background image

• De plastificeermachine dient te

worden aangesloten op een
stroomnet met het voltage dat op de
machine is aangegeven.

• Haal voordat u de machine verplaatst,

of indien u de machine een lange tijd
niet gebruikt, de stekker uit het
stopkontakt.

• Gebruik de machine niet indien het

stroomsnoer of de stekker beschadigd
is, indien de machine niet goed werkt,
of als de machine op enige andere
wijze beschadigd is.

• Zorg ervoor dat u stopkontakten niet

overbelast omdat dit kan resulteren in
brand of andere elektrische
calamiteiten.

• Verander de stekker niet. De stekker

van de machine is geschikt voor de
juiste stroomsterkte.

• De GBC 400 & 1200 is alleen geschikt

voor gebruik binnenshuis.

• Mors geen vloeistof over de machine.

• Probeer niet zelf de machine te

repareren. Haal de stekker uit het
stopkontakt en neem kontakt op met
een geautoriseerde GBC service
monteur voor alle reparaties.

LET OP! Haal de stekker uit het
stopkontakt voordat u het apparaat
schoonmaakt.

• Maak het apparaat schoon met een

vochtige doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen.

• La plastifieuse ne doit être branchée

que sur une prise de courant dont le
voltage correspond à celui indiqué sur
la plaque d'identification de la
machine.

• Débranchez la plastifieuse avant de la

déplacer ou en cas de non utilisation
prolongée.

• Ne l'utilisez pas avec une prise ou un

cordon endommagés, après un
mauvais fonctionnement ou après tout
dommage quel qu'il soit.

• Ne surchargez pas l'alimentation

électrique au-delà de ses capacités. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution.

• Ne modifiez pas la prise de courant.

Elle a été prévue pour l'alimentation
appropriée.

• N'utilisez pas la plastifieuse à

l'extérieur des locaux.

• N'introduisez pas d'objet dans la fente

d'alimentation. Veillez à ne pas
renverser de liquide sur la machine.

• N'essayez pas de réparer vous-même

la plastifieuse à pochettes.
Débranchez l'appareil et contactez le
Service Après-Vente de GBC ou de
votre fournisseur pour toute
réparation.

ATTENTION: débranchez
l'appareil avant de le nettoyer.

• Essuyez l'extérieur avec un chiffon

humide. N'utilisez pas de détergents
ou de solvants.

• Enchufar la máquina con un voltaje

igual al indicado en la misma.

• Desconectar de la red eléctrica la

máquina antes de moverla, o cuando
no sea utilizada durante un cierto
periodo de tiempo.

• No utilizar la máquina con un cable o

enchufe estropeado, o en mal
funcionamiento.

• No sobrecargar la toma eléctrica.

Peligro de incendio o de descarga
eléctrica.

• No modificar el enchufe. Este está

preparado para la correcta
alimentación eléctrico.

• No utilizar la plsatificadora en el

exterior de los locales.

• No introducir objectos en la máquina.

No verter ningún tipo de líquidos
sobre la máquina.

• No realizar trabajos de mantenimiento

de la máquina personalmente.
Desenchufar la máquina y contactar
con el servicio de asistencia técnica
autorizado GBC.

ATENCIÓN: quitar el enchufe
antes de proceder a la limpieza
de la máquina.

• Limpiar la superficie sólo con un paño

húmedo. No utilizar ningún tipo de
detergentes o disolventes.

NL

F

E

ONDERHOUD

SERVICE APRES-VENTE

MANUTENCION

SCHOONMAKEN

NETTOYAGE

LIMPIEZA

!

!

!

ELEKTRISCHE VEILIGHEIDSASPEKTEN

MESURES DE SECURITE ELECTRIQUES

PRECAUCIONES RELATIVES A LA INSTALACCION ELÉCTRICA

7

Summary of Contents for DOCUSEAL 1200

Page 1: ...WARM READY COLD T E M P E R A T U RE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 Laminator CARD newsprint 2 2 3 3 N A copy paper 2 2 3 3 8 card stock 5 5 5 5 9 3 MIL 5 MIL 7 MIL 10MIL FOIL POWER RUN OFF WARM READY COLD Op...

Page 2: ...LOWING WARNING IS FOUND ON THE BOTTOM OF THE PRODUCT This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage The following...

Page 3: ...erd door gekwalificeerd service personeel De volgende ISO en IEC symbolen staan op het produkt en zij betekenen het volgende uit opwarmen of klaar voor gebruik plastificeren temperatuur klaar stroom V...

Page 4: ...BE OBSERVED IN THE SET UP AND USE OF THIS PRODUCT Use the GBC pouch laminator only for its intended purpose of laminating documents according to the indicated specifications Do not place anything in...

Page 5: ...indiqu es N introduisez pas dans la fente d alimentation de la machine autre chose que des transporteurs contenant des pochettes et des documents Installez la machine en s curit sur un emplacement st...

Page 6: ...a Non versare liquidi di alcun tipo sulla macchina Non eseguire lavori di manutenzione o di riparazione da soli Staccare la spina e contattare un tecnico autorizzato GBC ATTENZIONE togliere la spina p...

Page 7: ...incendie ou une lectrocution Ne modifiez pas la prise de courant Elle a t pr vue pour l alimentation appropri e N utilisez pas la plastifieuse l ext rieur des locaux N introduisez pas d objet dans la...

Page 8: ...iostratura leggera regolare la temperatura al minimo La carta spessa con maggiore inchiostratura richieder una temperatura pi elevata La regolazione della temperatura potr variare in base alla finitur...

Page 9: ...ATURES R glez le bouton de temp rature sur la position appropri e en fonction de la pochette et du support que vous plastifiez Pour un papier fin peu imprim la temp rature se situe au bas de l chelle...

Page 10: ...senza carrier Controllare le vostre pouches Le pouches con carrier devono essere sempre usate con il carrier per evitare che l adesivo finisca sui rulli E necessario conoscere il tipo di pouch prima...

Page 11: ...u gebruikt voordat u de machine bedient Pouches met doorvoerhoezen 1 Zodra het READY lampje aangeeft dat de machine op de ingestelde temperatuur is gekomen kunt u de schakelaar op RUN zetten 2 Plaats...

Page 12: ...sata per una plastificazione a caldo farla raffreddare a sufficienza prima di eseguire una plastificazione a freddo 1 Scegliete un film per plastificazione a freddo leggermente pi largo del documento...

Page 13: ...rstekende gedeelte laten zitten als plakrand R glez le contr le de temp rature de la plastifieuse sur COLD FROID Si la machine vient d tre utilis e pour une plastification chaud laissez la refroidir a...

Page 14: ...ioni della Macchina Profondit 250 mm 9d 254 mm 10 Lunghezza 290 mm 11a 498 mm 19s Altezza 94 mm 311 16 98 mm 3d Peso della Macchina 2 72 kg 6 0 lbs 6 02 kg 13 25 lbs Peso con Imballaggio 4 kg 8 8 lbs...

Page 15: ...nes de la M quina 250 mm x 290 mm x 94 mm 254 mm x 498 mm x 98 mm Peso de la M quina 2 72 kg 6 0 lbs 6 02 kg 13 25 lbs Peso con empaque 4 kg 8 8 lbs 7 9 kg 17 5 lbs Anchura M xima del Pouch 100 mm 305...

Page 16: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 4195...

Reviews: