background image

1. Stecken Sie den Schukostecker des

Gerätes in eine geeignete Steckdose.

2. Schieben Sie den Hauptschalter in die

Position ”Warm”.

3. Wählen Sie an dem

Temperatureinstellknopf entsprechend
der Ausweishüllenstärke und der zu
kaschierenden Materialstärke die
Temperatureinstellung (beachten Sie die
Richtlinien der Temperatureinstellung).

TEMPERATUR-
EINSTELLRICHTLINIEN*

* Die Temperatureinstellung richtet sich

außerdem sehr stark nach Oberfläche,
chemischer Zusammensetzung,
Wärmeabsorption  oder anderen
Eigenschaften des zu laminierenden
Materials. Benützen Sie die Einstellricht
linien nur als grobe Anleitung und stellen
Sie  die Temperatur ein, wie es notwendig
ist. Wenn die Ausweistasche nach dem
ersten Laminiervorgang an verschiedenen
Stellen milchig bleibt, stellen Sie die
Temperatur höher und lassen Sie das
Produkt ein zweites Mal durch den
Laminator. Wenn der Ausweis eine
wellige Oberfläche zeigt, war die Tempe-
ratureinstellung zu hoch. Lassen Sie das
Gerät auf eine niedrigere
Temperatureinstellung herunterkühlen.

1. Connect power cord to appropriate power

source.

2. Move Power switch to Warm position.
3. Select appropriate temperature for the

pouch gauge thickness and material
thickness you are laminating. Confirm the
type of pouch you are using – carrier or
carrier-less.

TEMPERATURE SETTING
GUIDELINES*

Set the temperature knob to the appropriate
setting for the pouch gauge and material
thickness you are laminating. When lami-
nating thin paper with light ink coverage set
the temperature dial at the low end of the
range. Thick paper and heavy ink coverage
require higher settings within the range.

* Temperature setting will vary due to the

finish, chemistry and heat absorption
properties of the materials you are
laminating. If pouch is cloudy the first
pass through the machine, adjust
temperature setting higher and run
through again. If warping occurs, reduce
temperature. Run additional pieces at
lower setting once machine has cooled.
Always allow sufficient time for laminator
to adjust to changes in temperature
settings.

1. Collegare il cavo elettrico ad una presa

elettrica adeguata.

2. Premere l’interruttore su ”WARM.”
3. Selezionare la temperatura appropriata

in base allo spessore del film della
pouch e del materiale che si deve
plastificare. Verificare  il tipo di pouches
che si intende usare, e cioé se sono con
o senz carrier.

TABELLA TEMPERATURE
INDICATIVE*

Regolare la manopola temperatura in
modo adeguato in base allo spessore del
film della pouch e del materiale che si deve
plastiicare. Quando si deve plastificare
carta sottile con inchiostratura leggera,
regolare la temperatura al minimo. La carta
spessa con maggiore inchiostratura
richiederà una temperatura più elevata.

* La regolazione della temperatura potrà

variare in base alla finitura, al trattamento
chimico ed alla capacità di assorbire
calore proprio dei materiali che vengono
plastificati. La tabella ha solo valore
indicativo. Se dopo la plastificazione la
pouch risulta opaca, nebulosa,
aumentare la temperatura e provare a
riplastificare. Se la pouch risulta ondulata
o tende ad avvolgersi ridurre la tempera-
tura. Lasciare raffreddare la macchina e
quindi provare a riplastificare. Dopo ogni
regolazione lasciare alla macchina il
tempo necessario per raggiungere la
temperatura selezionata.

8

I

D

SET-UP

PREPARAZIONE

VOREINSTELLUNG

Model 400

Setting

Newsprint Copypaper

Cardstock

Standard Pouches
Carrier
3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Premium Pouches
Carrierless
3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

4

5

5

10 mil/250 micron

4

7

7

FOIL-Carrier Required

9

9

9

Model 1200

Setting

Newsprint Copypaper

Cardstock

Standard Pouches
Carrier
3 mil/75 micron

3

3

4

5 mil/125 micron

3

3

4

7 mil/175 micron

4

4

5

10 mil/250 micron

4

4

5

Premium Pouches
Carrierless
3 mil/75 micron

2

2

3

5 mil/125 micron

2

2

3

7 mil/175 micron

3

3

4

10 mil/250 micron

3

3

4

FOIL-Carrier Required

5

6

Model 400

Impostare

Carta

Carta

Cartoncino

leggera

da lettera

Pouches Standard
(con carrier)
3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Pouches Premium 
(senza carrier)
3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

FOIL-richiesto carrier

9

9

9

Model 1200

Impostare

Carta

Carta

Cartoncino

leggera

da lettera

Pouches Standard
(con carrier)

3 mil/75 micron

3

3

4

5 mil/125 micron

3

3

4

7 mil/175 micron

4

4

5

10 mil/250 micron

4

4

5

Pouches Premium 
(senza carrier)
3 mil/75 micron

2

2

3

5 mil/125 micron

2

2

3

7 mil/175 micron

3

3

4

10 mil/250 micron

3

3

4

FOIL-richiesto carrier

5

6

Modell 400

Einstellung

Zeitungspapier Kopierpapier Karton

Standard Pouches
(mit Carrier)
3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Premium Pouches
(ohne Carrier)
3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Auch bei Creative Foil

9

9

9

Carrier benutzen

Modell 1200

Einstellung

Zeitungspapier Kopierpapier Karton

Standard Pouches
(mit Carrier)

3 mil/75 micron

3

3

4

5 mil/125 micron

3

3

4

7 mil/175 micron

4

4

5

10 mil/250 micron

4

4

5

Premium Pouches
(ohne Carrier)
3 mil/75 micron

2

2

3

5 mil/125 micron

2

2

3

7 mil/175 micron

3

3

4

10 mil/250 micron

3

3

4

Auch bei Creative Foil

5

6

Carrier benutzen

Summary of Contents for DOCUSEAL 1200

Page 1: ...WARM READY COLD T E M P E R A T U RE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 Laminator CARD newsprint 2 2 3 3 N A copy paper 2 2 3 3 8 card stock 5 5 5 5 9 3 MIL 5 MIL 7 MIL 10MIL FOIL POWER RUN OFF WARM READY COLD Op...

Page 2: ...LOWING WARNING IS FOUND ON THE BOTTOM OF THE PRODUCT This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage The following...

Page 3: ...erd door gekwalificeerd service personeel De volgende ISO en IEC symbolen staan op het produkt en zij betekenen het volgende uit opwarmen of klaar voor gebruik plastificeren temperatuur klaar stroom V...

Page 4: ...BE OBSERVED IN THE SET UP AND USE OF THIS PRODUCT Use the GBC pouch laminator only for its intended purpose of laminating documents according to the indicated specifications Do not place anything in...

Page 5: ...indiqu es N introduisez pas dans la fente d alimentation de la machine autre chose que des transporteurs contenant des pochettes et des documents Installez la machine en s curit sur un emplacement st...

Page 6: ...a Non versare liquidi di alcun tipo sulla macchina Non eseguire lavori di manutenzione o di riparazione da soli Staccare la spina e contattare un tecnico autorizzato GBC ATTENZIONE togliere la spina p...

Page 7: ...incendie ou une lectrocution Ne modifiez pas la prise de courant Elle a t pr vue pour l alimentation appropri e N utilisez pas la plastifieuse l ext rieur des locaux N introduisez pas d objet dans la...

Page 8: ...iostratura leggera regolare la temperatura al minimo La carta spessa con maggiore inchiostratura richieder una temperatura pi elevata La regolazione della temperatura potr variare in base alla finitur...

Page 9: ...ATURES R glez le bouton de temp rature sur la position appropri e en fonction de la pochette et du support que vous plastifiez Pour un papier fin peu imprim la temp rature se situe au bas de l chelle...

Page 10: ...senza carrier Controllare le vostre pouches Le pouches con carrier devono essere sempre usate con il carrier per evitare che l adesivo finisca sui rulli E necessario conoscere il tipo di pouch prima...

Page 11: ...u gebruikt voordat u de machine bedient Pouches met doorvoerhoezen 1 Zodra het READY lampje aangeeft dat de machine op de ingestelde temperatuur is gekomen kunt u de schakelaar op RUN zetten 2 Plaats...

Page 12: ...sata per una plastificazione a caldo farla raffreddare a sufficienza prima di eseguire una plastificazione a freddo 1 Scegliete un film per plastificazione a freddo leggermente pi largo del documento...

Page 13: ...rstekende gedeelte laten zitten als plakrand R glez le contr le de temp rature de la plastifieuse sur COLD FROID Si la machine vient d tre utilis e pour une plastification chaud laissez la refroidir a...

Page 14: ...ioni della Macchina Profondit 250 mm 9d 254 mm 10 Lunghezza 290 mm 11a 498 mm 19s Altezza 94 mm 311 16 98 mm 3d Peso della Macchina 2 72 kg 6 0 lbs 6 02 kg 13 25 lbs Peso con Imballaggio 4 kg 8 8 lbs...

Page 15: ...nes de la M quina 250 mm x 290 mm x 94 mm 254 mm x 498 mm x 98 mm Peso de la M quina 2 72 kg 6 0 lbs 6 02 kg 13 25 lbs Peso con empaque 4 kg 8 8 lbs 7 9 kg 17 5 lbs Anchura M xima del Pouch 100 mm 305...

Page 16: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 4195...

Reviews: