GE TX-5011-03-1 Installation Instructions Manual Download Page 9

9

5.

Testez l'installation du détecteur de choc avec le retour des 

témoins LED.
a.

Mettez le cache au-dessus de la base.

b.

A la fermeture, le témoin LED (

B

 dans la figure 

2

) indique 

le statut des relais reed :

• Contact d'ouverture fermé : Témoin LED éteint.
• Contact d'ouverture ouvert : Témoin LED allumé.

c.

Testez le réglage de la sensibilité en appliquant des chocs.

• Pour tester le réglage du compteur d'impulsions, appliquez 

de faibles chocs sur la surface de montage. Chaque fois 

qu'un choc est détecté, une impulsion est enregistrée en 

mémoire et le témoin LED s'allume pendant 

250 millisecondes. Si le nombre d'impulsions est atteint 

au cours des 30 dernières secondes, le capteur émet 

une alarme et le témoin LED clignote pendant 

250 millisecondes sur une période 4 secondes. Si le 

capteur émet une alarme pour une raison quelconque, 

les impulsions enregistrées sont supprimées.

• Pour tester le réglage du mode Force, appliquez des chocs 

importants à la surface de montage. Un choc est 

suffisamment important lorsqu'il déclenche une alarme. 

L'alarme par le mode Force entraîne le témoin LED à 

clignoter pendant 250 millisecondes sur une période de 4 

secondes.

6.

Pour installer votre système sans fil conformément à la norme 

EN50131-1, fixez le cache du capteur à l'aide de la vis (fournie) 

dans le trou de la vis du cache (

D

 dans la figure 

2

).

Programmation

Pour programmer le capteur, reportez-vous à la documentation de la 

centrale et procédez comme suit :
1.

Vérifiez que la pile du capteur est insérée.

2.

Placez la centrale en mode de 

programmation

.

3.

Passez au menu 

Reconnaissance des capteurs

.

4.

Sélectionnez le groupe de capteurs et les attributions d’un 

numéro du capteur appropriés.

5.

Lorsque la centrale vous invite à déclencher le capteur, ouvrez 

et fermez le cache du capteur.

6.

Quitter le mode de 

programmation

.

Test radio

Cette section décrit les étapes de base nécessaires pour tester le 

capteur. Reportez-vous à la documentation de la centrale ou du 

récepteur pour obtenir des détails sur le test complet.
Pour tester la communication radio du capteur, procédez comme 

suit :
1.

Programmez la centrale en mode 

test du capteur

.

2.

Déclenchez le capteur.

3.

Ecoutez une réponse appropriée des sirènes du système.

4.

Quittez le mode 

test du capteur

.

5.

Fixez le capteur.

Remplacement de la pile

Lorsque le système indique que la pile du capteur est basse, 

remplacez-la immédiatement. Utilisez les piles recommandées (voir 

Caractéristiques techniques

) ou contactez l'assistance technique 

pour plus d'informations. Mettez au rebut les piles usagées 

conformément aux instructions fournies avec la pile et/ou aux 

réglementations locales.

Pour remplacer la pile, procédez comme suit :
1.

Retirez le cache du capteur (figure 

1

).

2.

Retirez la pile et mettez-la au rebut conformément aux 

réglementations locales. Insérez la nouvelle pile en respectant 

la polarité.

3.

Procédez à un test du capteur pour le synchroniser de nouveau 

avec la centrale.

Caractéristiques techniques

Introduzione

Le presenti sono le 

Istruzioni per l'installazione del Sensore d'urto 

868 GEN2 

GE per i modelli TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 

e RF5011-03-3. Il sensore d'urto ha le seguenti funzioni:

• Rilevare le vibrazioni prodotte dal tentativo di un intruso di 

rompere una porta o una finestra.

• Rilevare l'apertura di una porta o di una finestra.
• Rilevare situazioni di manomissione, ad esempio il tentativo di 

un intruso di rimuovere il coperchio del rivelatore o di staccare 

l'intera unità dalla parete.

Le vibrazioni provocano una temporanea apertura nel circuito 

dell'elemento sensibile del dispositivo. Il circuito torna a chiudersi 

quando la vibrazione si arresta. Il microcontroller del sensore 

vede

 

l'azione di apertura/chiusura come un impulso, il che provoca la 

trasmissione di un segnale di allarme da parte del sensore. L'unità 

dispone di due modalità di rilevamento:

Allarme centrale. 

Rileva un colpo violento di durata sufficiente 

ad attivare il sensore.

Conteggio impulsi. 

Rileva un numero sufficiente di colpi meno 

violenti (come un picchiettio).

Il sensore include un contatto reed magnetico interno per il 

rilevamento di aperture di porte/finestre.

Nota:  

il sensore non invierà un allarme di urto se il contatto reed o il 

contatto esterno si trovano già in una condizione di allarme.

Il sensore è alimentato da una batteria al litio da 3 V.

Strumenti e apparecchiature

Saranno necessari gli strumenti e le apparecchiature che seguono:

• Documentazione della centrale.
• Cacciavite Phillips.
• Cacciavite piatto (per rimuovere il coperchio).
• Kit hardware magnete che include un magnete, una vite n. 6 da 

1,5 cm, un tassello da parete in plastica, un coperchio del 

magnete e un telaio per il montaggio del magnete.

• Kit hardware prodotto che include due viti n. 6 da 2,5 cm, due 

tasselli da parete in plastica e una vite piccola da 0,6 cm.

Linee guida per l'installazione

Attenersi alle linee guida per l'installazione indicate di seguito:

• Programmare (acquisire) il sensore prima di regolare la 

sensibilità agli urti.

• Prima di montare in maniera permanente il sensore, effettuare 

una prova nella posizione in cui si intende montarlo per 

assicurarsi che la centrale sia in grado di riceverne il segnale.

• Montare sempre il sensore d'urto sul telaio e non sul vetro.
• Montare il sensore in un punto in cui la struttura possa 

trasmettere le vibrazioni al sensore.

• È possibile montare il sensore (

C

 nella Figura 

1

) su una 

superficie verticale, come ad esempio una parete (

A

), o su una 

superficie orizzontale, come ad esempio un davanzale (

B

).

• Per evitare falsi allarmi, assicurarsi che la finestra sia saldamente 

inserita nel telaio e che non possa muoversi o vibrare.

Respectez la polarité lorsque vous insérez une nouvelle pile. 

Une mauvaise insertion de la pile peut endommager le 
capteur.

Référence des modèles

TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1, 

RF5011-03-3

Fréquence

868 MHz

Compatibilité

Toutes centrales/récepteurs GE Security 868 

2ème GEN

Type de pile

Pile au lithium 3 V CC

Piles recommandées

Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo 

CR123A, Varta CR123A

Courant nominal en veille 

10 uA

Durée de vie estimée d’une pile 5 ans
Intervalle de supervision

Moins de 20 minutes

Puissance de sortie radio 

standard

1 mW

Température de fonctionnement 0 à 49°C (32 à 120°F)
Température de stockage

-33 à 60°C (-30 à 140°F)

Humidité relative

0 à 90 %, sans condensation

Dimensions (H x L x P)

11,4 x 3,2 x 3,2 cm (4,5 x 1,25 x 1,25 po)

Poids

74 g

IT

Istruzioni per l'installazione

Summary of Contents for TX-5011-03-1

Page 1: ...urity Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions EN DE EL ES FR IT NL PT RU TR 2 3 5 6 8 9 11 12 14 15 1 A B C C C 2 A B D C MAGNET CENTER 3 A A B On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 4 B C D E A D F G On 1 2 3...

Page 2: ...d install the cover do the following 1 Position the shock element D in Figure 4 with the flat side of the diamond downward and press it firmly into the socket Vertical surface A in Figure 4 The shock...

Page 3: ...chlitzschraubendreher zum ffnen der Abdeckung Magnetwerkzeugsatz der einen Magneten eine 3 5 x 15 mm Schraube 0 625 einen Kunststoffd bel eine Magnetabdeckung sowie ein Magnetgeh use f r die Installat...

Page 4: ...t wird werden alle gespeicherten Impulse gel scht Ersch ttern Sie die Montagefl che stark um die Einstellung f r grobe Angriffe zu testen Bei einer starken Ersch tterung bei der der Melder einen Alarm...

Page 5: ...03 3 reed reed 3 Volt 6 x 1 5 0 625 6 x 2 5 1 0 6 0 25 C 1 A B 1 C 2 A 2 A 3 3 3 4 B 3 1 D 4 A 4 B 4 2 E 4 3 reed reed A 5 reed A 5 reed 4 DIP F 4 DIP 1 30 DIP 2 5 LED a b LED B 2 reed reed LED reed...

Page 6: ...o enviar una alarma de choque si el interruptor de l minas o el interruptor del contacto externo ya se encuentra en condici n de alarma El sensor utiliza para funcionar una sola pila de litio de 3 vol...

Page 7: ...base b Una vez abierta el LED B en la Figura 2 informa sobre el estado de los interruptores de l minas Interruptor de l minas cerrado el LED est apagado Interruptor de l minas abierto el LED est ence...

Page 8: ...z la rondelle de blocage entre la base en plastique et la surface de montage pour limiter la rotation du bo tier de l aimant 4 Ins rez une vis dans le trou de sabotage B dans la figure 3 pour activer...

Page 9: ...03 3 Il sensore d urto ha le seguenti funzioni Rilevare le vibrazioni prodotte dal tentativo di un intruso di rompere una porta o una finestra Rilevare l apertura di una porta o di una finestra Rileva...

Page 10: ...re le impostazioni della sensibilit tramite urti Per verificare l impostazione del conteggio impulsi urtare delicatamente la superficie di montaggio Ogni volta che viene rilevato un urto un impulso vi...

Page 11: ...at en het montageoppervlak om de magneetbehuizing zo min mogelijk te laten draaien 4 Monteer een schroef in de opening van de sabotagebeveiliging B in Afbeelding 3 om de beveiliging tegen afneem en op...

Page 12: ...sor de choque 868 GEN2 Instru es de instala o da GE para os modelos TX 5011 03 1 TX 5011 03 3 RF5011 03 1 e RF5011 03 3 O sensor de choque tem as seguintes fun es Detectar as vibra es emitidas por um...

Page 13: ...ini es de sensibilidade aplicando choques Para testar a defini o de contagem de impulsos provoque pequenos choques na superf cie de montagem Sempre que detectado um choque registado um impulso na mem...

Page 14: ...ia 868 Mhz Compatibilidade Todos os pain is de controlo receptores GE Security 868 GEN2 Tipo de pilha Pilha de l tio de 3 0 VCC Bateria recomendada Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Varta...

Page 15: ...da olan n alg lar t klatma veya vurma Sens r kap pencere a lmalar n alg lamak i in dahili manyetik dilli anahtara sahiptir Not E er dilli anahtar veya harici kontak anahtar zaten alarm durumundaysa se...

Page 16: ...DIP switchleri Tablo 2 i inde a klanan ekilde ayarlay n 5 LED geri bildirimi ile ok sens r n n do ru ekilde kurulup kurulmad n test edin a Taban n kapa n kapat n b Kapatt ktan sonra LED B ekil 2 dilli...

Page 17: ...um Tavsiye edilen pil Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Varta CR123A Tipik standby bekleme ak m 10 uA Tahmini pil mr 5 y l G zetim aral 20 dakikadan az Tipik RF k g c 1 mW al ma s s 32 ila...

Reviews: