GE P2S930 Installation Instruction Download Page 15

CONEXIÓN DEL CONECTOR

Regulador 

de presión

Flujo del Gas en la Cocina

Flujo del Gas en la Cocina

Conector 

flexible  

(6 pies máx.)

Adaptador

Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

Adaptador 

Válvula de 

cierre de 

gas

Regulador 

de presión

Codo

Codo

Boquilla 

roscada 

Unión

Boquilla 

roscada 

Válvula 

de cierre 

de gas

Tubería de gas 

de ½” o ¾”

Opción 

Flexible

Opción de 

Tubería Rígida

5

  SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA

 

Riesgo de incendio: 

No use una llama para controlar las pérdidas de gas.

ADVERTENCIA

 

Riesgo de 

Explosión: No supere una torsión máxima de 25 

pies-libras al realizar conexiones de tuberías de 

gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper 

el regulador de presión, resultando en riesgo de 

incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas

Se deberá usar el regulador de presión de gas 

suministrado con esta cocina. Para un funcionamiento 

adecuado, la presión de entrada al regulador deberá 

ser la siguiente:

   Gas  Natural:

  Presión mínima: Columna de Agua de 6”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”

   Gas  Propano:

  Presión mínima: Columna de Agua de 11”
  Presión máxima: Columna de Agua de 13”
Si no está seguro sobre cuál es la presión de entrada, 

comuníquese con el proveedor de gas local.

Cierre la válvula principal de suministro de gas 

antes de desconectar su vieja cocina y deje la 

misma apagada hasta que la nueva conexión se 

haya completado. No olvide volver a encender el 

piloto en otros electrodomésticos a gas cuando 

vuelva a encender el gas.

Debido a que las tuberías duras restringen el 

movimiento de la cocina, se recomienda el uso del 

conector para electrodomésticos de metal flexible con 

certificación internacional de CSA, a menos que los 

códigos locales requieran una conexión de tubería dura.
Si se usa el método de tubería dura, deberá alinear la 

misma con cuidado; la cocina no se podrá mover una 

vez realizada la conexión.

Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto 

de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas de 

tuberías con Teflón* alrededor de todas las roscas de 

tubería macho (externas).
A.  Instale una válvula de cierre manual de la línea de 

gas en la línea de gas, en una ubicación de fácil 

acceso fuera de la cocina. Asegúrese de que todas 

las personas que usen la cocina sepan dónde y 

cómo cerrar el suministro de gas de la cocina.

B.  Instale el adaptador de la unión cónica macho de 

½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la entrada 

del regulador. Use la llave de repuesto en el 

accesorio regulador para evitar daños.

 

 Al instalar la cocina desde el frente, retire el codo 

de 90º para una instalación más fácil.

C.  Instale un adaptador para unión cónica de ½” o ¾” 

a la rosca interna de NPT de la válvula de cierre 

manual, procurando evitar que la válvula de cierre 

no gire.

D.  Conecte el conector de metal flexible del 

electrodoméstico al adaptador de la cocina. 

Posicione la cocina para permitir la conexión en la 

válvula de cierre.

E.  Cuando todas las conexiones se hayan realizado, 

asegúrese de que todos los controles de la cocina 

estén en la posición de apagado y encienda 

la válvula de suministro principal de gas. Use 

un detector de pérdida de líquido en todas las 

uniones y conexiones, para controlar pérdidas en 

el sistema.

Al usar presión superior a ½ psig para controlar 

la presión del sistema de suministro de gas de la 

residencia, desconecte la cocina y la válvula de 

cierre individual de la tubería de suministro de gas. 

Al usar las presiones de prueba de ½ psig o menos 

para controlar el sistema de suministro de gas, 

simplemente aísle la cocina del sistema de suministro 

de gas, cerrando la válvula de cierre individual.
Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador, 

la presión de entrada deberá ser por lo menos 1” 

mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como 

en la etiqueta de calificación del producto.
*Teflón: Marca registrada por DuPont

6

  SUPERFICIALES 

UEMADORES 

ADVERTENCIA

 

Riesgo de Incendio 

o Explosión: No use el quemador sin que todas 

las partes de los quemadores estén en sus 

respectivos lugares.

A.   

Quemadores -

 Coloque las cabezas de los 

quemadores en las posiciones correspondientes 

en la placa de cocción.

B.   

Tapas -

 Coloque las tapas en los quemadores de 

los tamaños correspondientes.

C.   

Rejillas -

 Las rejillas izquierda y derecha son 

intercambiables. Coloque las rejillas en la placa 

de cocción.

Rejilla 

Izquierda

Rejilla 

Derecha

Rejilla o Plancha Central

Anillo múltiple

o

Electrodo

Tapa

Quemador

Quemador

Tapa

Tapa

Electrodo

7

 

CONTROLE LAS CABEZAS 

DE LOS QUEMADORES

Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz). Un 

sonido de clic indica el correcto funcionamiento del 

sistema de encendido. Al iluminar cualquier quemador, 

se producirán chispas en todos los quemadores pero 

sólo saldrá gas del que fue seleccionado. Una vez 

que el aire se haya purgado de la línea de suministro, 

el quemador se deberá encender dentro de los 4 

segundos. Luego de que el quemador se encienda, 

gire la perilla fuera de la posición LITE (Luz). Pruebe 

cada quemador de forma sucesiva hasta que todos los 

quemadores hayan sido controlados.

Calidad de las Llamas

Determine la calidad de las llamas de forma visual. 

Las llamas normales de los quemadores se deberán 

ver como (A) o (B).

Las llamas largas de color amarillo brillante no son 

normales. Las llamas normales podrán mostrar signos 

de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, 

o signos de anaranjado parpadeante debido a las 

partículas del gas o del aire.

(A) Llamas azul suave —

Normal para gas natural

(B) Puntas amarillas en 

conos externos — 

Normal 

para el gas propano

Summary of Contents for P2S930

Page 1: ...ccordance with the National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition In Canada electrical grounding must be in accordance with the current CSA C22 1 Canadian Electrical Code Part 1 and or local codes See Electrical Connections in this section Do not install this product with an air curtain hood or other range hood that operates by blowing air down on the cooktop This airflow may interfere with ...

Page 2: ...te to consumer Keep these instructions for future reference Servicer The electrical diagram is in an envelope attached to the back of the range Proper installation is the responsibility of the installer Product failure due to improper installation is not covered under warranty Before installing your range on linoleum or any other synthetic floor covering make sure the floor covering can withstand ...

Page 3: ...installation instructions packed with that appliance For island installation maintain 2 1 2 minimum from cutout to back edge of countertop and 3 minimum from cutout to side edges of countertop DIMENSIONS AND CLEARANCES CONT GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS CAUTION To prevent drafts from affecting burner operation seal all openings in floor under appliance and behind appliance wall 1 1 8 47...

Page 4: ...O PROPANE GAS OR CONVERTING BACK TO NATURAL GAS FROM PROPANE This range leaves the factory set for use with natural gas If you want to convert to propane gas the conversion must be performed by a qualified propane gas installer The conversion orifices and instructions can be found on back of the range Keep these instructions and all orifices in case you want to convert back to natural gas Rear of ...

Page 5: ...or shock do not use an extension cord with this appliance WARNING To prevent shock remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation We recommend you have the electrical wiring and hookup of your range connected by a qualified electrician After installation have the electrician show you how to disconnect power from the range You must use a single phase 120 208 VAC or 120 240 ...

Page 6: ...k Do not loosen the upper screws B Remove the ground screw and ground plate and retain them C Cut the ground strap below the terminal block and discard the lower section D Insert the ground screw through the ground plate removed earlier and back into the range frame Tighten securely but do not over tighten 15 to 20 in lbs E Insert the 3 terminal screws through each power cord terminal ring and bac...

Page 7: ...adapter to the NPT internal thread of the manual shut off valve taking care to back up the shut off valve to keep it from turning D Connect flexible metal appliance connector to the adapter on the range Position range to permit connection at the shut off valve E When all connections have been made make sure all range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve Use a liqu...

Page 8: ...ully engaged with the anti tip device If not remove the unit and adjust the height of the rear leg so that it is properly engaged Spirit level X Y NOTE Cooktop must be at or above counter Cooktop 0 or Greater Counter 10 FINAL INSTALLATION CHECKLIST Check to make sure the circuit breaker is closed RESET or the circuit fuses are replaced Be sure power is in service to the building Check that all pac...

Page 9: ...ectricidad National Electric Code ANSI NFPA NO 70 última edición En Canadá la conexión a tierra se deberá realizar de acuerdo con la Parte 1 del Código de Electricidad de Canadá CSA C22 1 y o los códigos locales En esta sección consulte las Conexiones Eléctricas No instale este producto con una campana con cortina de aire u otra campana de cocina que funcione llevando aire a la placa de cocción El...

Page 10: ...para referencia futura Servicio Técnico El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada la Garantía no cubrirá las mismas Antes de instalar su cocina sobre linóleo y cualquier otro revestimiento de piso sintético asegúrese de...

Page 11: ...a isla deje un espacio mínimo de 2 desde la abertura hasta el extremo trasero de la mesada y un mínimo de 3 desde la abertura hasta los extremos laterales de la mesada 1 1 8 47 1 2 29 1 2 w handle 26 7 8 w o handle 30 36 1 4 1 4 Sin manija Con manija Para todas las instalaciones instale el borde trasero requerido en la parte trasera de la cocina con los 4 tornillos provistos Tornillos Borde Traser...

Page 12: ...nstrucciones se podrán encontrar en la parte trasera de la cocina Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso de que lo desee convertir nuevamente a gas natural Parte Trasera de la Estufa Kit del Orificio la ubicación puede variar Tapa del Bloque Terminal Tornillos para retirar la tapa del bloque terminal NSTALACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS A más de 6000 pies el producto configurado para gas ...

Page 13: ...VERTENCIA Para prevenir una descarga eléctrica quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina Después de la instalación solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina Usted debe usar un sistema eléctrico de 60 hercios CA de fase única de 120 ...

Page 14: ...n a tierra que está debajo del bloque terminal y descarte la sección inferior D Inserte el tornillo de conexión a tierra a través de la placa de conexión a tierra retirada anteriormente y nuevamente en la estructura de la cocina Ajuste de forma segura pero sin ajustar en exceso entre 15 y 20 pulgadas libra E Inserte los 3 tornillos de la terminal a través de cada anillo terminal del cable de corri...

Page 15: ... interna de NPT de la válvula de cierre manual procurando evitar que la válvula de cierre no gire D Conecte el conector de metal flexible del electrodoméstico al adaptador de la cocina Posicione la cocina para permitir la conexión en la válvula de cierre E Cuando todas las conexiones se hayan realizado asegúrese de que todos los controles de la cocina estén en la posición de apagado y encienda la ...

Page 16: ...tivolcaduras De no ser así retire la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo que quede correctamente adherida Nivel de Agua X Y NOTA La placa de cocción debe estar a la misma altura o más arriba que la mesada Mesada 0 o Superior Placa de Cocción 10 LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado RESET o que los fusibles del circu...

Reviews: