background image

Shock Sensor 868 GEN2

Installation Instructions

8

Especificaciones

Introduction

Ceci est le 

Détecteur de choc 868 2ème GEN Instructions d’installation 

de GE pour les modèles TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 et 

RF5011-03-3. Le détecteur de choc est doté des fonctions suivantes :

• Détection des vibrations produites par un intrus tentant de 

briser une fenêtre ou une porte.

• Détection de l'ouverture d'une fenêtre ou d'une porte.
• Détection des situations de sabotage comme un intrus retirant 

le cache du capteur ou le capteur du mur.

Vibrations dues à un circuit d'ouverture temporaire dans l'élément de 

choc du capteur. Le circuit se referme lorsque les vibrations 

s'arrêtent. Le microcontrôleur du capteur 

reconnaît

 l'action 

d'ouverture/de fermeture comme une impulsion et le capteur 

transmet alors un signal d'alarme. Le capteur comporte deux modes 

de détection :

Force. 

Détecte un choc violent suffisamment prolongé pour 

déclencher le capteur.

Compteur d'impulsions. 

Détecte un nombre suffisant de 

violences moins importantes (frappement ou tapement).

Le capteur est équipé d'un contact magnétique à lames internes 

pour détecter l'ouverture d'une porte/fenêtre.

Remarque :  

Le capteur n'envoie pas d'alarme de choc si le contact 

magnétique à lames internes ou le contact externe est déjà dans 
une condition d'alarme.

Le capteur fonctionne avec une pile au lithium de 3 V.

Outils et accessoires

Vous aurez besoin des outils et accessoires suivants :

• Documentation de la centrale.
• Tournevis Phillips.
• Tournevis plat (pour ouvrir le détecteur).
• Le kit de l'aimant contient un aimant, une vis n°6 x 0,625 po 

(1,5 cm), une cheville murale en plastique, un cache d'aimant et 

une embase pour monter l'aimant.

• Le kit du produit contient deux vis n°6 x 1 po (2,5 cm), deux 

chevilles murales en plastique et une petite vis de 0,6 cm (0,25 po).

Instructions d’installation

Suivez les instructions d'installation ci-dessous :

• Programmez (reconnaissance) le capteur avant de régler la 

sensibilité aux chocs.

• Avant de monter le capteur de manière définitive, testez-le à 

l'emplacement souhaité pour vérifier que la centrale reçoit les 

signaux du capteur.

• Montez toujours le détecteur de choc sur le cadre et non sur la 

vitre.

• Montez le capteur à un emplacement où la structure peut 

transmettre des vibrations au capteur.

• Vous pouvez monter le capteur (

C

 dans la figure 

1

) sur une 

surface murale verticale (

A

) ou sur une surface horizontale (

B

).

• Pour éviter les fausses alarmes, vérifiez que la fenêtre est 

parfaitement adaptée au cadre et qu'elle ne bouge pas.

• Maintenez la base du capteur contre le cadre pour vérifier que 

la base du capteur est adaptée à la surface du cadre et qu'elle 

ne dépasse pas des bords de la surface. 

Installation de la base

Pour installer la base du capteur, procédez comme suit :
1.

Insérez un tournevis plat dans la fente (

C

 dans la figure 

2

) à 

l'extrémité supérieure de l'unité et retirez le cache (

A

) en le 

soulevant.

2.

Alignez la base avec les deux trous de montage (

A

 dans la 

figure 

3

) et utilisez les deux vis à tête cruciforme pour fixer la 

base à la surface de montage.

3.

Montez l'aimant en alignant la flèche indiquée sur le boîtier de 

l'aimant avec la flèche au centre de la base (figure 

3

). Placez la 

rondelle de blocage entre la base en plastique et la surface de 

montage pour limiter la rotation du boîtier de l'aimant.

4.

Insérez une vis dans le trou de sabotage (

B

 dans la figure 

3

pour activer le sabotage à arrachement et à l'ouverture.

Installation du support choc

Pour personnaliser les réglages du support choc et son installation, 

procédez comme suit :
1.

Placez l'élément de choc (

D

 dans la figure 

4

) côté plat du 

losange vers le bas et insérez-le fermement dans la pièce.

Surface verticale (

A

 dans la figure 

4

). 

L'élément du détecteur 

de choc doit toujours être placé côté plat du losange orienté 

vers le bas.

Surface horizontale (

B

 dans la figure 

4

). 

Toutes les positions 

sont autorisées mais certaines positions de l'élément du 

capteur sont meilleures que d'autres. L'élément détecte mieux 

les vibrations horizontales perpendiculaires que les vibrations 

parallèles.

2.

Insérez la pile dans le support (

E

 dans la figure 

4

) en 

respectant la polarité indiquée sur le support intérieur en 

plastique.

3.

Sélectionnez l'activation du relais reed à l'aide du cavalier.

• Pour activer le relais reed de gauche du capteur lors de 

son installation, placez le cavalier (

A

 dans la figure 

5

) sur 

les deux broches de droite (vue du support ouvert).

• Pour activer le relais reed de droite du capteur lors de son 

installation, placez le cavalier (

A

 dans la figure 

6

) sur les 

deux broches de gauche (vue du support ouvert).

• Pour désactiver les relais reed, placez le cavalier sur la 

broche centrale uniquement.

4.

Utilisez les commutateurs DIPSwitch (

F

 dans la figure 

4

) pour 

régler la sensibilité des modes de détection. Le détecteur de 

choc comprend les modes de détection suivants :

Force. 

Le mode Force détecte un coup suffisamment violent et 

prolongé pour déclencher le capteur. Réglez les commutateurs 

DIPSwtich comme décrit dans 

Tableau 1

.

Compteur d'impulsions. 

Le mode Compteur d'impulsions 

détecte un nombre suffisant de coups moins importants (petits 

coups) qui déclenchent le capteur. Si le nombre d'impulsions est 

atteint au cours des 30 dernières secondes, le capteur émet une 

alarme. Réglez les commutateurs DIPSwitch comme décrit dans 

Tableau 2

.

Números de modelos

TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1, 

RF5011-03-3

Frecuencia

868 MHz

Compatibilidad

Todos los receptores/paneles de control 868 

GEN2 de GE Security

Tipo de pila

3,0 VCC de litio

Pila recomendada

Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo 

CR123A, Varta CR123A

Consumo en carga normal 

10 uA

Duración media de la pila

5 años

Intervalo de supervisión

Menos de 20 minutos

Potencia normal de salida de RF 1 mW
Temperatura de funcionamiento 0 a 49 °C
Temperatura de 

almacenamiento

-33 a 60 °C

Humedad relativa

0 a 90% sin condensación

Dimensiones (Al x An x Pro)

11,4 x 3,2 x 3,2 cm

Peso

74 g

FR

Instructions d’Installation

Vous devez vous décharger de toute électricité statique 

avant de manipuler tout composant électronique. Pour ce 
faire, touchez une surface métallique avant de toucher 
une carte de circuits imprimés ou portez un bracelet 
antistatique relié à la terre.

Tableau 1 Réglages du mode Agression

Commutateur DIP n°3 Commutateur DIP n°4 Sensibilité

Désactivé

Désactivé

1 (plus sensible)

Activé

Désactivé

2

Désactivé

Activé

3

Activé

Activé

4 (moins sensible)

Tableau 2 Réglages du mode Compteur d'impulsions

Commutateur DIP n°1 Commutateur DIP n°2 Compteur d'impulsions

Désactivé

Désactivé

4

Activé

Désactivé

6

Désactivé

Activé

8

Activé

Activé

Désactivé

Summary of Contents for TX-5011-03-1

Page 1: ...urity Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions EN DE EL ES FR IT NL PT RU TR 2 3 5 6 8 9 11 12 14 15 1 A B C C C 2 A B D C MAGNET CENTER 3 A A B On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 4 B C D E A D F G On 1 2 3...

Page 2: ...d install the cover do the following 1 Position the shock element D in Figure 4 with the flat side of the diamond downward and press it firmly into the socket Vertical surface A in Figure 4 The shock...

Page 3: ...chlitzschraubendreher zum ffnen der Abdeckung Magnetwerkzeugsatz der einen Magneten eine 3 5 x 15 mm Schraube 0 625 einen Kunststoffd bel eine Magnetabdeckung sowie ein Magnetgeh use f r die Installat...

Page 4: ...t wird werden alle gespeicherten Impulse gel scht Ersch ttern Sie die Montagefl che stark um die Einstellung f r grobe Angriffe zu testen Bei einer starken Ersch tterung bei der der Melder einen Alarm...

Page 5: ...03 3 reed reed 3 Volt 6 x 1 5 0 625 6 x 2 5 1 0 6 0 25 C 1 A B 1 C 2 A 2 A 3 3 3 4 B 3 1 D 4 A 4 B 4 2 E 4 3 reed reed A 5 reed A 5 reed 4 DIP F 4 DIP 1 30 DIP 2 5 LED a b LED B 2 reed reed LED reed...

Page 6: ...o enviar una alarma de choque si el interruptor de l minas o el interruptor del contacto externo ya se encuentra en condici n de alarma El sensor utiliza para funcionar una sola pila de litio de 3 vol...

Page 7: ...base b Una vez abierta el LED B en la Figura 2 informa sobre el estado de los interruptores de l minas Interruptor de l minas cerrado el LED est apagado Interruptor de l minas abierto el LED est ence...

Page 8: ...z la rondelle de blocage entre la base en plastique et la surface de montage pour limiter la rotation du bo tier de l aimant 4 Ins rez une vis dans le trou de sabotage B dans la figure 3 pour activer...

Page 9: ...03 3 Il sensore d urto ha le seguenti funzioni Rilevare le vibrazioni prodotte dal tentativo di un intruso di rompere una porta o una finestra Rilevare l apertura di una porta o di una finestra Rileva...

Page 10: ...re le impostazioni della sensibilit tramite urti Per verificare l impostazione del conteggio impulsi urtare delicatamente la superficie di montaggio Ogni volta che viene rilevato un urto un impulso vi...

Page 11: ...at en het montageoppervlak om de magneetbehuizing zo min mogelijk te laten draaien 4 Monteer een schroef in de opening van de sabotagebeveiliging B in Afbeelding 3 om de beveiliging tegen afneem en op...

Page 12: ...sor de choque 868 GEN2 Instru es de instala o da GE para os modelos TX 5011 03 1 TX 5011 03 3 RF5011 03 1 e RF5011 03 3 O sensor de choque tem as seguintes fun es Detectar as vibra es emitidas por um...

Page 13: ...ini es de sensibilidade aplicando choques Para testar a defini o de contagem de impulsos provoque pequenos choques na superf cie de montagem Sempre que detectado um choque registado um impulso na mem...

Page 14: ...ia 868 Mhz Compatibilidade Todos os pain is de controlo receptores GE Security 868 GEN2 Tipo de pilha Pilha de l tio de 3 0 VCC Bateria recomendada Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Varta...

Page 15: ...da olan n alg lar t klatma veya vurma Sens r kap pencere a lmalar n alg lamak i in dahili manyetik dilli anahtara sahiptir Not E er dilli anahtar veya harici kontak anahtar zaten alarm durumundaysa se...

Page 16: ...DIP switchleri Tablo 2 i inde a klanan ekilde ayarlay n 5 LED geri bildirimi ile ok sens r n n do ru ekilde kurulup kurulmad n test edin a Taban n kapa n kapat n b Kapatt ktan sonra LED B ekil 2 dilli...

Page 17: ...um Tavsiye edilen pil Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Varta CR123A Tipik standby bekleme ak m 10 uA Tahmini pil mr 5 y l G zetim aral 20 dakikadan az Tipik RF k g c 1 mW al ma s s 32 ila...

Reviews: