10
2006-04 · Absperrventil N_V/W_V / Shut-off valve N_V/W_V
Pneumatischer Anschluss
Luftbedarf
Der Luftbedarf für den Schaltvorgang richtet sich nach
dem Antriebstyp (Kennzeichnung am Antriebsboden
oder Deckel).
Luftschlauch montieren
✗
Für einen optimalen Sitz im Luftanschluss, ist es
notwendig, die Pneumatikschläuche mit einem
Schlauchschneider rechtwinklig zu schneiden.
• Druckluftversorgung abstellen.
• Luftschlauch in den Luftanschluss des Anschlus-
skopfes schieben.
• Druckluftversorgung wieder freigeben.
Elekrischer Anschluss
Antriebstyp
Luftvolumen (dm
3
n
)
Luftbedarf (dm
3
n
/Hub) in Abhängigkeit vom Steuerluftdruck
Actuator type Air volume (dm
3
n
)
Air needed (dm
3
n
/Stroke) in Abhängigkeit vom Steuerluftdruck
4,8 bar
6 bar
8 bar
LS/160/56
1,2
5,8
7,2
9,6
LS/200/76
2,4
11,6
14,4
19,2
LS/256/120
5,9
28,3
35,4
47,2
Pneumatic Connections
Air requirement
The compressed air required for switching operations of
the valve is governed by the type of actuator (identifica-
tion at the bottom or cap of the actuator).
Installing the air hose
✗
To ensure optimum fit in the air connector, the pneu-
matic hoses must be cut square with a hose cutter.
• Shut off the compressed air supply.
• Push the air hose into the air connector in the control
module.
• Reopen the compressed air supply.
Electrical Connections
170
Bei Bedarf kann eine vor-
bereitete Laterne für den
nachträglichen Einbau
eines Näherungsinitiators
(M12x1) angefordert wer-
den (s. auch Kapitel
„Technische Daten“).
Bei der Bestellung muss
immer die Ventilgröße
angegeben werden.
• Näherungsinitiator
(170) auf max. 1 mm
Schaltabstand zum
Schaltelement (S) ein-
stellen.
Bei Bedarf kann eine vor-
bereitete Laterne für den
nachträglichen Einbau
eines Näherungsinitiators
(M12x1) angefordert wer-
den (s. auch Kapitel
„Technische Daten“).
Bei der Bestellung muss
immer die Ventilgröße
angegeben werden.
• Set the proximity switch
(170) at 1 mm operating
distance max. to the
switching element (S).