Gemini iTRAX BLACK Operation Manual Download Page 8

8

1

6

7

8

10

11

12

Felicidades ha adquirido la 

CONSOLA iTRAX MEZCLADOR

iPod®

. El 

iTRAX

, por su elegancia y su fácil manejo, es un 

mezclador para Dj de gran calidad que puede usarse de muy  
diversas maneras. Con un adecuado uso y mantenimiento, le 
proporcionará años de solido trabajo y confianza.

- Doble enclave para reproductores Apple® iPod®
- Puerto USB con interruptor para el control de la biblioteca via PC
- Entradas 2 Phono/Line convertibles para usar con aparatos adicionales
- Salida de video compuesto para usar con iPod® compatible foto/video
- 3-Bandas EQ rotativo con ganancia y cut por canal
- Entrada Mic ¼" (6.35mm) con controles 2-Bandas EQ
- Salidas Master y Grabación RCA
- Interruptores de selección de Entrada
- Sección de Cue con fader de cue CH1/CH2
- X-Fader reemplazable por el usuario.
- Ligero, diseño ultrafino para una completa portabilidad

1.Todas las instrucciones deberán ser leídas antes de usar este
equipo.

2.Para evitar el riesgo de shock electric, no abrir la unidad. Por
favor contacte con un servicio técnico 

Gemini

especializado.

3.No exponer esta unidad al Sol directo o fuentes térmicas di-
rectas tales como radiadores o estufas.

4. No use disolventes químicos para limpiar la unidad. Limpiar
solamente con un trapo húmedo. 

5. Cuando traslade el equipo póngalo en su caja original. Esto re-
ducirá el riesgo de dañar la unidad durante el transporte.

6. ESTE APARATO NO DEBE EXPONERSE A CHORROS O
SALPICADURAS.

7.NO USE SPRAYS LIMPIADORES O LUBRICANTES EN LOS
CONTROLES,INTERRUPTORES O CUBIERTAS DEL EQUIPO

ENTRADA DE CORRIENTE AC

: localizada en la parte posterior de

la unidad, es la conexión que acepta el cable de la corriente de la
unidad.

INTERRUPTOR GENERAL:

Enciende o apaga la unidad. Ase-

gurese que el interruptor está en la posición “

OFF

” antes de realizar

cualquier conexión.

SALIDAS RCA MASTER:

Estas salidas de audio son para señales

de audio no balanceadas del Master del mezclador.

El CONTROL

DE VOLUMEN MASTER

determina el nivel de audio que se envia

por las salidas.

SALIDAS RCA PARA GRABACIÓN:

Estas salidas son para la

conexión de grabadoras, no son alterados por el 

CONTROL DE

VOLUMEN MASTER

. Este se utiliza en directo para modificar el

volumen de la salida general, pero sin afectar al nivel del audio exis-
tente en la grabadora. Si usted no esta utilizando una grabadora,
estas salidas puden utilizarse para dirigir señal hacia el amplificador
o el sistema de altavoces, pero el volumen funcionará
independientemente del 

CONTROL DE VOLUMEN MASTER

.

2

3

4

ENTRADAS CONVERTIBLE PHONO/LINEA 

La 

iTRAX

tiene 2 

EN-

TRADAS CONVERTIBLE PHONO/LINEA (PH/LN) POR RCA

Los

interruptores emplazados a la derecha de las entradas 

RCA

de

canales 1 y 2 permiten elegir entre 

PHONO

(Giradiscos) o 

LINEA

(Mp3, CD, cassette etc...) y deben situarse en su correcta posición.
Cuando están en posición PH puede conectar cualquier giradiscos
con cápsula magnética, acordándose de conectar la masa (ver
conexión de 

TOMA DE TIERRA

) o podría haber zumbidos

ENTRADAS DE CANAL: 

Ahora puede conectar los  

RCA

desde su

fuente de sonido a sus respectivos 

CANALES

(CH) de entrada del

mezclador.

NOTA: CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE  PH PUEDE

CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN

TORNILLO TOMA DE TIERRA

: Cuando se use con giradiscos,

necesitará conectar el cable de tierra del RCA y atornillarlo a la

TOMA DE TIERRA

de la parte trasera del 

iTRAX

Junte la línea de

tierra de 

PHONO

(giradiscos) al tornillo posterior de 

TOMA DE

TIERRA

que está situada en la parte central trasera del equipo.

ENTRADA USB: 

Este puerto permite usar su 

iTRAX

con sus iPods

enclavados. Usando un cable USB estándard de tipo A-to-B, conecte
el 

iTRAX 

a un ordenador personal. Insertando su iPod dentro del

ENCLAVE

iPod®, podrá acceder a través de su 

PC

, para utilizar re-

copilaciones de música. El iPod® al cual esta accediendo a través
de la

ENTRADA USB

esta determinado por la posición del interrup-

tor de 

SELECCIÓN DE USB

iPod 1/iPod 2. 

Si hay un iPod® conectado a tu 

PC

por la 

ENTRADA USB

,

deberás desconectarlo correctamente, y quitar el cable de 

USB

antes de mover el interruptor de 

SELECCIÓN DE USB

iPod 1/iPod 2

Una vez hecho, podrás volver a conectar el cable 

USB

y controlar la

música del iPod® opuesto. Por favor si usa iPods conjuntamente
con software iTunes™, debe inutilizar la función actualización au-
tomática para evitar que iTunes™ borre su música durante la sin-
cronización! Gemini no se hace responsable de borrados
accidentales por incorrecta configuración de iTunes™!

ENCLAVE

iPod® y 

ADAPTADOR DE ENCLAVE

: En conjunción con

el 

ADAPTADOR DE ENCLAVE

, el 

ENCLAVE

iPod® es donde

cualquier iPod® se conecta con el mezclador tanto alimentarlo como
para audio.

Cuando todas sus conexiones estén realizadas, encienda el
mixer pulsando el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN..

9

iTRAX BLACK

5

13

IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE

AT: 1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THISE EQUIPMENT  TO YOUR DEALER.

SELECTOR ENTRADA CANALES

: El Selector de 

ENTRADA

de

CANALES

permite escoger que entrada  será controlada por el

FADER

.

Por ejemplo en el 

CANAL (1)

el

SELECTOR

de 

ENTRADA

permite

escoger entre  

iPod® 1  y  LINE 1

, y  también en el 

CANAL (2

) el

SELECTOR

de 

ENTRADA

permite escoger entre

iPod® 2 y 

LINE 2

.

SALIDA MASTER: 

El control rotativo de  

SALIDA MASTER

ajusta

el volumen de salida de la señal 

MASTER

.

GANACIA ROTATIVA DE CANAL: 

La 

GANACIA ROTATIVA DE

CANAL 

permite aumentar la señal de cada canal individual dependi-

endo de qué nivel de entrada sea.

INTRODUCCION:

CARACTERÍSTICAS:

PRECAUCIONES:

CONEXIONES

:

CONTROLES:

Summary of Contents for iTRAX BLACK

Page 1: ...PERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...iTrax Black TOP 1 3 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 BACK FRONT 6 5 14 ...

Page 4: ...rntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching When switched to the PH position you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum CHANNEL INPUTS Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS CH NOTE CONNEC...

Page 5: ...O HEADPHONE OUTPUT The HEADPHONE OUTPUT located at the front of the iTRAX will accept any headphone with a standard 1 4 connector and or adapter and will allow you to CUE your music pro gram before you play it 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 5 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Remove the screws on the bottom of the unit using the appropriate sized screwdriver 2 Remove the CUE SELECTION FADER ...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...1 7 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 PANEL FRONTAL 6 5 14 iTRAX BLACK PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO ...

Page 8: ...ermiten elegir entre PHONO Giradiscos o LINEA Mp3 CD cassette etc y deben situarse en su correcta posición Cuando están en posición PH puede conectar cualquier giradiscos con cápsula magnética acordándose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos ENTRADAS DE CANAL Ahora puede conectar los RCA desde su fuente de sonido a sus respectivos CANALES CH de entrada del mez...

Page 9: ...R 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9 REEMPLAZAR EL CROSSFADER 1 Quitar los tornillos en la parte trasera de la unidad utilizando el apropiado destornillador 2 Para quitar el botón FADER DE SELECCIÓN DE CUE simplemente estire firmemente el botón hacia fuera 3 Quitar la cubierta trásera del mezclador y desconectar de la tarjeta del circuito impreso que se aloja en el X FADER junto con la en trada de mi...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...iTrax Black 1 11 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 FACE SUPERIEURE FACE ARRIERE FACE AVANT ...

Page 12: ...NPUTS Ces petits commutateurs placés à droite des entrées RCA pour les canaux 1 2 vous permettent de choisir le niveau d entrée Soit PHONO Pour platine vinyle équipée de cellule magnétique soit LIGNE Pour tous les autres types de source MP3 CD K7 Si vous avez sélectionné la position PH Phono pour utiliser une platine vinyle n oubliez pas de connecter le fil de masse GROUNDING SCREW ENTREES Mainten...

Page 13: ...En branchant votre casque JACK 6 35mm vous pouvez écouter le canal 1 le canal 2 ou le canal 3 et ainsi préparer votre morceau musical avant de le jouer Le volume de la sortie casque est réglable ainsi que la sélection du mélange des sources CUE PGM 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 13 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Enlevez les vis situées à la base de l ap pareil en utilisant un tournevis ap...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...iTrax Black 1 15 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 OBEN RÜCKSEITE VORDERSEITE ...

Page 16: ...von PHONO Plattenspieler nach LINE MP3 CD Tape und umgekehrt schalten Steht der PH LN SCHALTER auf Phono können Sie Plattenspieler mit Magnetsystem anschließen Vergessen Sie dabei nicht diese am Masseanschluss des iTRAX zu erden KANALEINGÄNGE Haben Sie die Schalter in die richtige Position gebracht können Sie Ihre Player mit einem Cinch Kabel an die Eingänge der gewünschten Kanäle anschließen WICH...

Page 17: ... können Sie die Musik vorhören CUE bevor Sie sie spielen Sie können die Laut stärke und die Mischung regeln 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 17 CROSSFADER TAUSCHEN REGLER 1 Drehen Sie die Schrauben auf der Unter seite des Geräts mit einem passenden Schraubendreher heraus 2 Entfernen Sie die Kappe des CUE FADERS indem Sie ihn einfach mit den Fingern abziehen 4 Drehen Sie die Schrauben auf ...

Page 18: ... Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu machen WARR...

Page 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: