background image

7/195

EN

• 

Perform visual and audible check for possible leakages:

• 

 regulator inlet connection to cylinder valve

• 

 pressure indicator/sensor to regulator body

• 

 pressure relief valve vent hole(s)

• 

 flowmeter (if any)

• 

Turn off the cylinder valve by turning the hand wheel in an clockwise direc-

tion to stop position. Do not use excessive force.

If any leakage is detected, use the procedure in chapter 6.3 and return the 

product to GCE for service.

6.1.4. FUNCTIONAL CHECKS BEFORE USE

• 

Ensure the flow control knob is on the “ZERO” position.

• 

Ensure the cylinder valve is open – in the “ON” position.

• 

Check that the gauge indicates pressure/contents. If the pointer reaches 

the red area send the cylinder for the filling

• 

For regulators fitted with a flow-metering device check that there is gas flow 

at each setting (for instance, by listening for the sound of gas flow or check-

ing presence of bubbles in a humidifier).

• 

Turn off the shut off cylinder valve by turning the hand wheel in a clockwise 

direction to the stop position. Do not use excessive force.

• 

Reset the flow control knob to on the “ZERO” position once the gas flow 

stops and the regulator is vented..

• 

For regulators fitted with a pressure outlet, ensure it is functional by con-

necting and disconnecting a male QC probe.

6.2. USER OUTLET(S) CONNECTION & USE

6.2.1. LIST OF RECOGNISED ACCESSORIES

TO BE CONNECTED TO THE FLOW OUTLET:

Humidifiers, breathing masks or cannulas, gas savers, nebulizers.

TO BE CONNECTED TO THE PRESSURE OUTLET:

Flexible hoses, flow meters, Venturi suction ejectors.

At regulators fitted with pressure outlet together with ejector outlet don´t 

use quick coupler and ejector outlet in the same time. Especially when 

inlet pressure is bellow 50 bar it may negatively affect performance of 

the regulator. 
Before connecting any accessory or medical device to the regulator, 

always check that it is fully compatible with the product connection featu-

res & the product performances.

6.2.2. PRESSURE OUTLET CONNECTION

PRESSURE OUTLET I

• 

Ensure the male quick coupler is compatible with the pressure outlet fea-

ture.

• 

Connect the male quick coupler.

• 

Check if the male quick coupler is fully engaged.

Summary of Contents for MEDISELECT II

Page 1: ...АВЛЕНИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ REGULADORES DE ALTA PRESIÓN INSTRUCCIONES DE USO REDUTORES DE PRESSÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RIDUTTORI DI PRESSIONE MANUALE D USO HÖGTRYCKS REDUCERINGSVENTILER ANVÄNDARANVISNING HØYTRYKKREDUKSJONSVENTILER BRUKSANVISNING HØJTRYKEGULATORER BRUGERVEJLEDNING PAINEENALENNUSVENTTIILIT KÄYTTÖOHJE AUGSTSPIEDIENA REDUKCIJAS VĀRSTI LIETOŠANAS PAMĀCĪBA AUKŠTO SLĖGIO REDUK...

Page 2: ...A B C D E F FIG 1 E A B FIG 2 ...

Page 3: ...f the following medical gases in the treatment management diagnostic evaluation and care of the patient Oxygen Nitrous oxide Air for breathing Helium Carbon dioxide Xenon Specified mixtures of the gases listed Air or nitrogen to power surgical tools 3 OPERATIONAL TRANSPORT AND STORAGE SAFETY REQUIREMENTS Keep the product and its associated equipment away from All sources of heat Flammable material...

Page 4: ... due to that the gas is going from high pressure to low pressure Joule Thompson effect Ensure that all equipment that is connected to the valve by at least a 2 metre hose 4 PERSONNEL INSTRUCTIONS The Medical Devices Directive 93 42 EEC states that product provider must ensure that all personnel handling the product are provided with the operating instructions performance data Do not use the produc...

Page 5: ...tlet I is fitted with a gas specific medical quick connector also called quick coupler The user can connect another piece of equipment to this outlet with a gas specific male probe The quick connector self seals when the male probe is disconnected This outlet is for supplying gas at a controlled pressure to power medical devices e g medical ventilator Pressure outlet II is fitted with a threaded c...

Page 6: ... position for use and tighten the nut by hand do not use tools PIN INDEX CONNECTION Position the pin index over the cylinder valve with the pin s on the pres sure regulator pointing towards the cylinder valve connector holes on the cylinder valve Press the regulator inlet connection pins into the cylinder valve connector holes do not use force otherwise the pins or holes may be damaged Tighten the...

Page 7: ...ockwise direction to the stop position Do not use excessive force Reset the flow control knob to on the ZERO position once the gas flow stops and the regulator is vented For regulators fitted with a pressure outlet ensure it is functional by con necting and disconnecting a male QC probe 6 2 USER OUTLET S CONNECTION USE 6 2 1 LIST OF RECOGNISED ACCESSORIES TO BE CONNECTED TO THE FLOW OUTLET Humidif...

Page 8: ...ODUCT THROUGH THE FLOW OUTLET FLOW SETTING Ensure that the flow control knob is on the ZERO position Ensure that the accessory is connected to the flow outlet Slowly open the cylinder valve by turning the hand wheel in anticlockwise direction approx 1 to 1 turns Sudden opening of the cylinder valve could result in a danger of fire or explosion arising from oxygen pressure shocks Insufficient openi...

Page 9: ...ZERO position when the gas venting has ceased valid for version with flow metering device only Ensure the pressure indicator does not show any residual pressure Remove connections from user outlets Refit pressure outlet and flow outlet protection caps Before refitting the caps ensure they are clean 7 CLEANING Remove dirt with a soft cloth damped in oil free soap water rinsed with clean water Disin...

Page 10: ...time 10 years maximum the product must be withdrawn from service The provider of the device shall prevent the reuse of the product and handle the product in compliance with Directive of European Parliament and Council 2006 12 ES of 5th April 2006 on waste In accordance to Article 33 of REACH GCE s r o as responsible manufacturer shall inform all customers if materials containing 0 1 or more of sub...

Page 11: ...including o ring Inlet stem o ring Contact our customer service for appropriate component number All labels on the equipment must be kept in good legible condition by the owner and the user during the entire product life time All seals and o rings must be kept in dry dark and clean environment by the owner and the user during the entire product life time Use only original GCE components 9 GLOSSARY...

Page 12: ...e range P2 Outlet pressure P4 Max outlet pressure closing pressure Q Outlet flow Take back equipment for recycling Do not dispose into unsorted municipal waste Ambient pressure limit 10 WARRANTY The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer or if this is not known 2 years from time of the product manufacture shown on the product The standard warranty is only va...

Page 13: ...ntenpflege bestimmt Sauerstoff Lachgas Stickstoffoxid Medizinische Luft Air Helium Kohlendioxid Xenon spezielle Mischungen der aufgeführten Gase Druckluft für chirurgische Instrumente Stickstoff für chirurgische Instrumente 3 SICHERHEITSANFORDERUNGEN FÜR BETRIEB TRANSPORT UND LAGERUNG DAS PRODUKT UND DIE ZUGEHÖRIGEN GERÄTE SIND FERNZUHALTEN VON Wärmequellen Feuer Zigaretten usw brennbaren Material...

Page 14: ...ratur 5 C Während dem Betrieb kann d er Flowausgang ver eist aussehen Dies ist eine normale physikalische Reaktion die auftritt wenn das Gas unter Hochdruck auf einen niedrigeren Druck entspannt wird Joule Thompson effect Stellen Sie sicher das Angeschlossenes Equipment über einen maximal 2 Meter langen Schlauch angeschlossen ist 4 ANWEISUNGEN FÜR MITARBEITER Gemäß Medizingeräteverordnung 93 42 EW...

Page 15: ...e Druckminderer von GCE sind mit einem Flow Regler C oder einem Durchflussmesser D erhältlich Der Flow Regler ermöglicht eine direkte Gasversorgung des Patienten l min mit Atmosphärendruck über den Flow Anschluss E mittels Nasenbrille oder Gesichtsmaske Der Durchflussausgang E kann ein Schlauchaufsatz für die Nasenbrille oder Maske oder ein Gewindeausgang für den Befeuchter sein F DRUCKAUSGANG Der...

Page 16: ...rers und der Gasflasche nicht überschritten wurde Falls überschritten Druckminderer bzw die Gasflasche nicht mehr verwenden und als nicht verwendbar Kennzeichnen Der Anschlußstutzen des Druckminderers muss für die jeweilige Flasche mit medizinischem Gas geeignet sein Gas Gewindetyp Anhang 1 enthält Informationen über den Anschlußstutzen des Produkts Überprüfen dass alle Dichtungen vorhanden und al...

Page 17: ...Flaschenventil öffnen Ein zu schnelles Öffnen des Flaschenventils kann zu Feuer und Explo sionsgefahr aufgrund austretenden Sauerstoffs führen Ein nicht aus reichendes Öffnen des Haupt Absperrventils kann zu einer zu geringen Gasabgabe führen Führen Sie optische und akustische Tests auf mögliche Leckagen durch Druckminderer Anschlussstutzen am Flaschenventil Anschluss des Druckanzeigers sensors am...

Page 18: ...ische Ge rät für den Anschluss an den Druckminderer und dessen Leistungsdaten geeignet ist 6 2 2 ANSCHLUSS AN DEN DRUCKAUSGANG DRUCKAUSGANG I Sorgen Sie dafür dass der Aufsatz der Schnellverbindung mit dem Druckausgang kompatibel ist Schließen Sie den Schnellverbindungsaufsatz an Kontrollieren Sie den richtigen Anschluss des Aufsatzes Der Druckminderer mit dem Gewindeanschluss als Druckausgang mus...

Page 19: ... zwischen zwei Ein stellung stehen bleibt da in diesem Fall eine falsche Gasmenge abgege ben werden könnte Den Flow Regler nicht mit Gewalt weiterdrehen wenn er in der Stellung für den maximale Flow Wert oder in der Nullstellung stehen bleibt Der Sauerstoff Flow Wert muss von einem Arzt verordnet und verabreicht werden NACH DER BEHANDLUNG Durch Drehen des Handrads im Uhrzeigersinn das Flaschenvent...

Page 20: ...Wasser nachwischen Eine Desinfek tion kann mittels eineralkoholhaltigen Lösung Feuchttücher erfolgen Bei der Verwendung anderer Reinigungsmittel sicherstellen dass diese nicht scheuern und mit den Produktmaterialien einschließlich Etiketten und dem verwendeten Gas kompatibel sind zu den geeigneten Reini gungslösungen gehört u a Meliseptol Druckminder nicht mit Reinigungsmitteln reinigen die Ammoni...

Page 21: ... ab Herstel lungsdatum Nach dem Ablauf der Lebensdauer darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Der Eigentümer des Geräts muss sicherstellen dass das Produkt nicht wiederverwendet wird Hierbei sind die Anforderungen der Richtlinie 2006 12 ES des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5 April 2006 über Abfälle einzuhalten Gemäß dem Artikel 33 der REACH Verordnung verpflichtet sich die Gesell...

Page 22: ...on GCE dür fen auch ohne Reparaturgenehmigung von GCE vom Eigentümer ersetzt werden Schutzkappen Flow Regel Handräder und Etiketten Schlauchstutzen inkl O Ring O Ring des Anschlussstutzens Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice für die dazugehörende Ar tikelnummer Alle Etiketten auf den Geräten und Vorrichtungen sind vom Eigentümer während der gesamten Lebensdauer des Produkts in gutem und l...

Page 23: ...ießdruck Q Ausgangsflow Gerät zum Recycling zurückgeben Gerät nicht zum ungetrennten kommunalen Abfall werfen Umgebungsdruck Limit 10 GEWÄHRLEISTUNG Die Standard Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Datum des Waren empfangs beim GCE Kunden oder falls das nicht ermittelbar ist ab dem Produktionsdatum welches auf der Ware ausgewiesen ist Die Standard Garantiezeit ist nur gültig für Waren die entsp...

Page 24: ... Technische Daten und Leistungsdaten 2 Schnellkupplung und Anschluss Entfernen HERSTELLER GCE s r o Tel 420 569 661 111 Zizkova 381 Fax 420 569 661 602 583 01 Chotebor http www gcegroup com Tschechische Republic GCE s r o ...

Page 25: ...vants lors des traitements diagnostics ou soins des patients Oxygène Protoxyde d azote Air médical Hélium Dioxyde de carbone Xénon Mélange de ces gaz Air ou azote pour entraînement D instruments chirurgicaux 3 EXIGENCES DE SÉCURITÉ PENDANT L EXPLOITATION LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE Tenir le produit y compris ses accessoires éloigné des Sources de chaleur feu cigarettes Matières inflammables Huile ...

Page 26: ...médicaux O2 N2O la température minimale d utilisation est 5 C Pendant l utilisation normale la sortie du débit et la sortie de la pression auront parfois une apparence gelée C est une réaction physique normale du détendeur provoquée par le passage du gaz de la phase haute pression vers la phase basse pres sion effet de Joule Thompson S assurer que tout équipement connecté au détendeur est déporté ...

Page 27: ...ête de débit C ou débitmètre D Cette fonction est utilisée pour l administration de gaz en l min à la pression atmosphérique directement au patient à travers la sortie E p ex par une canule nasale ou un masque La sortie de débit E peut être une olive destinée à raccorder une tubulure d oxygénothérapie lunettes ou masque ou une sortie filetée pour l humi dificateur F SORTIE SOUS PRESSION La chambre...

Page 28: ...ur est compatible avec le clapet de la bouteille gaz type de filetage Contrôlez la présence et bon état des joints d étanchéité du raccord d a limentation et la dimension correcte du joint d étanchéité Il faut toujours s assurer que le joint torique de tige d entrée est en bon état qu il ne soit pas abimé Enlever le capuchon de protection du raccord d entrée et ou de la sortie de débit Conserver l...

Page 29: ...ontrôle visuel et sonore pour détecter d éventuelles fuites le raccord d entrée de détendeur raccordé au robinet de bouteille le raccord de l indicateur de pression mano contact sur le corps du détendeur les orifices d échappement de la soupape de sécurité le débitmètre le cas échéant Fermez le robinet de la bouteille en tournant dans le sens des aiguilles d une montre vers la position arrêt n exe...

Page 30: ...et de performances 6 2 2 RACCORDEMENT À LA SORTIE SOUS PRESSION SORTIE SOUS PRESSION I Assurez vous que la rallonge du raccord éclair est compatible avec la sortie sous pression Raccordez la rallonge du raccord éclair Contrôlez la position correcte du raccord La soupape de détente avec raccord fileté en tant que sortie sous pres sion doit être un élément inséparable de l équipement sanitaire Ne pa...

Page 31: ...urs Dans ce cas la tête de débit ne fournira pas le débit correct de gaz médical Lorsque la commande de débit s arrête sur la valeur maximale de débit ou sur la valeur 0 n essayez pas d exercer une force excessive en tournant davantage La valeur de débit d oxygène doit être prescrite et administrée par des utilisateurs ayant obtenu une formation clinique APRÈS AVOIR TERMINÉ LA THÉRAPIE Fermez le r...

Page 32: ... ces capuchons assurez vous qu il sont propres 7 NETTOYAGE Éliminez les impuretés avec un chiffon doux trempé dans de l eau savon neuse sans huile puis rincez à l eau propre La désinfection peut être ef fectuée avec une solution à base d alcool avec des lingettes imprégnées Si vous utilisez d autres solutions de nettoyage assurez vous qu elles ne sont pas abrasives et qu elles sont compatibles ave...

Page 33: ...te de fabrication Au terme de la durée de vie du produit celui ci doit être mis hors service L exploitant de ce dispositif doit mettre en place les procédures nécessaires pour empêcher la réutilisation du produit et le traiter conformément à la Directive 2006 12 ES du Parlement européen et du Conseil du 5 avril2006 relative aux déchets Conformément à l article 33 du règlement REACH la société GCE ...

Page 34: ...re de pro duit Seules les pièces suivantes peuvent alors être remplacées Capuchons Volant de réglage des débits et étiquettes Olive pour tubulure y compris le joint torique Joint torique du raccord d entrée Prière de contacter notre service clients pour obtenir la référence du pro duit approprié Toutes les étiquettes du produit doivent être bien tenues et conservées lisibles par le propriétaire et...

Page 35: ...e pressions de sortie P4 Pression max de sortie pression de fermeture Q Débit de sortie Retourner l équipement pour recyclage Ne pas jeter l équipement dans l ordure ménagère non triée Pression ambiante limite 10 GARANTIE La garantie standard est d une période de deux ans à partir de la date d achat de l appareil par le client ou si cette date n est pas connue deux ans à compter de la date de fabr...

Page 36: ...echniques et performances N 2 Spécifications du raccord rapide et procédure de connexion déconnexion FABRICANT GCE s r o Tel 420 569 661 111 Zizkova 381 Fax 420 569 661 602 583 01 Chotebor http www gcegroup com République Tchèque GCE s r o ...

Page 37: ...strumenten 3 VEILIGHEIDSEISEN VOOR GEBRUIK TRANSPORT EN OPSLAG Het product en de bijbehorende apparaten uit de buurt houden van Warmtebronnen vuur sigaretten etc Brandbare materialen Olie of vet Water Stof Het product en de bijbehorende apparaten mogen tijdens het gebruik niet worden gekanteld Alle voorschriften en bepalingen voor zuurstofzuiverheid moeten worden nageleefd Gebruik het product en d...

Page 38: ... niet zonder de juiste vertrouwdheid met het product en de veilige werking zoals gedefi nieerd in deze Gebruiksaanwijzing Zorg ervoor dat de gebruiker op de hoogte is van specifieke informatie en kennis die vereist is voor het gebruikte gas 5 PRODUCTBESCHRIJVING FIG 1 Typische reductieventiel configuratie MediSelect II FIG 2 Configuratie reductieventiel MediReg II met flowregelaar Reduceer ventiel...

Page 39: ... drukuitlaat De drukuit laat is een directe uitlaat via de lage druk kamer Er zijn twee soorten dru kuitlaten die gebruikt kunnen worden Drukuitlaat I heeft een specifieke medische snelkoppeling in dit geval snelkoppeling genoemd Aan deze uitlaat kan de verbruiker apparaten koppelen met behulp van een connector voor het desbetreffende gas Bij het ontkoppelen van de connector sluit de snelkoppeling...

Page 40: ...O ring op de cylinder aansluiting altijd in een goede staat verkeerd dus zonder beschadigingen Verwijder de beschermkappen van het inlaatstuk en de flowuitgang Be waar de beschermkappen op een veilige plaats voor later hergebruik Het product is alleen bestemd voor de gassen aangegeven op de produc tetiketten Gebruik het nooit voor andere gassen 6 1 2 VERBINDING MET HET VENTIEL VAN DE MEDICINALE GA...

Page 41: ...er indien aangekoppeld Draai handmatig de schroef in de richting van de klok tot de stop stand en sluit het ventiel Gebruik geen overmatige kracht Als er lekken worden ontdekt verdergaan volgens de aanwijzingen van Hoofdstuk 6 3 en het ventiel opsturen naar GCE voor controle 6 1 4 WERKINGSTEST VOOR GEBRUIK Controleer of de afsluiter geopend is stand ON Open het ventiel in de ON stand Controleer of...

Page 42: ...n de connector Het reductieventiel met de schroefdraadverbinding moet net als de dru kuitlaat een niet verwisselbaar onderdeel zijn van het medische appa raat Gebruik deze niet voor andere doeleinden DRUKUITLAAT II Zorg ervoor dat het verbindingsonderdeel compatibel is met het schroef draad van de drukuitlaat Schroef het verbindingsonderdeel op de drukuitlaat Controleer of het verbindingsonderdeel...

Page 43: ...esloten accessoires ontlucht de gasdruk Als het niet tot ontluchting komt stel dan de stroomregelaar in op de 0 stand totdat de regelaar van de stroom in de juiste stand komt te staan Ontkoppel de slangen en of bevochtiger van de stroomuitlaat tule 6 2 5 DE SNELKOPPELING GEBRUIKEN Controleer of de bedieningsknop op NUL staat indien aanwezig Controleer of er GEEN accessoire is aangesloten op de sne...

Page 44: ...de spray kan binnendringen in de interne onderdelen van het ventiel en ver ontreiniging of schade kan veroorzaken Was niet met water onder hoge druk aangezien dit het ventiel kan be schadigen of verontreinigen Indien de interne delen van het ventiel verontreinigd zijn mag u het ven tiel in geen geval verder gebruiken Het moet onmiddellijk buiten bedrijf worden gesteld 8 ONDERHOUD 8 1 SERVICE EN LE...

Page 45: ...cycling waarmee gezorgd wordt voor een efficiënte materiaalbehan deling met minimale impact op milieu en gezondheid Tot op deze datum hebben we geen informatie die erop wijst dat andere materialen die SVHC bevatten met concentraties van meer dan 0 1 aan wezig zijn in een GCE product 8 2 REPARATIES Reparaties omvatten de wisseling van de hierna volgende niet functione rende of ontbrekende onderdele...

Page 46: ...rakelijkheid is verplicht om alleen originele onder delen van GCE te gebruiken 9 VERKLARING VAN DE TEKENS Raadpleeg de handleiding Geschikt voor homecare gebruik Let op Geschikt voor ziekenhuis gebruik Uit de buurt blijven van hittebronnen open vuur Geschikt voor ambulante noodgevallen Geen vet of olie gebruiken SN Serienummer Minimale en maximale luchtvochtigheids grens REF Artikelnummer Minimale...

Page 47: ...jaar vanaf de productie datum die op het product is afgebeeld De standaard garantie is alleen van toepassing indien het product behan deld is volgens de gebruikshandleiding IFU en de GMP voorschriften BIJLAGEN Nr 1 Technische gegevens en prestatiegegevens Nr 2 Eigenschappen snelkoppeling en gebruiksaanwijzing aansluiting verwijdering van ventiel FABRIKANT GCE s r o Tel 420 569 661 111 Zizkova 381 ...

Page 48: ... eszközök meghajtására 3 MŰKÖDÉSI SZÁLLÍTÁSI ÉS RAKTÁROZÁSI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Tartsa távol a terméket és a hozzácsatlakozó készülékeket az alábbiaktól hőforrások tűz cigaretta tb gyúlékony anyagok olajok vagy zsírok különös figyelmet kell fordítani a kéz tisztaságára pl kézkrém víz por A termék és a hozzá csatlakozó készülékeket meg kell óvni a feldőléstől Mindig be kell tartani az oxigén tiszt...

Page 49: ...sére álljon Ne használja a terméket a termék és biztonságos muködése megfelelő ismerete nélkül a jelen használati utasításban leírtak szerint Gondoskod jon arról hogy a felhasználó rendelkezzen megfelelő információkkal és ismeretekkel a felhasználandó gázra vonatkozóan 5 A TERMÉK LEÍRÁSA FIG 1 MediSelect II szabályozószelep tipikus konfigurációja FIG 2 MediReg II szabályozószelep konfigurációja az...

Page 50: ...péssel A nyomáskilépés köz vetlen kilépés az alacsonynyomású kamarából Két fajta nyomáskilépést lehet használni Nyomáskilépés I specifikus egészségügyi gyorsszorító kapcsolóval van felszerelve amelyet gyorskapcsolónak is neveznek A használó ehhez a kilépéshez további készülékeket is csatlakoztathat az adott gázhoz való specifikus toldat segítségével A toldat lecsatolása esetében a gyorskap csoló ö...

Page 51: ...e le a fedelet sapkát a felhasználói kimenetekről pl áramlási és nyomáskimenet ha van Tartsa ezeket biztonságos helyen hogy használ hatóak legyenek szállításkor vagy raktározáskor A szabályozó csakis a címkéjén feltüntetett gázzal használható Soha se próbálja más gázzal alkalmazni 6 1 2 ORVOSI GÁZPALACK SZELEPÉRE VALÓ CSATLAKOZÁS Biztosítsa a palackot biztonságos helyzetben CSAVAROS ILLESZTÉS BÁRM...

Page 52: ...zelepet GCE hez szervizelésre 6 1 4 MŰKÖDÉSI TESZT HASZNÁLAT ELŐTT Az áramlásvezérlővel állítsa be a 0 értéket Nyissa ki a palackszelepet ON pozíció Ellenőrizze hogy a manométer mutatja e a nyomást Ha a mutató elérte a piros sávot töltesse meg a palackot Áramlásfejjel ellátott szabályzók esetén ellenőrizze hogy van gázáram mindegyik beállításnál pl hangzással vagy valamilyen nedvesítő buboré kok m...

Page 53: ...z ellendarab helyes felcsavarását A gyorscsatlakozó kimenetre nagy áramlást igénylő eszköz csatlakoztatá sakor pl lélegeztetőgép 100 l perc igénnyel 2 8 bar nyomáson ellenőriz ze a szükséges kapacitást az 1 mellékletben található teljesítményadatok kal A nyomáscsökkentő megfelelő teljesítményének elérése érdekében javasolt a gázpalack cseréje mikor a mérőóra a piros sávot eléri 6 2 3 CSATLAKOZÁS A...

Page 54: ...kézi kereket óramutató járásával egyező irányba megállásig Ne fejtsen ki túlzott erőt Eressze ki a gáznyomást a folyás irányában lévő készülékből Állítsa az áramlásellenőrző gombot ZERO helyzetbe ha már nem ereszt amíg a gomb megáll Kapcsolja le a tömlőt az áramlás kimeneti nyílásról 6 2 5 A TERMÉKHASZNÁLATA A NYOMÁSKIMENETEN ÁT Bizonyosodjon meg hogy áramlásellenőrző gomb ZERO helyzetben áll ha v...

Page 55: ...nem maró és kom patibilis e a termék anyagával beleértve címkét is és a gázzal alkalmas tisztítóoldat például a Meliseptol Ne használjon ammónia tartalmú tisztítófolyadékot Ne merítse vízbe vagy bármilyen folyadékba Ne tegye ki magas hőmérsékleti hatásnak pl autokláv A tisztítóoldat felvitelekor ne permetezze azt mert a permet bejuthat a nyomáscsökkentő belső részeibe és szennyeződést vagy károsod...

Page 56: ...maznak amelyek a különös aggodalomra okot adó anyagok listáján SVHC szerepelnek A leggyakrabban alkalmazott a karosszériára használt sárgaréz ötvözetek és egyéb sárgaréz komponensek 2 3 ólmot Pb EC sz 231 468 6 CAS sz 7439 92 1 tartalmaznak Normál használat közben az ólom nem szaba dul fel sem a gázba sem pedig a környezetbe Az élettartam befejeződése után a terméket meg kell semmisíteni a fém újr...

Page 57: ...es élettartama idején Minden tömítést és O gyűrűt száraz sötét és tiszta környezetben kell tartania a tulajdonosnak és a felhasználónak a termék teljes élettartama alatt Csakis eredeti GCE alkatrészeket használjon 9 JELMAGYARÁZAT Olvassa el a kezelési utatót Házi otthoni használatra alkalmas Figyelem Kórházi használatra alkalmas Tartsa távol hőtől és lékony goktól Sürgősségi használatra alkalmas T...

Page 58: ...i nyomás P4 Max kimeneti nyomás Q Kimeneti áramlás A készüléket adja vissza újrahasznosításra Ne dobja ki a készüléket az osztályozatlan kommunális hulladékba Légköri nyomás határ 10 GARANCIA Az általános garancia ideje a termék kézhezvételétől vagy amennyiben ez nem ismert a terméken feltüntetett gyártás dátumától számított két év A garancia csak abban az esetben érvényes amennyiben a termék hasz...

Page 59: ...ástrojů dusík pro pohon chirurgických nástrojů 3 BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY NA PROVOZ PŘEPRAVU A SKLADOVÁNÍ Výrobek včetně příslušenství udržujte mimo zdroje tepla oheň cigarety hořlavé materiály olej nebo tuk dbejte zvýšené opatrnosti při používání krémů na ruce vodu prach Výrobek včetně příslušenství musí být zajištěn před překlopením převrá cením nebo pádem Vždy dodržujte normy týkající se čistoty ...

Page 60: ...eho bezpečného provozu jak je definováno v tomto návodu k použití Zaji stěte aby si uživatel byl vědom konkrétních informací a znalostí požadov aných pro používaný plyn 5 POPIS VÝROBKU Redukční ventil slouží k redukci tlaku plynu Plyn z lahve protéká redukčním ventilem až do uživatelských výstupů FIG 1 Typická konfigurace redukčního ventilu MediSelect II FIG 2 Konfigurace redukčního ventilu MediRe...

Page 61: ...je osazen závitovou přípojkou Redukční ventil s tímto typem tlakového výstupu musí být pouze nedílnou součástí zdravotnické ho zařízení např záchranářského ventilátoru anestetického přístroje atd Pokud má redukční ventil dva tlakové výstupy nepoužívejte je oba sou časně Pokud použijete oba současně výkon redukčního ventilu nebude v souladu se specifikací viz příloha č 1 Pozn Barva výrobku obzvlášt...

Page 62: ...l do správné uživatelské polohy a matici ručně utáh něte nepoužívejte nářadí TŘMENOVÉ PŘIPOJENÍ Třmen nasuňte na přípojku lahve nastavte kolíčky přípojky proti otvorům na lahvovém ventilu Kolíčky vstupní přípojky zatlačte do otvorů na lahvovém ventilu nepouží vejte sílu mohlo by dojít k poškození kolíčků nebo otvorů Redukční ventil pevně přišroubujte T šroubem třmenu na lahvový ventil Nepoužívejte...

Page 63: ...dochází k odvětrávání nastavte ovladačem průtoku hodnotu 0 do správné pozice ovladače průtoku U redukčních ventilů osazených tlakovým výstupem se ujistěte že tento výstup funguje tím že připojíte a odpojíte rychlospojkový nástavec 6 2 PŘIPOJENÍ UŽIVATELSKÝCH VÝSTUPŮ POUŽITÍ 6 2 1 SEZNAM ZNÁMÝCH PŘÍSLUŠENSTVÍ K PŘIPOJENÍ NA PRŮTOKOVÝ VÝSTUP Zvlhčovač dýchací masky a kanyly spořič plynu nebulizér K ...

Page 64: ... 6 2 4 POUŽITÍ PRŮTOKOVÉHO VÝSTUPU VÝROBKU NASTAVENÍ PRŮTOKU Zajistěte aby byla na ovladači průtoku nastavena 0 Zajistěte napojení příslušenství na průtokový výstup Otočením ručního kolečka proti směru hodinových ručiček asi o 1 až 1 5 otáčky pomalu otevřete lahvový ventil Náhlé otevření může způsobit nebezpečí ohně nebo exploze vyplývající ze šokového tlaku kyslíku Nedostatečné otevření uzavírací...

Page 65: ...ení ovladač průtoku ve správné pozici platí pouze pro výrobky se zařízením pro měření průtoku Přesvědčte se že indikátor snímač tlaku neukazuje žádný zbytkový tlak Odpojte veškerá připojená zařízení od uživatelských výstupů Nasaďte na tlakový a průtokový výstup ochranné krytky Před nasazením krytek se přesvěčte že jsou čisté 7 ČIŠTĚNÍ Nečistoty odstraňte jemným hadříkem namočeným v bezolejnaté s k...

Page 66: ...S ODPADEM Maximální životnost výrobku je 10 let od data výroby Na konci životnosti výrobku musí být výrobek vyřazen z provozu Vlastník zařízení musí zamezit opětovnému použití výrobku a dále s ním nakládat dle Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006 12 ES ze dne 5 dubna 2006 o odpadech V souladu s článkem 33 nařízení REACH se společnost GCE s r o jako od povědný výrobce zavazuje informovat všec...

Page 67: ...ti mohou být vyměněny kryty ovladač průtoku a nálepky hadicový nástavec včetně o kroužku o kroužek vstupní přípojky Pro zjištění vhodného komponentu kontaktuje naši servisní organizaci Všechny štítky na výrobku musí být majitelem a uživatelem udržovány v dobrém a čitelném stavu po celou dobu životnosti Všechna těsnění a o kroužky musí být majitelem a uživatelem udržovány v suchém tmavém a čistém p...

Page 68: ...uční doba na výrobek je dva roky od data doručení výrobku zá kazníkům GCE pokud není datum doručení známo počítá se záruční doba od data uvedeného na výrobku Běžná záruka je platná pouze na výrobky které jsou používány dle návodu k použití předepsaných norem a správné technické praxe členského státu PŘÍLOHY č 1 Technická specifikace a výkonové údaje č 2 Vlastnosti rychlospojky a postup připojování...

Page 69: ... nad pacjentami tlen podtlenek azotu powietrze medyczne hel dwutlenek węgla ksenon mieszanki wyżej wymienionych gazów powietrze do napędu narzędzi chirurgic znych azot do napędu narzędzi chirurgicznych 3 WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS EKSPLOATACJI TRANSPORTU I MAGAZYNOWANIA Wyrób wraz z wyposażeniem przechowywać poza zasięgiem źródeł ciepła ogień papierosy substancji łatwopalnych oleju lub smaru...

Page 70: ...anin O2 N2O temperatura pracy nie może być niższa niż 5 C Podczas normalnego użycia na wyjściu ciśnie niowym oraz przepływomierzu może wystąpić zmrożenie Jest to normal na reakcja fizyczna w zaworze gdzie następuje zmiana ciśnienia gazu z wysokiego na niskie efekt Joule Thompson Należy zapewnić podłącze nie wyposażenia do reduktora za pomocą co najmniej dwumetrowego węża 4 INSTRUKCJE PRACOWNIKÓW D...

Page 71: ...magania normy EN ISO 60601 1 i 60601 1 2 C D E URZĄDZENIE DO POMIARU PRZEPŁYWU I WYJŚCIE PRZEPŁY WOWE Zawory redukcyjne mogą być dostarczane z urządzeniem do pomiaru prze pływu głowicą przepływową C lub przepływomierzem D Funkcja ta wykorzystywana jest do dostaw gazu w wartościach przepływu l min w ci śnieniu atmosferycznym wprost do pacjenta poprzez wyjście przepływowe np kaniulę albo maskę Wyjśc...

Page 72: ...rzekroczone według systemu kodowania daty właściciela albo GCE Jeżeli termin całkowity okres żywotności zosta ły przekroczone należy wycofać zawór redukcyjny lub butlę z eksploata cji i odpowiednio oznakować jego stan Należy sprawdzić czy przyłącze wlotowe wyrobu jest kompatybilne z gwin tem butli medycznej gaz typ gwintu Sprawdzić obecność oraz stan uszczelki przyłącza wlotowego poprawną wielkość...

Page 73: ...o ok 1 do 1 5 obrotu Nagłe otwarcie spowodować może niebezpieczeństwo ognia lub eksplo zji wywodzące się z szokowego ciśnienia tlenu Niedostateczne zamknię cie zaworu odcinającego może spowodować obniżenie rzeczywistego przepływu Aby sprawdzić ewentualne nieszczelności wykonaj test dźwiękowy i wi zualny przyłącza wlotowego zaworu red podłączonego do zaworu butli przyłącze wskaźnika czujnika ciśnie...

Page 74: ...egatywny wpływ na właściwości reduktora Przed podłączeniem jakiegokolwiek wyposażenia albo urządzeń medycz nych do zaworu redukcyjnego należy zawsze sprawdzić czy są one kom patybilne z przyłączami i wykonaniem wyrobu 6 2 2 PODŁĄCZENIE DO WYJŚCIA CIŚNIENIOWEGO WYJŚCIE CIŚNIENIOWE I Zapewnić by końcówka szybkozłącza kompatybilna była z wyjściem ciśnie niowym Podłączyć końcówkę szybkozłącza Sprawdzi...

Page 75: ...zy regulator przepływu znajduje się w popraw nym położeniu a nie w pozycji pomiędzy dwiema wartościami W takim wypadku głowica przepływowa nie będzie przepuszczać poprawnego przepływu gazu medycznego Jeżeli regulator przepływu zatrzyma się w pozycji z maksymalnym prze pływem albo w pozycji 0 nie próbować stosować nadmiernej siły pod czas przekręcenia Wartość przepływu tlenu musi zostać przepisana ...

Page 76: ...dzenia od wyjść po stronie użytkow nika Na wyjściu ciśnieniowym i wyjściu przepływowym umieścić osłony ochron ne Przed umieszczeniem osłon upewnić się że są one czyste 7 CZYSZCZENIE Zanieczyszczenia usunąć delikatną szmatką nawilżoną w bezolejowej wo dzie mydlanej i następnie opłukać czystą wodą Dezynfekcja wykonana może zostać przy pomocy roztworu na bazie alko holu przez rozpryskiwanie lub ocier...

Page 77: ...roduktu wynosi 10 lat od daty pro dukcji Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy wycofać z eksploatacji Dostawca urządzenia powinien uniemożliwić ponowne wykorzystanie pro duktu i postąpić z nim zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady Europy 2006 12 WE z dnia 5 kwietnia 2006 r w sprawie odpadów Zgodnie z artykułem 33 rozporządzenia REACH spółka GCE s r o jako odpowiedzialny pr...

Page 78: ...kony wać mogą właściciele wyrobu Wymienione mogą zostać wyłącznie poniżej podane części osłony pokrętło przepływomierza oraz naklejki końcówka węża włącznie pierścienia O pierścień O przyłącza wlotowego W celu określenia właściwej części do kontaktu z naszym Centrum Ob sługi Klienta Wszystkie tabliczki znamionowe muszą być utrzymywane przez właścicie la w dobrym i czytelnym stanie przez cały okres...

Page 79: ...e equipment into unsorted municipal waste Graniczne ciśnienie otoczenia 10 GWARANCJA Standardowy okres gwarancji wynosi dwa lata od daty zakupu towaru przez Klienta lub jeśli nie jest ona znana 2 lata od momentu produkcji znajduje się na produkcie Standardowa gwarancja jest ważna tylko dla produktów obsługiwanych zgodnie z instrukcją użytkowania ZAŁĄCZNIKI nr 1 Specyfikacja techniczna i parametry ...

Page 80: ...ходе за пациентами кислород веселящий газ закись азота медицинский воздух гелий двуокись углерода ксенон смесей вышеуказанных газов воздуха для приводных устройств хирургических инструментов азота для приводных устройств хирургических инструментов 3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ Изделие включая oснащение держите вдали от источников тепла огонь сигареты горючих...

Page 81: ...меньшей эксплуатационной темпера турой является 5 C При обычном использовании на поверхности редукционных клапанов может появиться иней Это вызвано обыч ной физической реакцией внутри клапана где высокое давление в редукционном клапане понижается до низкого давления эффект Джоуля Томпсона Обеспечьте чтобы все вспомогательное обору дование было подключено к редукционному клапану через шланги длиной...

Page 82: ...ого сигнала должен быть подключен толь ко к оборудованию которое отвечает требованиям стандартов EN ISO 60601 1 и 60601 1 2 C D E ОСНАЩЕНИЕ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ РАСХОДА И РАСХОДНЫЙ ПОРТ Редукционные клапаны могут поставляться с оснащением для измере ния расхода проточной головкой C или расходомером D Эта функ ция используется для подачи газа л мин при атмосферном давлении непосредственно к пациенту через...

Page 83: ...дицинских газов не загрязнены в случае необходимости проведите очистку редукционного клапана согласно методике очистки которая указана далее в этом документе в том случае если загрязнен баллон поступайте в соответствии с рекомендациями по очистке в инструкции производителя баллонов Проконтролируйте не просрочена ли дата общий срок службы изде лия GCE и баллона высокого давления в соответствии с ин...

Page 84: ...ли направлены на персонал Присоединение редукционного клапана к вентилю баллона со слиш ком высоким затягивающим моментом может привести к его повреж дению При подключении к вентилю баллона не пользуйтесь при затягива нии иными частями изделия и не нагружайте их 6 1 3 ИСПЫТАНИЕ ГЕРМЕТИЧНОСТИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ У редукционных клапанов с устройством для измерения расхода установите устройство управ...

Page 85: ...анов оснащенных напорным портом убедитесь что этот выход функционирует тем что присоедините и отсоедините насадку с быстродействующей муфтой 6 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ПОРТОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ 6 2 1 ПЕРЕЧЕНЬ ИЗВЕСТНОГО ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Для присоединения к расходному порту Увлажнитель дыхательные маски и канюли накопитель газа атоми затор Для присоединения на напорный порт Шланги низк...

Page 86: ...НИЕ К РАСХОДНОМУ ВЫХОДУ ПОРТУ Перед подключением какого либо дополнительного оборудования к расходному выходу порту перед началом эксплуатации изделия убедитесь что пациент не подсоединен Убедитесь что шланги увлажнитель компатибильны с расходным пор том Наденьте шланги на расходный порт редукционного клапана привин тите увлажнитель Убедитесь что шланги увлажнитель находятся в правильном положе ни...

Page 87: ...борота медленно откройте запорный вентиль баллона Резкое открытие может повлечь опасность пожара или взрыва исхо дящего из шокового давления кислорода Недостаточное открытие запорного вентиля может уменьшить реальный расход газа Подключите дополнительное оборудование к напорному выходу ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ТЕРАПИИ Вращением маховичка по часовой стрелке до положения стоп за кройте вентиль баллона Не при...

Page 88: ...ором поскольку это может привести к по вреждению или загрязнению редуктора Если внутренние части редуктора загрязнились не используйте его ни при каких обстоятельствах Он должен быть немедленно выведен из эксплуатации 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8 1 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ 8 1 1 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР И ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ Серийный номер из девяти цифр выбитый на корпусе редукционного ...

Page 89: ...зы или в окружающую среду По окончании срока службы продукт должен быть утилизирован специализированным переработчиком металла для обеспечения эффективной обработки материалов с минимальным воздействием на окружающую среду и здоровье На сегодняшний день у нас нет информации которая бы указывала на то что другие материалы содержащие SVHC в концентрациях превы шающих 0 1 включены в какой либо продук...

Page 90: ...се уплотнения и уплотнительные кольца должны удерживаться владельцем и пользователем в течение всего срока службы в сухой темной и чистой среде Используйте только оригинальные детали GCE 9 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Информация в инструк ции по обслуживанию Пригодно для использования в домашних условиях Предупреждение Пригодно для использования в больницах Использовать вдали от источников тепла и горючих...

Page 91: ...2 года с даты продажи если дата продажи неизвестна гарантийный срок составляет 2 года с даты изготовления указанной на корпусе изделия Стандартный гарантийный срок действует на продукцию эксплуатиру емую в соответствии с инструкциями по использованию и технически ми стандартами ПРИЛОЖЕНИЯ 1 Техническая спецификация и силовые параметры 2 Свойства быстродействующей муфты м последовательность подключ...

Page 92: ... domiciliarias con los siguientes gases medicinales Oxígeno O2 Protóxido u óxido nitroso Aire medicinal Helio He Dióxido de carbono CO2 Xenón Mezclas de los gases arriba mencionado Aire y Nitrógeno N2 para la alimentación de herramientas quirúrgicas 3 REQUERIMIENTOS OPERACIONALES DE TRANSPORTE Y DE SEGURIDAD DE ALMACENAJE Mantenga el producto y sus accesorios alejados de Fuentes de calor fuego cig...

Page 93: ...20 ºC Los reguladores para mezclas de gases medicinales como O2 N2O la temperatura limite de uso es de 5 ºC Durante el uso normal la salida tendrá a veces una apariencia congelada con escarcha Esto es una reac ción física normal debido a que el gas esta pasando de alta a baja presión efecto Joule Thompson Asegúrese que el equipo esta conectado a la válvula del paciente con una manguera de al menos...

Page 94: ...s reguladores pueden contemplar un mando de control de Flujo el caudalímetro integrado C o el caudalímetro D Esta función está destinada para asegurar un Flujo de gas l min a presión atmosférica directamente al paciente mediante la salida del caudal E por ejemplo a través de una cánula o de una mascarilla de oxígeno El conector de salida de caudal E puede ser de tipo espiga para cánula gafas de ox...

Page 95: ...inación Compruebe que el tiempo de vida total del regulador y del cilindro no se haya excedido ver el sistema de codificación de GCE o de su proveedor local Ponga el producto fuera en el caso de haber sobrepasado dicho tiempo de vida útil e identifique debidamente su estado Verificar si el conector de entrada es compatible con la válvula de cilindro de gas medicinal gas tipo de rosca En caso de se...

Page 96: ...mente Abra lentamente la válvula del cilindro girando en dirección contraria al reloj aproximadamente de 1 a 1 1 2 vueltas Una apertura rápida o repentina podría provocar un peligro de fuego o de explosión debido a choques de presión de oxigeno Una apertura escasa de la válvula de cilindro puede reducir el caudal real entregado Realice una comprobación visual y sonora posibles ruidos para detectar...

Page 97: ...un efecto negativo afectando las funciones del regulador Compruebe antes de conectar cualquier dispositivo medicinal o accesorio al regulador que sean totalmente compatibles 6 2 2 CONEXIÓN A LA SALIDA DE PRESIÓN SALIDA DE PRESIÓN I Asegure que el adaptador de acoplamiento rápido sea compatible con la toma de presión Conecte el acoplamiento rápido Verifique la conexión correcta del adaptador prolon...

Page 98: ... situación inter media entre dos posiciones de caudal Esto imposibilitaría la entrega de caudal correcta del gas medicinal No aplique una fuerza excesiva girando el volante de ajuste de flujo al llegar a la máxima posición de caudal ni cuando alcanza la posición cero La dosis de oxígeno debe ser prescrito y administrado por un medico DESPUÉS DE LA TERMINACIÓN DE LA TERAPIA Cierra la válvula del ci...

Page 99: ...inaciones o golpes 7 LIMPIEZA Limpie la suciedad general con un paño suave humedecido en agua con jabón compatible con oxígeno sin aceite La desinfección se puede realizar con una solución a base de alcohol aerosol o trapos Comprobar en el caso de utilizar otras soluciones de limpieza que no sean abrasivas y que sean compatibles con los materiales del producto incluyendo las etiquetas y el gas res...

Page 100: ...ha de fabricación Al finalizar la vida útil del producto se debe retirar del servicio El suministrador del aparato debe evitar la reutilización del producto y deshacerse de él con arreglo a la Directiva 2006 12 ES del Parlamento Europeo y del Consejo del 5 de abril del 2006 relativa a los residuos De conformidad con el artículo 33 de REACH la empresa GCE s r o como fabricante responsable informará...

Page 101: ...s componentes averiados o faltantes puede ejecutarlas el propietario del producto Solamente los siguientes componentes pueden ser cambiados Protector de manómetro Volante de ajuste de flujo y etiquetas Conector de salida de flujo y su junta o ring O ring de conexión de entrada si provisto Contáctese con nuestro servicio de atención al cliente para conocer el código adecuado del componente Todas la...

Page 102: ...ón Fabricante Usado en fecha Peso del producto Presión de entrada Parámetros de salida P1 Máxima presión de salida P2 Presión de salida P4 Máxima presión de salida Q Caudal de salida Devuelva el equipo para el reciclaje No bote el equipo en la basura comunal no separada Presión ambiental limite 10 GARANTÍA El período de garantía estándar es de dos años a partir de la fecha de recepción del cliente...

Page 103: ...o e o cuidado dos pacientes Oxigénio Gás hilariante óxido nitroso Ar medicinal Hélio Gás carbónico Xénon Misturas dos gases acima indicados Ar para o accionamento dos instru mentos cirúrgicos Nitrogénio para o accionamento dos instrumentos cirúrgicos 3 EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA A UTILIZAÇÃO O TRANSPORTE E A ARMAZENAGEM Guarde o produto inclusive os acessórios longe de Fontes de calor fogo cigar...

Page 104: ...cinais O2 N2O a temperatura de trabalho minima é de 5ºC Durante a sua operação nor mal a saida de gas e de caudal podem apresentar uma aparencia gelada Esta aparencia deve se a uma reação fisica natural na valvula devido a passagem do gas de uma pressão alta para uma pressão baixa efeito de Joule Thompson Garantir que todos os equipamentos estão ligados à valvula de saida do regulador através de u...

Page 105: ...om a norma EN ISO 60601 1 e 60601 1 2 C D E EQUIPAMENTO PARA A MEDIÇÃO DO CAUDAL E LIGADOR DE SAÍDA Os reguladores de pressão podem ser fornecidos com o equipamento para a medição do caudal regulador de debito C ou com o medidor de caudal D Esta função serve para a dosificação de gás l min à pressão atmosférica directamente ao paciente através do ligador de saída E por exemplo mediante a cânula ou...

Page 106: ...egure que a conexão de entrada do produto seja compatível com a válvula medicinal de garrafa gás tipo da rosca Controle a presença e a integridade da vedação da conexão de entrada tamanho correcto da vedação Verificar sempre que o o ring da espiga de ligaçao esta em perfeitas condiçoes Remova o chapéu de protecção da conexão de entrada e ou do ligador de saída Guarde os chapéus num lugar seguro pa...

Page 107: ...e redução ligada à válvula de garrafa conexão do mostrador de pressão ao corpo da válvula aberturas de ventilação da válvula de segurança medidor de vazão se ligado Dando volta ao volante de mão no sentido dos ponteiros do relógio para a posição stop feche a válvula de garrafa Não utilize excessiva força Caso se revele qualquer fuga utilize o procedimento descrito no capítulo 6 3 e devolva a válvu...

Page 108: ... tomada de pressão esta deve ser apenas utilizada como parte integrante do equipamento médico Não usar a mesma para outros fins PRESSÃO DE SAÍDA II Verificar que o equipamento ligado à saída é compatível com as caracterís ticas de pressão da saída Aperte o equipamento a saída roscada Verifique que o equipamento está completamente roscado Quando uma tomada de pressão é utilizada pelos dispositivos ...

Page 109: ...te de mão no sentido dos ponteiros do relógio para a posição stop feche a válvula de garrafa Despressurize de gás os equipamentos ligados Caso não se note mais a despressurização ajuste o regulador de debito para o valor 0 até que o regulador de passagem fique na posição cor recta Desligue a mangueira o humidificador da saída de caudal 6 2 5 USO DA SAÍDA DE PRESSÃO DO PRODUTO Assegure que o regula...

Page 110: ... óleo e enxague com água limpa A desinfecção pode ser efectuada com uma solução à base de álcool com toalhetes humedecidos Se forem utilizadas outras soluções de limpeza verifique se estas não são abrasivas e se são compatíveis com os materiais do produto incluindo rótu los e gás solução de limpeza conveniente por ex Meliseptol Não utilize os banhos de limpeza que contenham amoníaco Não exponha o ...

Page 111: ...ação máxima da vida útil do presente produto é de 10 anos a partir da data de fabricação No fim da respectiva vida útil o produto tem de ser colocado fora de servi ço O fornecedor do dispositivo tem de impedir a reutilização do produto e agir em conformidade com a Directiva 2006 12 CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 5 de Abril de 2006 relativa aos resíduos De acordo com o artigo 33 da REACH...

Page 112: ...altam podem ser realizadas pelo proprietário do produto Somente as peças seguintes podem ser substituídas Cobertas Regulador de debito e etiquetas Peça anexa para mangueira incluindo o anel O Anel O da conexão de entrada Contacte os nossos serviços técnicos para saber qual o número decom ponente correcto Todos os rótulos do produto têm que ser mantidos pelo proprietário e pelo usuário em bom estad...

Page 113: ...TIA O período de garantia normal é de dois anos a partir da data de recepção pelo cliente GCE ou se este não for conhecido dois anos a partir da data de fabricação do produto mostrada no produto A garantia normal é válida apenas para produtos manuseados de acordo com a Instruções para utilização IFU e as boas práticas de utilizaçao stan dard da indústria em geral ANEXOS N 1 Especificação técnica e...

Page 114: ...tossido di azoto Aria respirabile Elio Anidride carbonica Xenon Miscele Aria per azionare strumenti chirurgici Azoto per azionare strumenti chirurgici 3 REQUISITI DI SICUREZZA PER IL TRASPORTO IL FUNZIONAMENTO ED L IMMAGAZZINAMENTO Tenere il prodotto inclusi gli accessori lontano da Fonti di calore fuoco sigarette ecc Materiali infiammabili Oli o grassi prestare particolare attenzione nel caso siu...

Page 115: ...edicali O2 N2O devono essere utilizzati con una temperature minima di 5 C Durante il normale utilizzo l uscita di flusso e quella in pressione potranno a volte assumere un aspetto brinato Questa è una normale reazione fisica nel riduttore in seguito alla riduzione dall alta alla bassa pressione effetto Joule Thomp son Assicurarsi che tutti i dispositivi siano collegati con il riduttore con un tubo...

Page 116: ...L USCITA DI FLUSSO I riduttori possono essere forniti con dispositivi per la regolazione del flus so testa flussometrica C oppure flussometro D Tale funzione si usa per erogare un flusso di gas al paziente l min a pressione atmosferica attraverso l uscita a flusso E per esempio mediante una cannula o una mascherina L uscita passante E può essere formata da un allungo di tubo per la can nula o masc...

Page 117: ...ifica GCE o del proprietario del riduttore In tal caso ritirare il riduttore GCE dall esercizio e indicare suo stato Assicurarsi che la connessione di ingresso del riduttore sia compatibile con la valvola a volantino della bombola gas tipo di filettatura Controllare la presenza l integrità e le dimensioni corrette della guarnizione di tenuta della connessione di ingresso Assicurarsi sempre che l o...

Page 118: ...ra troppo brusca della valvola on off può aumentare il rischio d incendio o d esplosione in conseguenza della compressione violenta dell ossigeno Un apertura insufficiente può invece provocare una limita zione della quantità di gas erogata Effettuare un controllo visivo ed acustico circa possibile perdite Connessione di ingresso del riduttore valvola della bombola Attacchi dell indicatore o del se...

Page 119: ...egare qualsiasi accessorio o dispositivo medico al riduttore controllare sempre che essi siano compatibili con il tipo di attacco e con le caratteristiche del riduttore 6 2 2 COLLEGAMENTO ALL USCITA DI PRESSIONE USCITA DI PRESSIONE I Assicurare che l allungo dell innesto rapido sia compatibile con l uscita di pressione Collegare l allungo dell innesto rapido Controllare il corretto collegamento de...

Page 120: ...lusso sul valore richiesto Assicurarsi sempre che il selettore di flusso sia correttamente posizionato sul valore di flusso desiderato e non si trovi in posizione intermedia tra due valori In tale caso non si ha erogazione corretta di gas On cercare di ruotare ulteriormente il selettore quando esso si arresta nella posizione di massimo flusso o nella posizione zero Il valore di flusso dell ossigen...

Page 121: ...i protezione sulle uscite di flusso e a pressione Verificare preliminarmente il loro stato di pulizia 7 PULIZIA Rimuovere lo sporco con un panno morbido inumidito con acqua e sapone privo di olii quindi risciacquare con acqua pulita La valvola può essere disinfettata utilizzando una soluzione a base di alcool etilico con un panno bagnato Se si usano altre soluzioni detergenti controllare che non s...

Page 122: ...LO DI VITA E SMANTELLAMENTO RIFIUTI Il ciclo di vita massimo di questo prodotto è di 10 anni dalla data di fabbri cazione Al termine del ciclo di vita il prodotto deve essere ritirato dall eser cizio Il proprietario del dispositivo deve impedire il riutilizzo del prodotto e smaltirlo conformemente alla Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio 2006 12 CE del 5 aprile 2006 relativa ai rifiut...

Page 123: ...del ridut tore Tappi di protezione Selettore di flusso ed etichette Attacco portagomma incluso o ring O ring della connessione di ingresso Contattare il nostro servizio clienti per verificare il codice del componente appropriato Durante tutto il ciclo di vita del riduttore il propietario e l utilizzatore devono mantenere tutte le etichette sulla valvola in buono stato e ben leggibili Durante tutto...

Page 124: ...etri di ingresso Parametri di uscita P1 Range pressione di ingresso P2 Pressione di uscita P4 Massima pressione di uscita pressione di chiusura Q Flusso erogato Restituire il dispositivo per il riciclaggio Non smaltire il dispositivo nei rifiuti urbani indifferenziati Limite di pressione ambiente 10 GARANZIA Il normale periodo di garanzia è di due anni dalla data di ricevimento del cliente GCE o s...

Page 125: ...entluft för drivning av kirurgiska instrument kvävgas för drivning av kirurgiska instrument 3 SÄKERHETSKRAV VID DRIFT TRANSPORT OCH FÖRVARING Håll produkten inkl tillbehör bortom påverkan från Värmekällor eld cigaretter Brännbara material Olja eller fett var speciellt försiktig vid användnig av handkrämer Vatten Damm Produkten inkl tillbehör måste vara skyddad mot vältning Följ alltid renlighetsfö...

Page 126: ... bruksanvisning och information om tekniska data Använd inte produkten utan att ordentligt känna produkten och hur den används på ett säkert sätt enligt Bruksanvisningen Se till att användaren har kännedom om specifik information och kunskaper gällande den gas som används 5 PRODUKTBESKRIVNING FIG 1 Typisk konfiguration hos reduceringsventil MediSelect II FIG 2 Konfiguration hos reduceringsventil M...

Page 127: ...rustningar med hjälp av anslutningar för den tillämpliga gasen Vid frånkoppling av anslutningen självtätar snabb kopplingen Denna anslutning är avsedd för tillförsel av gas med reglerat tryck för drift av sjukvårdsutrustningar ex vis fläktar för sjukvårdsbruk Tryckutgång II är försedd med ett anslutningsdon med gänga Reducering sventil med denna typ av tryckutgång får endast användas som icke sepa...

Page 128: ...r plasttätning dra åt med hjälp av en momentnyckel max Åtdragningsmoment är 50 Nm Vrid reduceringsventilen till korrekt position för användning och dra åt ven tilen för hand använd inte verktyg BYGELANSLUTNING Trä bygeln över flaskanslutningen sätt anslutningsstiften mitt emot motsva rande öppningar på flaskventilen Tryck in anslutningsstiften i flaskventilens öppningar använd inte våld ef tersom ...

Page 129: ...m hörsel eller genom kontroll av bubblor i befuktare Genom att vrida manöverratten medurs till läge stop stängs flaskventilen Använd inte våld När inte längre någon gas släpps ut sätt flödesreglaget på värdet 0 i rätt position Hos reduceringsventiler försedda med tryckutgång kontrolleras att utgång en fungerar genom att ansluta och ta bort snabbkopplingsdonet 6 2 ANSLUTNING AV ANVÄNDARUTGÅNGAR OCH...

Page 130: ...DESUTGÅNGEN Före anslutning av något tillbehör till flödesutgången se till att patienten inte är ansluten före det att produkten tas i drift Se till att slang befuktare är kompatibel med flödesutgången Trä på slangen på reduceringsventilens flödesutgång skruva på befuktaren Se till att slangen befuktaren befinner sig i rätt position 6 2 4 ANVÄNDNING AV PRODUKTENS FLÖDESUTGÅNG INSTÄLLNING AV FLÖDE ...

Page 131: ...NING Genom att vrida manöverratten medurs till läge stop så stängs stängning sventilen Använd inte våld Se till att flödesregulatorns reglage är ställt på värdet 0 se till att detta befinner sig i korrekt läge gäller endast för produkter med flödesmätning Se till att tryckindikator givare inte visar något resttryck Koppla från samtliga anslutna utrustningar från användarutgångarna Sätt på skyddskå...

Page 132: ...produkten ordentligt 8 1 3 PRODUKTENS LIVSLÄNGD OCH AVFALLSHANTERING Maximal livslängd för produkten är 10 år efter tillverkningsdatumet Vid slutet av produktens livslängd måste produkten tas ur drift Apparatens leverantör måste förhindra återanvändning av produkten och hantera pro dukten i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006 12 EG från den 5 april 2006 om avfall I enl...

Page 133: ...ler saknade delar kan utföras av produktens ägare Endast följande delar får bytas ut kåpor flödesreglage och klistermärken slangnippel inkl o ringar o ring hos ingångsanslutning Kontakta vår kundtjänst för korrekt artikel nummer Samtliga etiketter på produkten skall av ägare och användare hållas i gott och läsbart skick under produktens livslängd Samtliga tätningar och o ringar skall av ägare och ...

Page 134: ...opps parametrar P1 Inlopps tryck P2 Utlopps tryck P4 Max utlopps tryck Stängtryck Q Utlopps flöde Returnera elektrisk och elektronisk utrustning för återvinning Kasta inte bland osorterat avfall Gräns för omgivnings tryck 10 GARANTI Standard Garantitiden är två år från dagen för kundens mottagande av pro dukten från GCE eller om detta inte är känt 2 år från tidpunkten för produk tens tillverkning ...

Page 135: ...av ovnnevnte gasser Luft som drivgass for kirurgiske instru menter Nitrogen som drivgass for kirurgiske instrumenter 3 SIKKERHETSKRAV PÅ DRIFT TRANSPORT OG OPPBEVARING Produktet samt tilbehør må holdes unna Varmekolber el sigaretter Brennbar material Olja eller fett var speciellt forsiktig vid användning av hudkrämer Vatten Damm Produktet samt tilbehør må alltid være sikret mot velting Alltid følg...

Page 136: ...m at brukeren har fått spesifikke opplysninger og kunnskaper som kreves for håndtering av gassen som blir brukt 5 PRODUKTETS BESKRIVELSE FIG 1 Typisk konfigurasjon for reduksjonsventilen MediSelect II FIG 2 Konfigurasjon for reduksjonsventilen MediReg II med gjennomstrømningsmåler Reduksjonventilen brukes til å redusere gassens trykk Gassen fra trykkflas ken flyter gjennom reduksjonsventilen helt ...

Page 137: ...et er beregnet til tilføring av gass med regulert trykk til drift av medisinsk utstyr f eks medisinsk ventilator Trykkutløpet II er utstyrt med en gjengetilkopling Reduksjonsventilen med denne typen trykkutløp må være kun uatskillelig del av det medisinske utstyret f eks av ventilatoren brukt til førstehjelp anestesiapparatet osv Hvis reduksjonsventilen har to trykkutløp ikke bruk dem begge samtid...

Page 138: ...av utstyr med metall mot metall forsegling eller plast forsegling stram ved hjelp av en momentnøkkel maks Tiltrekningsmoment er 50 Nm Drei regulator i riktig posisjon for bruk og trekk til mutteren for hånd ikke bruk verktøy KLOKKEAKSELTILKOPLING Sett klokkeakselen på flaskens tilkopling rett pinnene på tilkoplingen mot hullene i ventilen på trykkflasken Press pinnene på tilkoplingen inni hullene ...

Page 139: ...ekk om gassen flyter gjennom i alle innstillingsposisjo ner f eks gjennom lytting eller ved å kontrollere bobler i befukteren Ved å skru den håndbetjente betjeningsknappen i urvisernes retning til stil ling stop lukk avstengningsventilen Ikke skru for hardt Er avlufting allerede avsluttet innstill ved hjelp av betjeningsknappen til re gulering av gjennomstrømningen verdi 0 sørg for at betjeningskn...

Page 140: ... kompatibel med gjennomstrøm ningsutløpet Press slangen på reduksjonsventilens gjennomstrømningsutløp skru inn befukteren Overbevis deg at slangen befukteren befinner seg i riktig posisjon 6 2 4 BRUK AV PRODUKTETS GJENNOMSTRØMNINGSUTLØP INNSTILLING AV GJENNOMSTRØMNINGSMENGDER Sørg for at betjeningsknappen til regulering av gjennomstrømningen be finner seg i stilling 0 Kople tilbehøret til gjennoms...

Page 141: ...pning kan føre til brann eller eksplosjonsrisiko som følge av oksy gentrykksjokk En utilstrekkelig åpning av avstengningsventilen kan føre til reduksjon av den virkelige leverte gjennomstrømningen Forbind tilbehøret med trykkutløpet ETTER AT TERAPIEN ER AVSLUTTET Ved å skru den håndbetjente betjeningsknappen i urvisernes retning til stil ling stop lukk avstengningsventilen på flasken Ikke skru for...

Page 142: ...uksjons ventilen Hvis reduksjonsventilens indre deler er blitt forurenset må du ikke under noen omstendigheter fortsette å bruke reduksjonsventilen Den må tas ut av drift 8 VEDLIKEHOLD 8 1 SERVICETID OG LEVETID 8 1 1 SERIENUMMER OG PRODUKSJONSDATO Slik leser du den ni siffer nummerkode som er stemplet inn i produktet ÅÅ MM XXXX ÅÅ produksjonsår MM produksjons måned XXXX serienummer Eksempel serien...

Page 143: ...sninger som antyder at noe GCE produkt inneholder andre særlig problematiske stoffer SVHC i konsentrasjoner høyere enn 0 1 8 2 REPARASJONER Reparasjoner omfatter utskiftning av følgende skadde eller manglende komponenter innløpskopling innretning til måling av gjennomstrømningen indikator eller sensor stempel sikkerhetsventil hurtigkopling Reparasjoner kan utføres kun av en GCE autorisert reparatø...

Page 144: ...før dato Produkt vekt Inngangs parameter Utgangs parameter P1 Innganstrykk område P2 Utløps trykk P4 Max utløpstrykk stengetrykk Q Utgangs flow Utstyret skal leveres tilbake til gjenvinning Det må ikke kastes i vanlig restavfall Grense for omsluttende trykk 10 GARANTI Produktets vanlige garantitid er to år fra dagen det blir levert til kunden er ikke leveringsdatoen kjent løper garantitiden fra da...

Page 145: ... beskrivelse og ytelsesdata N 2 Hurtigkoplingens egenskaper og fremgangsmåten ved tilkopling frakopling PRODUSENT GCE s r o Tel 420 569 661 111 Zizkova 381 Fax 420 569 661 602 583 01 Chotebor http www gcegroup com Tsjekkia GCE s r o ...

Page 146: ... gasser under behand ling kontrol diagnosevurdering og patientpleje Oxygen Lattergas dinitrogenoxid Medicinsk luft Helium Kuldioxid Xenon Blandinger af de ovenstående gasser Luft til drivning af kirurgiske redskaber Kvælstof til drivning af kirurgiske redskaber 3 SIKKERHEDSKRAV UNDER DRIFT TRANSPORT OG OPBEVARING Hold produktet inklusive tilbehøret væk fra Varmekilder ild cigaretter Let antændelig...

Page 147: ...ntilen skal minimum have 2 meter slange 4 PERSONALINSTRUKTIONER I henhold til direktiv 93 42 EØF om medicinsk udstyr skal udbyderen af produktet sikre at alt personale der håndterer produktet har fået udleveret betjeningsvejledningen samt ydelsesdataene Brug ikke produktet uden korrekt fortrolighed af produktet og dets sikre betjening som defineret i denne brugsanvisning Sørg for at brugeren er op...

Page 148: ...g I er udstyret med en medicinsk gasspecifik hurtig tilkobler også kaldet en hurtigkobler Brugeren sluttes til ved hjælp af et gasspecifikt hanstik Hurtigkobleren er selvlukkende når hanstikket er afkoblet Dette udtag er beregnet til tilførsel af gas med reguleret tryk til kraftdrevne medi cinske apparater f eks en medicinsk respirator Trykudtag II er udstyret med en gevindtilkobler Reduktionsvent...

Page 149: ...smoment er 50 Nm Drej regulatoren til den korrekte position til brug og spænd møtrikken med hånden brug ikke værktøj STIFTFORBINDELSE Placer stiftkonnektoren på gasflaskens konnektor således at stifterne på trykregulatoren peger mod huller i gasflaskeventilens konnektor Pres stifterne på trykregulatorens indgang ind i hullerne i gasflaskeventi lens konnektor brug ikke overdreven kraft da stifterne...

Page 150: ...strømvælgeren til nulpositionen i strømvælgerens rigtige position Forsikr Dem om hvis kombinationsventilen har trykudtag at dette udtag fungerer ved at tilslutte og afkoble hurtigkobler modstykket se om udtags tryktilkobling i nedenstående artikel 6 2 TILKOBLING AF BRUGERUDTAG OG PATIENTBRUG 6 2 1 LISTE OVER BRUGT TILBEHØR TILSLUTNING TIL STRØMNINGSUDTAG fugter oxygenmasker og kanyler gassparer at...

Page 151: ... position Sørg for tilslutning af tilbehøret til strømningsudtag Åbn langsomt afspærringsventilen ved at dreje håndhjulet mod uret med ca 1 til 1 5 omgang En pludselig åbning kan medføre brandfare eller eksplosionsfare som føl ge af oxygens choktryk En utilstrækkelig åbning af afspærringsventilen kan nedsætte den virkelige gennemstrømning Indstil strømvælgeren til den ønskede værdi Forsikr Dem alt...

Page 152: ...rykindikator sensor ikke viser noget resttryk Afkobl alt tilkoblet udstyr fra brugerudtag Påsæt beskyttelsesdæksler på trykudtaget og strømningsudtaget Inden dækslerne påsættes forsikr Dem om at de er rene 7 RENSNING Fjern snavs med en blød klud fugtet i oliefrit sæbevand og skyl derefter med rent vand Desinfektion kan udføres med en alkoholbaseret opløsning med fugtede servietter Hvis der anvende...

Page 153: ...duktets levetid max 10 år skal produktet tages ud af drift Udby deren af produktet skal hindre genbrug af produktet og behandle produktet i overensstemmelse med direktiv Europa Parlamentets og Rådets 2006 12 ES af 5th april 2006 om affald I henhold til Artikel 33 i REACH forordningen skal selskabet GCE s r o som ansvarlig producent oplyse alle kunder hvis materialer indeholder 0 1 eller mere af st...

Page 154: ...bruger og ejer kan udskifte følgende beskadigede eller manglende dele dæksler gennemstrømningsregulator og klistermærke slangestudser inkl O ring o ringen på indgangsstudsen Kontakt kundeservice for komponent nummer Ejeren og brugeren skal holde alle mærkater på apparatet i god og læselig stand i løbet af hele produktets levetid Ejeren og brugeren bør hele levetiden beholde alle tætninger og o rin...

Page 155: ... fra leveringsdatoen fra GCE til kunden hvis leveringsdatoen ikke er kendt regnes garantien fra den dato der er angivet på produktet Den normale garanti gælder kun for de produkter der an vendes i overensstemmelse med brugervejledningen med de foreskrevne normer og den korrekte tekniske praksis BILAG nr 1 Tekniske specifikationer og funktionsda nr 2 Hurtigkoblerens egenskaber og procedurer for til...

Page 156: ...en käyttövo imaksi Typpi kirurgisten laitteiden käyttövo imaksi 3 SÄILYTÄ LAITE JA SEN LISÄTARVIKKEET RIITTÄVÄLLÄ ETÄISYYDELLÄ Pidä tuote ja sen lisalaitteet poissa Lämpölähteistä avotuli savukkeet Herkästi syttyvistä materiaaleista Öljystä ja rasvasta ole erityisen varovainen käyttäessäsi käsivoidetta Vedestä Pölystä Laite ja sen lisätarvikkeet on varmistettava kaatumisen estämiseksi Noudata aina...

Page 157: ...ttöohjeet ja suorituskykytiedot Älä käytä tuotetta ennen kuin olet huolellisesti tutustunut siihen ja sen tässä käyttöohjeessa kuvattuun turvalliseen käyttöön Huolehdi siitä että käyttäjällä on käytettävän kaasun tapauksessa vaadittavat konkreettiset tiedot ja taidot 5 LAITTEEN KUVAUS FIG 1 MediSelect II paineenalennusventtiilin tyypillinen konfiguraatio FIG 2 Virtausmittarilla varustetun MediReg ...

Page 158: ...ostuloon voi käyttäjä liittää muita laitteita kyseiselle kaasulle tarkoitetun liittimen avulla Pikaliitin tiivistää itsensä automaattisesti irrotettaessa liitin Tämä ulostulo on tarkoitettu kaasun johtamiseen säädetyllä paineella lääkinnällisten lait teiden esim lääkinnällisen tuulettimen käyttöön Paineulostulo II on varustettu kierreliittimellä Tämän tyyppisellä paineulos tulolla varustetun paine...

Page 159: ... Liitäntä varustettu kumitiivisteellä kiristä käsin Liitäntä varustettu metallien tiiviste tai muoviset tiivistys kiristä avulla mo menttiavaimella maks Kiristysmomentti on 50 Nm Käännä paineenalennusventtiili oikeaan käyttöasentoon ja kiristä mutteri käsin älä käytä työkaluja SANKALIITIN Aseta sanka kaasupullon liittimeen niin että tapit tulevat kaasupullon vent tiilin aukkojen kohdalle Työnnä si...

Page 160: ...ksella esim äänen tai kostutuspulloon ilmestyvien ilmakuplien perus teella Sulje sulkuventtiili kääntämällä säätöpyörää myötäpäivään asentoon stop Älä käytä liiallista voimaa Kun kaasua ei enää virtaa ulos aseta virtauksen säädin arvoon 0 varmis ta säätimen oikea asento Varmista paineulostulolla varustetuissa paineenalennusventtiileissä tämän ulostulon toiminta liittämällä ja irrottamalla pikaliit...

Page 161: ...äytön aloitusta Varmista että letku kostutinlaite on yhteensopiva virtausulostulon kanssa Työnnä letku paineenalennusventtiilin virtausulostuloon kierrä kostutinlaite kiinni Varmista että letku kostutinlaite on oikeassa asennossa 6 2 4 LAITTEEN VIRTAUSULOSTULON KÄYTTÖ VIRTAUKSEN SÄÄTÖ Varmista että virtauksen säädin on asennossa 0 Varmista lisätarvikkeen liittäminen virtausulostuloon Avaa sulkuven...

Page 162: ... myötäpäivään asentoon stop Älä käytä liiallista voimaa Varmista että virtauksen säädin on asetettu arvoon 0 varmista säätimen oikea asento koskee vain virtauksen mittauslaitteella varustettuja laitteita Varmista ettei paineen indikaattorissa anturissa näy mitään jäännöspainet ta Irrota kaikki liitetyt laitteet käyttöulostuloista Aseta suojukset paine ja virtausulostuloon Varmista suojusten puhtau...

Page 163: ...a käyttäjällä on terveysongelmia eikä pysty tarkistamaan tuotetta itse oikein 8 1 3 MAKSIMIKÄYTTÖIKÄ JA JÄTEHUOLTO Tuotteen maksimikäyttöikä on 10 vuotta valmistuspäivämäärästä Tuotteen käyttöiän enintään 10 vuotta päättyessä se on poistettava käytös tä Laitteen toimittajan on estettävä tuotteen uudelleen käyttö ja käsiteltävä se noudattamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2006 12 ...

Page 164: ...aja Näin voidaan vaihtaa vain seuraavat osat suojat virtauksen säädin ja tarrat letkuliitin myös o rengas sisääntuloliittimen o rengas Määrittää ksesi oikean osan ota yhteyttä asiakaspalveluumme Omistajan ja käyttäjän on pidettävä laitteen kaikki kilvet hyvässä ja luetta vassa kunnossa laitteen koko kestoiän ajan Omistajan ja käyttäjän on säilytettävä kaikki tiivisteet ja o renkaat kuivas sa pimeä...

Page 165: ...n takuuaika on kaksi vuotta tuotteen toimituspäivästä GCE n asiakkaalle ellei toimituspäivä ole tiedossa lasketaan takuuaika tuotteessa esitetystä päivästä Yleinen takuu koskee vain tuotteita joita käytetään käyttöohjeen ohjeis sa esitettyjen standardien ja jäsenvaltiossa sovellettavan hyvän käytännön mukaisesti LIITTEET Nro 1 Tekninen erittely ja kapasiteettitiedot Nro 2 Pikaliittimen ominaisuude...

Page 166: ...piedziņai Slāpeklis ķirurģisko iekārtu piedziņai 3 DROŠĪBAS PRASĪBAS EKSPLUATĀCIJAI TRANSPORTĒŠANAI UN UZGLABĀŠANAI Produktu tā piederumus ieskaitot sargāt no Siltuma avota uguns cigaretes Viegli degošiem materiāliem Eļļas vai taukiem esat īpaši piesardzīgs izmantojot roku krēmus Ūdens Putekļiem Produktu tā piederumus ieskaitot jānodrošina pret apgāšanos Produktu tā piederumus ieskaitot izmantojie...

Page 167: ...ipulē ar produktu saņemtu eksplua tācijas norādījumus un datus par funkcijām Neizmantojiet produktu ja neesat pienācīgi iepazinies ar to un ar tā drošu lietošanu tā kā noteikts šajā lietošanas pamācībā Nodrošiniet lai lieto tājam būtu konkrēta informācija un zināšanas kas nepieciešamas izman totajai gāzei 5 PRODUKTA APRAKSTS FIG 1 Tipiska redukcijas vārsta MediSelect II konfigurācija FIG 2 Redukci...

Page 168: ...anai medicīnas ierīču piedziņai piem medicī nas ventilatoram II spiediena izeja aprīkota ar vītņu savienojumu Redukcijas vārstam ar šī tipa spiediena izeju jābūt neatņemamai medicīnas ierīces sastāvdaļai piem glābšanas ventilatoram anestēzijas ierīcei utt Ja redukcijas vārstam ir divas spiediena izejas neizmantojiet tās abas vienlaikus Izmantojot tās vienlaikus redukcijas vārsta jauda neatbildīs s...

Page 169: ...ozīcijā un manuāli pievel ciet uzgriezni neizmantojiet instrumentus APSKAVAS SAVIENOJUMS Uzbīdiet apskavu uz balona savienojuma novietojiet savienojuma tapas pretim atverēm uz balona vārsta Ieejas savienojuma tapas iespiediet atverēs kas atrodas uz balona vārsta nepielietojiet spēku jo tapas vai atveres var tikt bojātas Redukcijas vārstu ar apskavas T skrūvi pieskrūvējiet balona vārstam Ne izmanto...

Page 170: ...īcijai stop noslēgsiet balona vārstu Nepielietojiet pārmērīgu spēku Ja caurpūte vairs nenorisinās ar caurplūdes vadības ietaises palīdzību ies tatiet vērtību 0 līdz pareizajai caurplūdes vadības ietaises pozīcijai Redukcijas vārstiem kas aprīkoti ar spiediena izeju par to ka šī izeja dar bojas pārliecināsieties pievienojot un atvienojot ātrā savienojuma uzgali 6 2 LIETOTĀJU IZEJU PIEVIENOŠANA UN L...

Page 171: ...slēgts pacients Pārliecinieties ka šļūtene mitrinātājs ir savienojami ar caurplūdes izeju Uzspiediet šļūteni uz redukcijas vārsta caurplūdes izejas uzskrūvējiet mit rinātāju Pārliecinieties ka šļūtene mitrinātājs ir novietots pareizā pozīcijā 6 2 4 PRODUKTA CAURPLŪDES IZEJAS LIETOŠANA CAURPLŪDES IESTATĪŠANA Pārliecinieties lai caurplūdes vadības ietaise būtu iestatīta uz 0 Pievienojiet piederumu c...

Page 172: ...t pārmērīgu spēku No pieslēgtajām ietaisēm izpūtiet gāzes spiedienu Atvienojiet ātrā savienojuma uzgali no spiediena izejas 6 3 PĒC EKSPLUATĀCIJAS Pagriežot rokriteni pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz pozīcijai stop noslēdziet balona vārstu Nepielietojiet pārmērīgu spēku Nodrošiniet to lai caurplūdes vadības ietaise būtu iestatīta uz 0 kamēr caurplūdes vadības ietaise nav pareizajā pozīcijā ...

Page 173: ...c pārbaudes katru reizi no mainot cilindru Īpašnieka interesēs ir gādāt lai izstrādājums labi funkcionētu it īpaši tad ja īpašniekam kādu veselības problēmu dēļ nav iespējas pašam pienācīgi pārbaudīt izstrādājumu 8 1 3 MAKSIMĀLAIS KALPOŠANAS LAIKS UN ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANA Maksimālais izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi no izgatavošanas da tuma Beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam mak...

Page 174: ...us kas attiecas uz bojāto vai trūkstošo sastāvdaļu nomai ņu atļauts veikt produkta īpašniekam Atļauts nomainīt tikai šādas detaļas Vāciņus Caurplūdes vadības ietaisi un uzlīmes Šļūtenes uzgali o gredzenu ie skaitot Ieejas pieslēgvietas o gredzenu Par pareizu daļas numuru lūdzu sazinieties ar mūsu Klientu apkalpoša nas Īpašniekam un lietotājam visā produkta darbmūža laikā jānodrošina lai visas plāk...

Page 175: ...etot līdz Produkta svars Ieejas parametrs Izejas parametrs P1 Nominālais ieejas spiediens P2 Izejas spiediens P4 Maks izejas spiediens noslēgšanas spiediens Q Izejas caurplūde Ierīce jāiesniedz otrreizējai pārstrādei Neizmetiet ierīci nešķirotos komunālajos atkritumos Atmosfēras spiediena ierobežojums 10 GARANTIJA Standarta garantijas periods ir divi gadi sākot no datuma kurā ierīci sa ņēmis GCE k...

Page 176: ...ankių pavara Azotas naudojamas kaip chirurginių įrankių pavara 3 SAUGOS REIKALAVIMAI EKSPLOATACIJAI PERVEŽIMUI IR LAIKYMUI Gaminį įskaitant jo priedus laikymo metu saugokite nuo Šilumos šaltinių ugnis cigaretės Degių medžiagų Alyvos arba riebalų reikia padidinto atsargumo naudojant rankų kremus Vandens Dulkių Gaminys įskaitant jo priedus turi būti apsaugotas nuo apvertimo Gaminį įskaitant jo pried...

Page 177: ...ri gauti naudojimo instrukcijas ir funkcinius duomenis Nenaudokite gaminio kol nesate tinkamai susipažinę su pačiu gaminiu ir saugiu jo naudojimu kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje Pasirū pinkite tuo kad vartotojas gautų konkrečią informaciją ir turėtų reikalingas žinias apie naudojamas dujas 5 GAMINIO APRAŠYMAS FIG 1 Tipinė redukcinio ventilio MediSelect II konfigūracija FIG 2 Redukcinio...

Page 178: ...o jas gali prijungti kitus įrenginius specialaus antgalio taikomo konkrečioms dujoms pagalba Po antgalio atjungimo greitoji jungtis pati užsisandarina Šis išėjimas skirtas dujų su reguliuojamu slėgiu atvedimui naudojant jas medicinos įrenginių pavarai pvz į medicininį ventiliatorių Slėgio išėjimas II padarytas su sriegine jungtimi Redukcinis ventilis su šiuo slėgio išėjimo tipu turi būti tik kaip ...

Page 179: ... sandarinimo priveržkite ranka Ryšio įrengtos metalo su metalu sandarinimo arba plastiko sandarinimui sugriežtinti naudojant dinamometriniu raktu maks Sukimo momentas 50 Nm Pasukite redukcinį ventilį į teisingą naudojimo padėtį ir veržlę ranka priverž kite nenaudokite įrankių PRIJUNGIMAS SU APKABA Apkabą užstumkite ant baliono prijungimo vietos nustatykite jungties kaištelius priešais angas balion...

Page 180: ...mo įrenginiu patikrinkite dujų tekėjimą atskirais nustatymo atvejais pvz klausa arba kontroliuojant burbuliukų buvimą drėkintuve Pasukant rankinio valdymo ratuką laikrodžio rodyklių kryptimi į padėtį stop uždarykite baliono ventilį Nenaudokite pernelyg didelės jėgos Jei nėra dujų tekėjimo nustatykite debito valdiklį ant reikšmės 0 į teisin gą debito valdiklio padėtį Redukciniams ventiliams su įren...

Page 181: ...AS PRIE DUJŲ IŠĖJIMO Prieš prijungiant bet kokį įtaisą prie dujų išėjimo įsitikinkite jog prieš pra dedant gaminio eksploataciją pacientas nėra prijungtas Įsitikinkite jog žarna drėkintuvas turi pilną atitiktį su dujų išėjimu Užspauskite žarną ant redukcinio ventilio išėjimo užsukite drėkintuvą Įsitikinkite jog žarna drėkintuvas yra teisingoje padėtyje 6 2 4 GAMINIO DUJŲ IŠĖJIMO PANAUDOJIMAS DEBIT...

Page 182: ...leiskite dujas Atjunkite greito jungimo jungties antgalį nuo slėgio išėjimo 6 3 PO PANAUDOJIMO Pasukant rankinio valdymo ratuką laikrodžio rodyklių kryptimi į padėtį stop uždarykite baliono ventilį Nenaudokite pernelyg didelės jėgos Užtikrinkite kad debito valdiklis būtų nustatytas ant reikšmės 0 jei de bito valdiklis nėra teisingoje padėtyje galioja tik gaminiams su debito ma tavimo įrenginiu Įsi...

Page 183: ...liariai pavyzdžiui kartą per dvejus metus ir arba kaskart kei čiant balioną Taip savininkas gali įsitikinti kad gaminys gerai veikia ypač jeigu naudoto jas turi sveikatos problemų ir negali pats tinkamai patikrinti gaminio 8 1 3 ILGIAUSIA EKSPLOATAVIMO TRUKMĖ IR ATLIEKŲ TVARKYMAS Ilgiausia gaminio eksploatavimo trukmė yra 10 metų nuo pagaminimo datos Pasibaigus gaminio eksploatavimo trukmei ne ilg...

Page 184: ...taisymus liečiančius pažeistų arba trūkstamų detalių pakeitimą gali atlikti pats gaminio savininkas Gali būti pakeičiamos tik sekančios de talės gaubtai debito valdiklis ir etiketės žarnos antgalis įskaitant o žiedą įėjimo jungties o žiedas Susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo tarnybą dėl atitinkamų produktų numeris Savininkas ir naudotojas privalo visas ant gaminio esančias etiketes per visą j...

Page 185: ... slėgio apribojimas 10 GARANTIJA Standartinis garantinis laikotarpis yra dveji metai nuo pristatymo GCE klien tui datos arba jeigu ši data nežinoma dveji metai nuo pagaminimo datos nurodytos ant gaminio Standartinė garantija galioja tik tada jeigu gaminiai naudojami pagal nau dojimo instrukcijos nurodymus ir bendruosius pramonės geros praktikos ir standartų reikalavimus PRIEDAI Nr 1 Techninė speci...

Page 186: ...e seadmete ajami jaoks Lämmastik kirurgiliste seadmete ajami jaoks 3 OHUTUSNÕUDED TÖÖTAMISEL TRANSPORTIMISEL JA HOIUSTAMISEL Toode kaasaarvatud tagavaraosad hoidke eemal Soojusallikatest tuli sigaretid Süttivatest materjalidest Õlist või rasvast olge eriti ettevaatlik kätekreemi kasutamisel Veest Tolmust Toote kaasa arvatud lisaosade stabiilsus peab olema tagatud Toodet kaasaarvatud lisaosi kasuta...

Page 187: ...ersonal kes käsitleb toodet on varustatud kasutusjuhendi ja toimivusandmetega Ärge kasutage toodet ilma tootega korralikult tutvumata ja selle ohutut kasutamist nagu on täpsustatud käesolevas kasutusjuhendis Veenduge et toote kasutajal oleks vajalik konkreetne teave ning teadmised kasuta tava gaasi kohta 5 TOOTE KIRJELDUS FIG 1 Tüüpiline MediSelect II reduktorventiili konfiguratsioon FIG 2 Redukto...

Page 188: ...d ka kiirühendusena Sellele väljundile võib kasutaja liita teisi seadmeid jätku abil spetsiifiline antud gaasi jaoks Jätke eemalda misel kiirühendus tihendab ise Käesolev väljund on mõeldud kasutamiseks reguleeritud survega gaasi ülekandmiseks tervishoiu seadmete nagu näit tervishoiu ventilaatori ajamina Surve väljund II on varustatud keermestatud ühendusega Seda tüüpi sur ve väljundiga reduktorve...

Page 189: ...tusmoment on 50 Nm Keerake reduktorventiil õigesse kasutusasendisse ja pinguldage mutter kä sitsi ärge kasutage tööriistu ÜHENDAMINE SEIBIGA Suruge seib sifooni ühendusele seadke ühenduse pistikud sifooniventiili avade vastu Sisendi ühenduse pistikud suruge sifooniventiili avasse ärge kasutage jõudu võib vigastada pistikuid või avasid Reduktsioonventiil kruvige tugevalt kinni T seibikruviga sifoon...

Page 190: ...et jõudu Kui ei toimu tuulutust asetage läbivoolu kontrollnupp väärtusele 0 kuni läbivoolu kontrollnupp pole õiges positsioonis Surve väljundiga reduktorventiilil veenduge et see väljund funktsioneerib seetõttu et ühendate ja eemaldate kiirühenduse jätku 6 2 TARBIMISVÄLJUNDITE KASUTUSE ÜHENDAMINE 6 2 1 TEADAOLEVATE LISAOSADE NIMEKIRI ÜHENDAMISEKS LÄBIVOOLU VÄLJUNDILE Niisutaja hingamismaskid ja ve...

Page 191: ...NE LÄBIVOOLU SEADISTAMINE Tagage et läbivoolu kontrollratas oleks asendis 0 Tagage seadme ühendamine läbivoolu väljundile Keerake käsitsi ratast vastupäeva umbes pöördega 1 või 1 5 võrra avate vä hehaaval sifooni ventiil Äkiline avamine võib põhjustada tuleohtu või lõhkemist mida põhjustab tugeva hapniku surve Mitte küllaldane ventiili avamine võib alandada te gelikult tarnitud läbivoolu Sättige l...

Page 192: ...kas indikaator rõhuandur ei näita mingit jääkgaasi survet Eemaldage kõik ühendatud seadmed tarbimisväljunditest Pange surve ja läbivoolu väljundile kaitsekatted peale Enne katete kasuta mist kontrollige kas need on puhtad 7 PUHASTUS Eemaldage mustus õrna märjaks tehtud lapiga ilma õlita õhuga ühenduvas seebivees ning tehke puhta veega loputus Desinfitseerimine võib toimuda alkoholi sisaldusega ved...

Page 193: ...te pakkuja ennetab toote taaskasutamist ja käi tlemist kooskõlas Eu roopa Parlamendi ja nõukogu 5 aprilli 2006 direktiiviga 2006 12 EÜ jäät mete kohta Vastavuses REACH määruse Artikliga 33 peab GCE s r o kui vastutav tootja peab teavitama kõiki oma kliente kui materjalid sisaldavad 0 1 või loetelus nimetatud rohkem aineid mis on väga kõrge riskiteguriga SVHC Veermike valmistamiseks kõige sagedamin...

Page 194: ...e ühendust meie klienditeenindusega sobiva toote number Kõik toote kilbid peavad olema omaniku ja kasutaja poolt hoitud heas loe tavas korras kogu oma eluea jooksul Kõik tihendid ning o rõngad peavad olema omaniku ja kasutaja poolt hoi tud kuivas pimedas keskkonnas kogu oma eluea jooksul Kasutage ainult GCE originaalosi 9 ÕNASTIK Teave juhendi kasutuse kohta Sobiv kasutuseks kodusel hoolitsusel Ho...

Page 195: ...t mil GCE klient toote vastu võtab või kui see pole teada siis kaks aastat alates tootele märgitud tootmiskuupäevast Standardgarantii kehtib ainult siis kui tooteid kasutatakse vastavalt kasutusjuhistele ja lähtudes tööstuses üldtunnustatud heast tavast ja standarditest LISA nr 1 Tehniline spetsifikatsioon ja toodangu andmed nr 2 Kiirühenduse omadused ja sisselülituste väljalülituste järjestikus T...

Page 196: ...ř Česká republika http www gcegroup com Doc Nr IFU0120 DOI 2021 01 07 Rev 02 TI A6 CB V2 UNITED STATES OF AMERICA CHINA INDIA RUSSIA MEXICO SWEDEN POLAND GERMANY FRANCE SPAIN ITALY IRELAND UNITED KINGDOM PORTUGAL ROMANIA CZECH REPUBLIC HUNGARY PANAMA ...

Reviews: