Gemini iTRAX BLACK Operation Manual Download Page 17

3 BAND EQUALIZER: 

Mit dem 

3 BAND EQUALIZER 

können Sie

die Klangfarbe jedes 

KANALS

in 3 Frequenzen (

BÄNDER

) ein-

stellen. Mit den entsprechenden Reglern 

LOW

(tiefe Frequenzen),

MID

(mittlere Frequenzen) und 

HIGH

(hohe Frequenzen) können Sie

das jeweilige Frequenzband unabhängig von den anderen anheben
oder absenken, bis Ihnen der Klang der Musik gefällt und optimal für
die jeweilige Hörumgebung ist.

PEGELANZEIGE

: Der 

iTRAX 

besitzt eine Stereo 

PEGELANZEIGE

,

die den Pegel anzeigt. 

KANALFADER

: Nachdem Sie mit dem 

KANAL EIN-

GANGSWAHLSCHALTER 

den gewünschten Eingang festgelegt

haben, können Sie mit dem zugehörigen 

KANALFADER 

die Laut-

stärke dieses Kanals einstellen.

CROSSFADER: 

Mit dem 

CROSSFADER

können Sie zwischen zwei

Signalen überblenden. Er kann auch durch einen 

RG-45 (RAIL

GLIDE™) Dual-Rail Crossfader 

ersetzt werden, der mit seinen bei-

den internen Gleitschienen aus rostfreiem Stahl für weiche und aku-
rate Fahrten von einem zum anderen Ende optimiert ist.  Sie
erhalten die Fader bei Ihrem 

GEMINI Händler

.

6.3-MM-KLINKEN-MIKROFONEINGANG:

An diesen Eingang auf

der Oberseite des Mixers können Sie Mikrofone mit 6.3-mm-Klinken-
stecker anschließen. Die Volume- und EQ-Regler rechts von der
Klinkenbuchse dienen ausschließlich zur Kontrolle dieses Eingangs.

MIC VOLUME

: Hier können Sie die Lautstärke des Mikrofonsignals

einstellen.

MIC EQ

: Regeln Sie die hohen und tiefen Frequenzen des Mikro-

fonsignals mit dem 

MICROPHONE EQ

.

CUE AUSWAHLTASTEN

: Mit dem 

CUE AUSWAHLTASTEN 

legen

Sie fest, welchen Kanal Sie im Kopfhörer abhören.

CUE REGLER

: Mit dem

CUE VOLUME Regler 

stellen Sie die Laut-

stärke des 

KOPFHÖRER AUSGANGS 

ein.

O

KOPFHÖRER AUSGANG

: An den KOPFHÖRER AUSGANG auf

der rechten Vorderseite des 

iTRAX

können Sie Kopfhörer mit 6,3

mm Klinkenstecker (oder Adapter) anschließen. So können Sie die
Musik vorhören (CUE), bevor Sie sie spielen. Sie können die Laut-
stärke und die Mischung regeln.

14

15

16

17

iTrax BLACK

18

19

20

21

22

23

17

CROSSFADER TAUSCHEN:

REGLER:

1. 

Drehen Sie die Schrauben auf der Unter-

seite des Geräts mit einem passenden
Schraubendreher heraus.

2. 

Entfernen Sie die Kappe des 

CUE-FADERS,indem Sie ihn einfach mit den
Fingern abziehen.

4.

Drehen Sie die Schrauben auf der rechten

und linken Seite des CROSSFADERS heraus
und entfernen Sie den Stecker am Boden der
Fader- Baugruppe. Jetzt kann der Fader kom-
plett abgenommen werden.

5. 

Achten Sie beim Einbau des Faders darauf,

ihn richtig herum einzusetzen. Stecken Sie
den Stecker auf seinen alten Platz am Boden
der Fader- Baugruppe und setzen Sie die
Schrauben ein. Nun kommt die Platine vor-
sichtig an ihren alten Platz.

6. 

Setzen Sie die Ru

̈

ckwanne vorsichtig auf

und befestigen Sie mit den Schrauben. Achten
Sie darauf, die Schrauben nicht zu u

̈

ber-

drehen. Sollte das Gehäuse nicht richtig
schließen, u

̈

berpru

̈

fen Sie die Fader-Bau-

gruppe auf exakten Sitz.

SPECIFICATIONS:

Inputs:

Phono...........................................................................3 mV, 47 KOhm
Line..........................................................................150 mV, 27 KOhm
MIC............................................................1.5 mV, 1 K Ohm Balanced
MIC High....................................................................................± 12dB
MIC Low.....................................................................................± 12dB
USB Input........................................................USB 2.0/1.1/1.0 B-Type

Outputs:

Master RCA.............................................................0 dB 1V, 400 Ohm
Max..........................................................................20V Peak-to-Peak
Record.......................................................................225 mV, 5 KOhm

General:

Frequency Response........................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB
Distortion..................................................................................< 0.02%
S/N Ratio..................................................................Better Than 80 dB
Headphone Impedance............................................................16 Ohm
Power Source....................................Adapter 115v 60Hz/15v AC 1.5A
..........................................................Adapter 230v 50Hz/15v AC 1.5A

WEIGHTS AND DIMENSIONS:

Dimensions: 12.5 x 4.2 x 14” (318 x 107 x 356 mm)
Unit Weight: 12 lbs (5.44 kg)

TECHNISCHE DATEN UND DAS DESIGN KÖNNEN ZUR VERBESSERUNG 
VERÄNDERT WERDEN.*ES GELTEN DIE JEWEILIGEN 
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN DES LANDES, WO 
DAS GERÄT ERWORBEN WURDE.

1

2

3

4

6

5

3.

Heben Sie die Ru

̈

ckwanne des Mixers ab

und entfernen Sie die Platine, die den
CROSSFADER  zusammen mit dem 6.3-mm-
Mikrofonklinkeneingang, dem Mic- Lautstärk-
eregler, der Mic Ein-/Aus-Anzeige, den Mic-
EQ-Reglern undder Cue-Sektion beherbergt.

Summary of Contents for iTRAX BLACK

Page 1: ...PERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...iTrax Black TOP 1 3 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 BACK FRONT 6 5 14 ...

Page 4: ...rntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching When switched to the PH position you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum CHANNEL INPUTS Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to their respective CHANNELS CH NOTE CONNEC...

Page 5: ...O HEADPHONE OUTPUT The HEADPHONE OUTPUT located at the front of the iTRAX will accept any headphone with a standard 1 4 connector and or adapter and will allow you to CUE your music pro gram before you play it 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 5 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Remove the screws on the bottom of the unit using the appropriate sized screwdriver 2 Remove the CUE SELECTION FADER ...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los ex tensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...1 7 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 PANEL FRONTAL 6 5 14 iTRAX BLACK PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO ...

Page 8: ...ermiten elegir entre PHONO Giradiscos o LINEA Mp3 CD cassette etc y deben situarse en su correcta posición Cuando están en posición PH puede conectar cualquier giradiscos con cápsula magnética acordándose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos ENTRADAS DE CANAL Ahora puede conectar los RCA desde su fuente de sonido a sus respectivos CANALES CH de entrada del mez...

Page 9: ...R 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9 REEMPLAZAR EL CROSSFADER 1 Quitar los tornillos en la parte trasera de la unidad utilizando el apropiado destornillador 2 Para quitar el botón FADER DE SELECCIÓN DE CUE simplemente estire firmemente el botón hacia fuera 3 Quitar la cubierta trásera del mezclador y desconectar de la tarjeta del circuito impreso que se aloja en el X FADER junto con la en trada de mi...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...iTrax Black 1 11 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 FACE SUPERIEURE FACE ARRIERE FACE AVANT ...

Page 12: ...NPUTS Ces petits commutateurs placés à droite des entrées RCA pour les canaux 1 2 vous permettent de choisir le niveau d entrée Soit PHONO Pour platine vinyle équipée de cellule magnétique soit LIGNE Pour tous les autres types de source MP3 CD K7 Si vous avez sélectionné la position PH Phono pour utiliser une platine vinyle n oubliez pas de connecter le fil de masse GROUNDING SCREW ENTREES Mainten...

Page 13: ...En branchant votre casque JACK 6 35mm vous pouvez écouter le canal 1 le canal 2 ou le canal 3 et ainsi préparer votre morceau musical avant de le jouer Le volume de la sortie casque est réglable ainsi que la sélection du mélange des sources CUE PGM 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 13 FADER REPLACEMENT CONTROLS 1 Enlevez les vis situées à la base de l ap pareil en utilisant un tournevis ap...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...iTrax Black 1 15 2 3 4 6 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 20 22 11 23 9 21 6 5 14 OBEN RÜCKSEITE VORDERSEITE ...

Page 16: ...von PHONO Plattenspieler nach LINE MP3 CD Tape und umgekehrt schalten Steht der PH LN SCHALTER auf Phono können Sie Plattenspieler mit Magnetsystem anschließen Vergessen Sie dabei nicht diese am Masseanschluss des iTRAX zu erden KANALEINGÄNGE Haben Sie die Schalter in die richtige Position gebracht können Sie Ihre Player mit einem Cinch Kabel an die Eingänge der gewünschten Kanäle anschließen WICH...

Page 17: ... können Sie die Musik vorhören CUE bevor Sie sie spielen Sie können die Laut stärke und die Mischung regeln 14 15 16 17 iTrax BLACK 18 19 20 21 22 23 17 CROSSFADER TAUSCHEN REGLER 1 Drehen Sie die Schrauben auf der Unter seite des Geräts mit einem passenden Schraubendreher heraus 2 Entfernen Sie die Kappe des CUE FADERS indem Sie ihn einfach mit den Fingern abziehen 4 Drehen Sie die Schrauben auf ...

Page 18: ... Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fach händler geltend zu machen WARR...

Page 19: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: