background image

Page 5

SEAMLESS LOOP: Nachdem eine Merkstelle gespeichert wurde, und wenn

die Taste B/EXIT (11) gedrückt wird im Spiel-Modus, wird der Abschnitt
zwischen der Merkstelle und der Stelle an der die Taste B/EXIT (11)
gedrückt wurde, wiederholt. Drücken Sie die B/EXIT (11) Taste wieder
oder gehen Sie nach dem Pausenmodus um das Wiederspielen zu
verlassen (EXIT).

RETURN (Rücklauf): Die Taste RETURN (12) drücken, um zum Anfang der

zuvor gesicherten Schleife des normalen Abspielens zurückzukehren.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Durch Drücken der SINGLE-AUTO

CUE/CONTINUOUS (3)-Taste aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die
Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden
Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der Musik ohne
jeglichen leer Zwischenraum (der zu Beginn eines jeden Titels besteht).
Durch Drücken der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3)-Taste ein
zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt
das Gerät fortwährend spielen (nach dem letzten Titel kehrt das Gerät
zurück zum ersten Titel der Platte und das Spielen wird fortgesetzt).
Durch Drücken der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3)-Taste ein
drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS Funktion.

ROBO START: Die Taste ROBO START (1) drücken, um ROBO START zu

aktivieren (die Taste wird blinken). ROBO START im Modus SINGLE
AUTO CUE
 benutzen, um das Abspielen zwischen den beiden Seiten
des CD-Spielers zu alternieren (eine Spur von der einen Seite, dann eine
Spur von der anderen Seite). Siehe Abschnitt “Anweisungen für Robo
Start” für weitere Informationen.

4%-, 8%- und 16%-TASTEN: Mit den Tasten 4%-, 8%- und 16% (14) können

Sie eine prozentuale Geschwindigkeitsveränderung bewirken. Die 4%-
Taste bewirkt eine Geschwindigkeitsveränderung von +/-4%. Die 8%-Taste
bewirkt eine Geschwindigkeitsveränderung von +/-8%. Die 16%-Taste
bewirkt eine Geschwindigkeitsveränderung von +/-16%. Damit die 4%-,
8%- und 16%  (14)
 Tasten funktionieren, muß die Aktivierung PITCH (18)
auf ON geschaltet sein.

PITCH (Geschwindigkeit): Wenn die Taste PITCH (18) gedrückt  wird, wird

der Schieberegler PITCH CONTROL (15) aktiviert. Die
Abspielgeschwindigkeit der CD wird je nach Stellung des Schiebereglers
PITCH CONTROL (15) geändert.

PITCH BEND

(Geschwindigkeitsanpassung): Wenn die Tasten PITCH

BEND (19) gedrückt werden, wird die Geschwindigkeit autom4%
angehoben oder um - 4%

 gesenkt, gegenüber der Originaleinstellung.

Wenn die Tasten freigegeben werden, kehrt die Geschwindigkeit zu ihrer
Originaleinstellung zurück. Sie können diese Funktion benutzen, um die
Taktsynchronität beim Mischen von einem Song zum anderen
anzupassen.

DIGITALE AUSGANGSBUCHSE: Anschluß für DAT, MD, HARD DRIVE,

u.ä, die digitale Signale von dem BNC (26)-Anschluß auf der Rückseite
des Laufwerkes aufnehmen, ermöglichen Ihnen, digitale Signale von CD
zu überspielen.

BEDIENUNGSHINWEISE

1. Sicherstellen, daß der Netzspannungswähler VOLTAGE SELECTOR

(23) auf der Geräterückseite auf die richtige Spannung eingestellt ist.
Das Netzkabel einstecken und den Netzschalter POWER (21)
einschalten. Damit wird das Gerät eingeschaltet. Wenn der Schalter
POWER (21) ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.

2. Die Taste OPEN/CLOSE (7) drücken, eine CD in das CD-Fach - DISC

TRAY (20) legen und die Taste OPEN/CLOSE (7) nochmals drücken.
Das Fach bewegt sich zurück in die Einheit und schließt sich.

3. Die Tasten TRACK SKIP (13) drücken, um den gewünschten Titel zu

wählen.

4. Die Taste PLAY/PAUSE (17) drücken und das Gerät fängt sofort an zu

spielen.

MERKANWEISUNGEN

Zur Benutzung der Taste FLY CUE (10), um eine Merkstelle einzustellen,
sind folgende Anweisungen zu befolgen:

1. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist (die Leuchtdiode PLAY/PAUSE

leuchtet grün auf), drücken Sie die Taste FLY CUE (10) an der Stelle, wo
die Merkstelle sein soll (der CD-Spieler spielt weiter). Nun ist die
Merkstelle gespeichert. Die Taste CUE (16) drücken, um zur

gespeicherten Merkstelle zurückzukehren. Die Taste PLAY/PAUSE (17)
drücken, und der CD-Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle
spielen.

UND/ODER

1. Um die ungefähre Stelle zu speichern, an der das Abspielen einsetzen

soll, ist der entsprechende Titel zu wählen, dann die Taste PLAY/PAUSE
(17)
 drücken, damit der CD-Spieler in den Modus PLAY übergeht
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf). Hören Sie sich die CD an,
und sobald die CD ungefähr die gewünschte Stelle erreicht, drücken Sie
die Taste PLAY/PAUSE (17), damit die Einheit in den Modus Pause geht
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün auf). Das

 SEARCH JOG WHEEL

(9) in die exakte Position drehen, in der das Abspielen beginnen soll, und
dann die Taste PLAY/PAUSE (17) drücken, um die Merkstelle zu
speichern. Das Drücken der Taste CUE (16) führt Sie zur gespeicherten
Merkstelle zurück. Die Taste PLAY/PAUSE (17) drücken, und die Einheit
wir sofort von der gewählten Stelle an spielen.

2. Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht, indem man das Abspielen

an der gespeicherten Merkstelle unterbricht (Leuchtdiode Cue wird
erleuchten und Leuchtdiode PLAY/PAUSE wird blinken) und dann mit
den Tasten SEARCH JOG WHEEL (9) Rahmen um Rahmen abtastet (1/
75 einer Sekunde), wo das Abspielen beginnen soll (Leuchtdiode Cue
blinkt auf während der Abtastung). Die Taste PLAY/PAUSE (17) drücken,
um die neue Merkstelle zu speichern.

Hinweis: Während des Feineinstellens wird ein Stottereffekt

erzeugt (hilft Ihnen, den Beat zu finden).  Der Stottereffekt

wird enden, wenn Sie die Taste PLAY/PAUSE (17) drücken, um

die Merkstelle zu sichern.

ANWEISUNGEN FÜR ROBO START

IM MODUS SINGLE AUTO-CUE:

ROBO START im Modus SINGLE AUTO-CUE benutzen, um das Abspielen
zwischen den beiden Seiten des CD-Spielers zu alternieren (ein Titel von
der einen Seite, dann ein Titel von der anderen Seite). Im Modus SINGLE
AUTO-CUE 
beginnt das Abspielen sofort vom Start der Musik ohne
Leerstelle (der zu Beginn eines jeden Titels besteht) zu spielen. ROBO
START
 läßt eine Seite des CD-Spielers spielen, während die andere Seite
im Pause-Zustand ist.

1. Den Modus SINGLE AUTO-CUE mit der Taste SINGLE AUTO-CUE/

CONTINUOUS (3) aktivieren.

2. Die Taste ROBO START (1) drücken, um ROBO START zu aktivieren

(die Taste wird blinken). Das Abspielen alterniert zwischen den beiden
Seiten des CD-Spielers. Am Ende des Titels wird die gespielte Seite in
den Pause-Zustand gehen, während die andere Seite abgespielt wird.
Am Ende des Titels wird die abspielende Seite in den Pause-Zustand
gehen, und die andere Seite wird abgespielt. Der CD-Spieler wird
weiterhin zwischen den beiden Seiten alternieren, bis dieser Vorgang
gestoppt wird (nach dem letzten Titel auf der CD springt Ablaufvorgang
zum ersten Titel zurück).

HINWEIS: Eine Unterbrechung des Abspielens inmitten eines

Titels wird das Abspielen auf der anderen Seite einleiten. Am

Ende dieses Titels, wird das Abspielen an der

unterbrochenen Stelle fortgesetzt.

IM MODUS CONTINUOUS ODER WÄHREND DES NORMALEN
ABSPIELENS:

Wenn man ROBO START ohne den Modus SINGLE-AUTO (im Modus
CONTINUOUS oder während des normalen Abspielens) benutzt, wird das
Abspielen nicht automatisch alternieren. Wenn man an der  abspielenden
Seite die Pausetaste drückt, wird die andere Seite abgespielt.

1. Während des normalen Abspielens setzen Sie eine Merkstelle an der

anderen Seite des CD-Spielers.

2. Die Taste ROBO START (1) drücken, um ROBO START zu aktivieren

(die Taste wird blinken).

3. Die Taste PLAY/PAUSE (17) an der abspielenden Seite drücken, um das

Abspielen von der Merkstellen an der anderen Seite zu beginnen.

Summary of Contents for CDS-1000

Page 1: ...mpactos Profesional Lecteur CD Professionnel Lettore Compact Disc Professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 4 Español Page 7 Français Page 10 Italiano Page 13 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manuel de fonctionnement Manual del utente ...

Page 2: ...Page 1 5 7 8 26 10 1 3 4 2 9 7 21 6 13 12 11 14 15 19 18 17 20 22 23 25 24 16 ...

Page 3: ...20 holds both 12 cm and 8 cm CDs Please note if the CDS 1000 is in the play mode the tray will not open OPEN CLOSE BUTTON Press the OPEN CLOSE 7 button to load or remove a CD from the DISC TRAY 20 DISPLAY The DISPLAY 5 shows the track number pitch value single auto cue continue for continuous play and 3 different time displays These time displays are time elapsed on the track time remaining on the...

Page 4: ...AUSE 17 to save the new cue point Note During fine tuning there will be a stutter effect to help you find the beat The stuttering effect will end when you press the PLAY PAUSE 17 to save the cue point ROBO START INSTRUCTIONS IN SINGLE AUTO CUE MODE Use ROBO START in SINGLE AUTO CUE MODE to alternate play between the two sides of the CD player one track from one side then one track from the other s...

Page 5: ... daß irgendwelche starke Erschütterungen oder ein Bumsen des Geräts das Spielen nicht unterbricht und das Spielen sauber fortgesetzt wird NETZSCHALTER Nachdem sichergestellt wurde daß der Netzspannungswähler VOLTAGE SELECTOR 23 auf der Geräterückseite richtig eingestellt ist das Netzkabel einstecken und den Netzschalter POWER 21 einschalten Damit wird das Gerät eingeschaltet Wenn der Schalter POWE...

Page 6: ...im Spielmodus ist die Leuchtdiode PLAY PAUSE leuchtet grün auf drücken Sie die Taste FLY CUE 10 an der Stelle wo die Merkstelle sein soll der CD Spieler spielt weiter Nun ist die Merkstelle gespeichert Die Taste CUE 16 drücken um zur gespeicherten Merkstelle zurückzukehren Die Taste PLAY PAUSE 17 drücken und der CD Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle spielen UND ODER 1 Um die ungefähre ...

Page 7: ...s 12cm und 8cm Zeitdisplay abgelaufene Titelzeit verbleibende Titelzeit und auf der CD verbleibende Zeit Geschwindigkeitsänderung 4 8 16 Regler mit Wiederaufnahmeschalter Geschwindigkeitsanhebung absenkung maximal 20 Sofort Start innerhalb von 0 015 Sekunden Titelauswahl 1 bis 99 Titel Installation 19 gestellmontierbare Abspieleinheit 2HE 19 gestellmontierbare Steuereinheit 2HE AUDIOTEIL Quantisie...

Page 8: ...sin problema BOTÓN DE ALIMENTACIÓN Después de asegurarse que el SELECTOR DE VOLTAJE VOLTAGE SELECTOR 23 que se encuentra en el panel posterior está en posición correcta enchufe la unidad y apriete el BOTÓN DE ALIMENTACIÓN POWER 21 La unidad se activará La unidad se inactiva volviendo a apretar el BOTÓN DE ALIMENTACIÓN BANDEJA DE DISCOS Durante la carga descarga y reproducción el disco compacto per...

Page 9: ...cción pausa verde se enciende apriete FLY CUE 10 en el punto donde a Ud le gusta introducir el punto de referencia el aparato continúa reproduciendo Ahora el punto de referencia está memorizado Apriete el botón CUE 16 para volver al punto de referencia memorizado Aprieta el botón PLAY PAUSE 17 y el aparato comenzará inmediatamente la reproducción desde el sitio seleccionado Y O 1 Para memorizar el...

Page 10: ...mpo de pista transcurrido tiempo remanente de pista remanente total Variación de tono Llave corrediza de 4 8 16 con botón de reanudación Afinacion de tono 20 máximo Comienzo instantáneo Dentro de los 0 015 segundos Selección de pistas del 1 a 99 pistas Instalación Unidad de reproducción para estante de 19 pulgadas 48 5 cm 2 U Unidad de control para estante de 19 pulgadas 48 5 cm 2 U SECCIÓN AUDIO ...

Page 11: ...ut choc ou mouvement brusque pouvant interrompre la lecture de façon à ce que la lecture se poursuive sans probème INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Après s être assuré que le VOLTAGE SELECTOR 23 qui se trouve sur le panneau arrière est convenablement réglé branchez l appareil et appuyez sur le POWER 21 Interrupteur général L appareil sera sous tension Le fait de pousser le touche POWER 21 une deuxième fois co...

Page 12: ...et l appareil commencera la lectur intantanément CONSIGNES D INSERTION Pour utiliser FLY CUE 10 afin d introduire le point de repère suivez les instructions ci après 1 L appareil étant en mode lecture la DEL lecture pause verte s allume appuyez sur la touche FLY CUE 10 au point où vous voulez introduire le point de repère l appareil continuera à jouer Maintenant le point de repère est mémorisé App...

Page 13: ...ue compact standard 12 cm 8 cm Affichage temps Piste écoulée piste restante ou total restant Réglage de vitesse par fader Fader avec sélection de la vitesse 4 8 16 Variation de la vitesse 20 maximum Démarrage instantané En 0 015 secondes Choix de piste de 1 à 99 pistes Installation Appareil de lecture à module de baie de 19 pouces 2 U Appareil de surveillance à module de baie de 19 pouces 2 U SECT...

Page 14: ... posteriore é fissato bene inserite la spina del lettore CD e premete il POWER 21 Il lettore CD si accenderá Se premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà DISC TRAY Il DISC TRAY 20 raccoglie il CD durante il caricameto lo scarico e la lettura Premendo il tasto OPEN CLOSE 7 del DISC TRAY il raccoglitore si aprirà o si chiuderà Il DISC TRAY 20 raccoglie sia CD di 12 cm che di 8 cm Nota bene...

Page 15: ...E si illumina Ascoltare il brano quando il lettore ha quasi raggiunto il punto di partenza premere il tasto PLAY PAUSE per portarlo nella modalità Pausa il LED verde PLAY PAUSE lampeggia Girare la manopola SEARCH JOG WHEEL 9 fino a raggiungere l esatto punto di partenza e memorizzarlo premendo il tasto PLAY PAUSE Per iniziare l ascolto dal punto di partenza memorizzato premere il tasto CUE quindi ...

Page 16: ...mm Controllore 482 x 88 x 92 mm Peso Lettore 5 kg Controllore 1 5 kg Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare senza avviso per motivi di miglioramento Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall n...

Reviews: