la unidad no se cierra ade-
cuadamente, examina la colocación de la
placa del circuito del 

X-FADER

.

Entradas:

Phono...........................................................................3 mV, 47 KOhm
Linea.........................................................................150 mV, 27 KOhm
MIC.........................................................1.5 mV, 1 K Ohm Balanceada
MIC Agudos................................................................................± 12dB
MIC Graves................................................................................± 12dB
Entrada USB.....................................................USB 2.0/1.1/1.0 Tipo B

Salidas:

Master RCA..............................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max.....................................................................................20V de Pico
Grabación...................................................................225 mV, 5 KOhm

General:

Respuesta en Frecuencia..................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distorsión..........................................................................menor 0.02%
Relación Señal/Ruido...................................................Mayor de 80 dB
Impedancia Auriculares.............................................................16 Ohm
Alimentación...................................Adaptador 115v 60Hz/15v AC 1.5A
.......................................................Adaptador 230v 50Hz/15v AC 1.5A

PESOS Y MEDIDAS:

Medidas: 12.5 x 4.2 x 14” (318 x 107 x 356 mm)
Peso Unitario: 12 lbs (5.44 kg)

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN 
PREVIO AVISO POR RAZONES DE MEJORA.

1

2

3

4

6

5

iTRAX BLACK

CONTROLES:

ESPECIFICACIONES:

SALIDA  de AURICULARES: 

La 

SALIDA  de AURICULARES

local-

izada en la parte frontal de la 

iTRAX

acepta cualquier auricular con

un conector standard 1/4” o adaptador y permite escuchar la mezcla,

Summary of Contents for iTRAX BLACK

Page 1: ...PERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...iTrax Black TOP 1 3 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 BACK FRONT 6 5 14 ...

Page 4: ...rntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching When switched to the PH position you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum CHANNEL INPUTS Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS CH NOTE CONNEC...

Page 5: ...O HEADPHONE OUTPUT The HEADPHONE OUTPUT located at the front of the iTRAX will accept any headphone with a standard 1 4 connector and or adapter and will allow you to CUE your music pro gram before you play it 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 5 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Remove the screws on the bottom of the unit using the appropriate sized screwdriver 2 Remove the CUE SELECTION FADER ...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...1 7 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 PANEL FRONTAL 6 5 14 iTRAX BLACK PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO ...

Page 8: ...ermiten elegir entre PHONO Giradiscos o LINEA Mp3 CD cassette etc y deben situarse en su correcta posición Cuando están en posición PH puede conectar cualquier giradiscos con cápsula magnética acordándose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos ENTRADAS DE CANAL Ahora puede conectar los RCA desde su fuente de sonido a sus respectivos CANALES CH de entrada del mez...

Page 9: ...R 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9 REEMPLAZAR EL CROSSFADER 1 Quitar los tornillos en la parte trasera de la unidad utilizando el apropiado destornillador 2 Para quitar el botón FADER DE SELECCIÓN DE CUE simplemente estire firmemente el botón hacia fuera 3 Quitar la cubierta trásera del mezclador y desconectar de la tarjeta del circuito impreso que se aloja en el X FADER junto con la en trada de mi...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...iTrax Black 1 11 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 FACE SUPERIEURE FACE ARRIERE FACE AVANT ...

Page 12: ...NPUTS Ces petits commutateurs placés à droite des entrées RCA pour les canaux 1 2 vous permettent de choisir le niveau d entrée Soit PHONO Pour platine vinyle équipée de cellule magnétique soit LIGNE Pour tous les autres types de source MP3 CD K7 Si vous avez sélectionné la position PH Phono pour utiliser une platine vinyle n oubliez pas de connecter le fil de masse GROUNDING SCREW ENTREES Mainten...

Page 13: ...En branchant votre casque JACK 6 35mm vous pouvez écouter le canal 1 le canal 2 ou le canal 3 et ainsi préparer votre morceau musical avant de le jouer Le volume de la sortie casque est réglable ainsi que la sélection du mélange des sources CUE PGM 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 13 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Enlevez les vis situées à la base de l ap pareil en utilisant un tournevis ap...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...iTrax Black 1 15 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 OBEN RÜCKSEITE VORDERSEITE ...

Page 16: ...von PHONO Plattenspieler nach LINE MP3 CD Tape und umgekehrt schalten Steht der PH LN SCHALTER auf Phono können Sie Plattenspieler mit Magnetsystem anschließen Vergessen Sie dabei nicht diese am Masseanschluss des iTRAX zu erden KANALEINGÄNGE Haben Sie die Schalter in die richtige Position gebracht können Sie Ihre Player mit einem Cinch Kabel an die Eingänge der gewünschten Kanäle anschließen WICH...

Page 17: ... können Sie die Musik vorhören CUE bevor Sie sie spielen Sie können die Laut stärke und die Mischung regeln 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 17 CROSSFADER TAUSCHEN REGLER 1 Drehen Sie die Schrauben auf der Unter seite des Geräts mit einem passenden Schraubendreher heraus 2 Entfernen Sie die Kappe des CUE FADERS indem Sie ihn einfach mit den Fingern abziehen 4 Drehen Sie die Schrauben auf ...

Page 18: ... Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu machen WARR...

Page 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: