Gemini iTRAX BLACK Operation Manual Download Page 12

INTRODUCTION:

12

PRECAUTIONS:

CONNEXIONS:

1

6

7

CONTROLS:

8

10

11

12

Nos félicitations pour l’achat du mixeur 

Gemini iTRAX

. Cette table de mix-

age a été conçue grâce aux dernières avancées technologiques et dispose
d’une garantie de 1 ans, à l’exception du crossfader dont la garantie est de
90 jours. Avant tout utilisation, merci de lire attentivement les instructions de
ce manuel.

- Station d'accueil pour baladeurs numériques Apple® iPod®

- Port USB permettant la gestion des fichiers musicaux via PC

2 voies commutables Phono/Ligne pour connexion de tout autre appareil audio

- Sortie vidéo composite (Fichiers photo/video iPod®)

- Gain & correction paramétrique 3 bandes sur chaque voie

Entrée micro sur Jack 6.35mm avec correction paramétrique 2 bandes

- Sorties Master & Enregistrement sur connecteurs RCA

- Sélection des sources

- Préécoute des voies 1 & 2 (Cue fader)

- Crossfader remplaçable par l'utilisateur

- Design compact & léger idéal pour les utilisateurs nomades

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant l’u-
tilisation du matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil.
Veuillez soumettre l’entretien et la réparation au service après vente de
GCI Technologies.

3. Ne pas exposer directemement cet appareil aux rayons du soleil ou à
une autre source de chaleur, tel qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon légère-
ment humide. Proscrire solvants et autres détergents.

5. Lors du déplacement du matériel, celui-ci doit être emballé dans son
carton d’origine avec ses polystirènes de protection afin de limiter les
risques de dégâts lors de tout transport.

6.

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

7. 

N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT

EN VAPORISATEUR SUR AUCUN DES BOUTONS OU INTERRUP-
TEURS.

EMBASE POUR ALIMENTATION AC

L’EMBASE POUR ALIMEN-

TATION AC

, situé à l’arrière de l’appareil, permet de brancher le

cordon d’alimentation (Livré avec l’appareil).

INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION: L’INTERRUPTEUR
DE MISE SOUS TENSION 

permet d’allumer 

(ON) 

ou d’éteindre

l’appareil 

(OFF)

. Mettre l’appareil hors tension 

(Position OFF)

avant

d’effectuer toute connexion

Sortie MASTER RCA OUTPUT: 

La sortie 

MASTER RCA OUTPUT

sert à relier la console à l’amplificateur de puissance. 

SORTIE ENREGISTREMENT RCA

: Cette sortie permet de

brancher un appareil d’enregistrement. Elle est indépendante des
manipulations du 

CONTROLE DE VOLUME MASTER

, Ceci permet

de modifier, si nécessaire, le niveau audio général sans affecter le
niveau d’enregistrement.

2

3

4

Entrées sélectionnables  PHONO/LINE INPUTS

: La 

iTRAX

dispose

de 2 entrées sélectionnables 

PHONO/LINE (PH/LN) RCA INPUTS

:

Ces petits commutateurs placés à droite des entrées 

RCA 

pour les

canaux 1 & 2 vous permettent de choisir le niveau d’entrée. Soit

PHONO

(Pour platine vinyle équipée de cellule magnétique), soit

LIGNE

(Pour tous les autres types de source: MP3, CD, K7...). Si vous

avez sélectionné la position 

PH (Phono)

pour utiliser une platine

vinyle, n’oubliez pas de connecter le fil de masse (

GROUNDING

SCREW

).

ENTREES

: Maintenant que vous savez quel type d’appareil doit être

connecté aux entrées 

PH

ou 

LN

, choisissez la position de vos sources

par rapport aux canaux 

CH1 ou CH2

NOTE: SI VOUS CONNECTEZ UN APPAREIL DE NIVEAU LIGNE SUR UNE ENTREE

COMMUTEE EN NIVEAU PHONO, LE SON SERA SATURE ET DISTORDU.

VIS DE MASSE (GROUNDING SCREW)

: Une vis permettant la mise

à la masse de la platine vinyle est située sur le panneau arrière. Cette
connexion est obligatoire pour l’utilisation de toute(s) platine(s)
vinyle(s). Ne pas brancher la masse de celles-ci  provoquera un bour-
donnement lors de l’écoute.

ENTRÉE USB:

Permet d’utiliser votre 

iTRAX

comme station d’ac-

cueil pour vos baladeurs iPods. Utilisez un câble standard USB A-B,
connectez l’ iTRAX à votre ordinateur. Après avoir inséré votre iPod
dans son emplacement iPod DOCK (1), vous pouvez accéder à ce
dernier via votre PC (Gestion des fichiers musicaux...). 

Pour sélectionner lequel des 2 iPods sera géré par

l’ENTRÉE USB,

vous devez régler le 

COMMUTATEUR

iPod 1/iPod 2 USB  sur l’une

des deux positions. Veuillez noter que si vous utilisez plusieurs
iPods, et ce simultanément avec le logiciel iTunes, vous devrez
d’abord annuler la fonction de mise à jour automatique afin d’éviter
qu’iTunes efface vos fichiers musicaux durant la synchronisation!
Gemini ne peut être tenu pour responsable d’une mauvaise configu-
ration

EMPLACEMENTS POUR iPod & ADAPTATEURS:

Emplacements

permettant de connecter les baladeurs iPods au iTRAX (Connexion
audio & Alimentation électrique). Choisissez les adaptateurs en fonc-
tion des modèles iPods utilisés.

Une fois que tous vos branchements sont effectués, appuyez sur
la touche POWER (1) pour la mise sous tension.

9

iTrax BLACK

5

13

AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE

DE GEMINI AU: 1 (732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR.

SELECTEUR D’ENTREES: 

Les sélecteurs d’entrées vous permettent

d’assigner chaque source au canal désiré. 

Exemple: Pour le 

canal 1

, le sélecteur d’entrées vous donne le choix

entre  

iPod® 1 

et

LINE 1

. De la même manière pour le 

canal 2

, le

sélecteur vous offre la possibilité de choisir entre 

iPod® 2

et 

LINE 2

.

VOLUME SORTIE MASTER (SORTIE PRINCIPALE)

: Le poten-

tiomètre rotatif 

VOLUME SORTIE MASTER 

permet de régler le niveau

de la 

SORTIE MASTER

.

REGLAGE DE GAIN

: Le réglage de gain - individuel par canal - per-

met d’ajuster le niveau du signal musical entrant dans votre mixeur et
ce, indépendamment des réglages 

HIGH (AIGU) / MID (MEDIUM) /

LOW (GRAVE)

.

CARACTERISTIQUES:

Summary of Contents for iTRAX BLACK

Page 1: ...PERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...iTrax Black TOP 1 3 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 BACK FRONT 6 5 14 ...

Page 4: ...rntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching When switched to the PH position you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum CHANNEL INPUTS Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS CH NOTE CONNEC...

Page 5: ...O HEADPHONE OUTPUT The HEADPHONE OUTPUT located at the front of the iTRAX will accept any headphone with a standard 1 4 connector and or adapter and will allow you to CUE your music pro gram before you play it 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 5 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Remove the screws on the bottom of the unit using the appropriate sized screwdriver 2 Remove the CUE SELECTION FADER ...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...1 7 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 PANEL FRONTAL 6 5 14 iTRAX BLACK PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO ...

Page 8: ...ermiten elegir entre PHONO Giradiscos o LINEA Mp3 CD cassette etc y deben situarse en su correcta posición Cuando están en posición PH puede conectar cualquier giradiscos con cápsula magnética acordándose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos ENTRADAS DE CANAL Ahora puede conectar los RCA desde su fuente de sonido a sus respectivos CANALES CH de entrada del mez...

Page 9: ...R 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9 REEMPLAZAR EL CROSSFADER 1 Quitar los tornillos en la parte trasera de la unidad utilizando el apropiado destornillador 2 Para quitar el botón FADER DE SELECCIÓN DE CUE simplemente estire firmemente el botón hacia fuera 3 Quitar la cubierta trásera del mezclador y desconectar de la tarjeta del circuito impreso que se aloja en el X FADER junto con la en trada de mi...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...iTrax Black 1 11 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 FACE SUPERIEURE FACE ARRIERE FACE AVANT ...

Page 12: ...NPUTS Ces petits commutateurs placés à droite des entrées RCA pour les canaux 1 2 vous permettent de choisir le niveau d entrée Soit PHONO Pour platine vinyle équipée de cellule magnétique soit LIGNE Pour tous les autres types de source MP3 CD K7 Si vous avez sélectionné la position PH Phono pour utiliser une platine vinyle n oubliez pas de connecter le fil de masse GROUNDING SCREW ENTREES Mainten...

Page 13: ...En branchant votre casque JACK 6 35mm vous pouvez écouter le canal 1 le canal 2 ou le canal 3 et ainsi préparer votre morceau musical avant de le jouer Le volume de la sortie casque est réglable ainsi que la sélection du mélange des sources CUE PGM 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 13 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Enlevez les vis situées à la base de l ap pareil en utilisant un tournevis ap...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...iTrax Black 1 15 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 OBEN RÜCKSEITE VORDERSEITE ...

Page 16: ...von PHONO Plattenspieler nach LINE MP3 CD Tape und umgekehrt schalten Steht der PH LN SCHALTER auf Phono können Sie Plattenspieler mit Magnetsystem anschließen Vergessen Sie dabei nicht diese am Masseanschluss des iTRAX zu erden KANALEINGÄNGE Haben Sie die Schalter in die richtige Position gebracht können Sie Ihre Player mit einem Cinch Kabel an die Eingänge der gewünschten Kanäle anschließen WICH...

Page 17: ... können Sie die Musik vorhören CUE bevor Sie sie spielen Sie können die Laut stärke und die Mischung regeln 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 17 CROSSFADER TAUSCHEN REGLER 1 Drehen Sie die Schrauben auf der Unter seite des Geräts mit einem passenden Schraubendreher heraus 2 Entfernen Sie die Kappe des CUE FADERS indem Sie ihn einfach mit den Fingern abziehen 4 Drehen Sie die Schrauben auf ...

Page 18: ... Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu machen WARR...

Page 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: