background image

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Se aconseja al usuario que controle que el equipo se haya

instalado  correctamente.  El  fabricante  informa  que  la

garantía perderá su validez en caso de daños derivados

de  una  instalación  equivocada,  un  mantenimiento

incorrecto o un uso indebido.

Antes  de  poner  en  marcha  el  equipo  HAY  QUE  LEER

ATENTAMENTE  LAS  INSTRUCCIONES  DE  USO

ILUSTRADAS  EN  EL  PRESENTE  FOLLETO,  prestando

una especial atención a las normas sobre los dispositivos de

seguridad. Cuando se haya terminado de usar el equipo y,

sobre todo, cuando se tengan que efectuar operaciones de

mantenimiento o reparación, hay que cerrar las llaves de

alimentación  del  gas.Seguir  atentamente  las  normas  de

cocción, al menos durante el primer período de uso, hasta que

la práctica y la experiencia permitan elegir personalmente los

tiempos y las temperaturas. Antes de encender el quemador,

hay  que  lavar  esmeradamente  las  piezas  que  están  en

contacto con el aceite de cocción tal como se explica en el

parágrafo  "Limpieza".  Después,  controlar  que  el  grifo  de

descarga  esté  cerrado  y  poner  aceite  hasta  la  marca  de

referencia del recipiente (nivel).

ENCENDIDO

: Los quemadores están alimentados por

una válvula de seguridad termostática.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR PILOTO 

Accionar el pulsador (       )  (3), esperar el tiempo necesario

para  que  salga  todo  el  aire  de  las  tuberías  y  después

accionar varias veces el pulsador del piezoeléctrico (2).

que la llama piloto esté encendida. Mantener accionado el

pulsador (3) durante algunos segundos y soltarlo. Si la

llama piloto se apaga hay que repetir la operación.

ENCENDIDO  DE  LA  LLAMA  PRINCIPAL  Y

REGULACION DE LA TEMPERATURA

Girar el mando (1) , numerado de 1 a 8, hasta la posición

deseada. El gas llega a los quemadores principales y la

llama se enciende.

Tener  en  cuenta  que  las  diferentes  posiciones

corresponden a las siguientes temperaturas:

  Pos.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

 Temp. °C

Apagado

110 121 133 145 156 168 179 190

APAGADO 

Para apagar los quemadores principales hay que girar el

mando (1) hasta la posición  (     ).

Para apagar totalmente el equipo hay que accionar el

pulsador de apagado (     ) (4).

Antes  de  encender  nuevamente  el  equipo  hay  que

esperar aproximadamente 1 minuto para que la válvula

se desbloquee.

ADVERTENCIAS Y CONSEJOS

- El nivel de aceite siempre tiene que estar entre el nivel

máximo y el mínimo.

- No encender nunca la freídora si el nivel de aceite es

incorrecto.

- Cambiar el aceite con frecuencia: no prolongar el uso del

aceite cuando se vuelve de color marrón y su viscosidad

aumenta.

- No cargar nunca el cesto más del 50% de su capacidad:

esto garantiza una cocción rápida y segura.

- Al introducir el cesto en el recipiente se forma rápidamente

una espuma debido a la emulsión entre el aceite caliente

y el agua contenida en los alimentos. Si se forma demasiado

espuma, levantar el cesto y sumergirlo nuevamente una

vez que la espuma haya desaparecido.

- Cuando se fríen alimentos, se desprenden partículas: las

más grandes se depositan en la rejilla y las más pequeñas

en el fondo, en la parte fría. Para evitar que estas partículas

se mantengan en circulación y se quemen, hay que purgar

el equipo periódicamente. Esta operación de purga tiene

que realizarse con el aceite frío y después de que los

residuos se hayan decantado.

ADVERTENCIAS PARA EL USO DE GRASA SÓLIDA

(MANTECA)

En caso de que se utilice manteca para freír, se pueden

producir  unas  situaciones  peligrosas  debidas  a  su

sobrecalentamiento y al de la cuba de la freidora.

Por tanto se debe derretir toda la manteca gradualmente

cumpliendo las instrucciones facilitadas a continuación:

Quitar la cesta, la rejilla de la cuba e introducir la manteca

sólida.

Hacer  funcionar  el  aparato  en  la  posición  de  máxima

potencia durante un minuto aproximadamente, después

de este plazo volver a colocarlo en la posición piloto. La

manteca en contacto con los tubos calientes de la llama

empezará a derretirse.

Aguardar  unos  minutos  para  garantizar  que  se  derrita

gradualmente sin sobrecalentarse.

Volver a colocar el aparato en el máximo durante otro

minuto más y luego volver a la posición piloto.

tanto esperar que la manteca esté totalmente líquida antes

de volver a introducir la rejilla en la cuba y el cesto.

Sólo cuando la manteca estará totalmente líquida y en la

cantidad debida será posible utilizar correctamente la freidora.

GAS FRYERS

28

*

*

MAX

 100

mm

5

15

14

6

E

Summary of Contents for SF/10DM

Page 1: ......

Page 2: ...pression d alimentation Contr le des fuites de gaz 16 Transformation aux autres types Syst mes de s curit des appareils Remplacement des pieces de rechange 17 Instructions pour l usager Allumage du b...

Page 3: ...Mod SF 10DM Mod SF 10M 800 390 20 40 720 40 15 GAZ 120 40 320 15 GAZ 560 40 25 65 GAZ 50 700 60 15 470 90 140 760 50 400 300 50 32 GA Z 55 215 490 50 32 GA Z 50 800 700 GA Z 700 140 500 50 75 600 Mod...

Page 4: ...GAS FRYERS 2 Mod SF 10DM Mod SF 10M 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 Mod SFM 20M Mod SFM 20DM 1 7 4 3 2 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 4 3 2 Dis H 16 15 14...

Page 5: ...la fa ade de l appareil Gasanschlu stutzen 1 2 Go ISO R7 Das Schild mit den technischen Merkmalen ist an der Vorderseite des Gerats befestigt Empalme de conexi n del gas 1 2 Gc ISO R7 La placa con la...

Page 6: ...SF 10M SF 10DM SFM 20M SFM 20DM 4...

Page 7: ...APPARECCHIO Leoperazionidiinstallazione leeventualitrasformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione la eliminazionedieventualiincovenientiagliimpianti deve nel rispetto delle norme...

Page 8: ...dichiarati specificatamente idonei dal loro fabbricante anche per i gas L apparecchiatura deve essere alimentata con il tipo di gas adatto vedi targhetta caratteristiche ed avente le caratteristiche...

Page 9: ...cono n 15 GAS FRYERS 7 SISTEMIDISICUREZZADELL APPARECCHIATURA Valvola di sicurezza una valvola con termocoppia ripristinareilfunzionamento occorrer ripetereleoperazioni relativeall accensionedeldispos...

Page 10: ...erecirca1minuto che la valvola si sblocchi AVVERTENZE E CONSIGLI Il livello dell olio deve essere mantenuto sempre tra i livelli massimo e minimo Non accendere mai la friggitrice se il livello dell ol...

Page 11: ...rroso ci alloscopodievitareinneschiallacorrosione INUTILIZZO PROLUNGATO DELL APPARECCHIO In caso di inutilizzazione prolungata dell apparecchio si raccomanda 1 Di chiudere il gas anche il rubinetto de...

Page 12: ...a plastic adhesive film which must be removed before starting up the appli ance Clean glue residues carefully Do not use abrasive substances If adjacent walls are covered in combustible materi als th...

Page 13: ...setscrew A CHECKING FOR GAS LEAKS After completing the installation procedure check for gasleaks Todoso brushsoapywaterontheunions orconnections aleakwillshowupasfoamybubbles Anothersystemforcheckingf...

Page 14: ...mostat serious malfunctioning problems It resets manually by loosening the screw nut n 7 page 2 technical assistance service REPLACING SPARE PARTS looseningthevisiblescrewsontheloweredgeorfront in ord...

Page 15: ...mately 1 minute for the valve to release GAS FRYERS 13 ADVICE AND GUIDELINES Theoillevelshouldalwaysbebetweenthemaximum and minimum levels Never switch the fryer on unless oil level is correct Change...

Page 16: ...verthefryingtankinordertoprotectitfromdust 3 To clean the unit carefully INSTRUCTIONS FOR AUTHORISED INSTALLERS MALFUNCTIONING THERMOCOUPLE Replace the thermocouple SAFETY THERMOSTAT replaced the ther...

Page 17: ...d utilisation en ayant soin de les mettre niveauetder glerlahauteurparlespiedsr glables ou autres Certaines parties sont prot g es par une pellicule autocollante en plastique qui doit tre enlev e ava...

Page 18: ...mentbons par leur fabricant aussi pour le gaz L appareil doit tre aliment avec le type de gaz appropri voir plaquette signal tique et ayant les caract ristiques report es dans le tableau des donn es t...

Page 19: ...couple permetd interromprel entr edegazaubr leurprincipalsi la veilleuse s teint Pour remettre l appareil en marche r p terlesop rationsd allumageetdelaveilleuse Thermostatdes curit Intervientencoupan...

Page 20: ...vent de proc der un nouvel allumage attendre env 1 minute pour que la soupape se d bloque GAS FRYERS 18 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Maintenir toujours le niveau d huile entre le niveau maxi et mini Nej...

Page 21: ...m melerobinetdel appareil 2 Reposer sur la cuve le couvercle pour prot ger la cuve de la poussi re 3 Faire un nettoyage appropri NOTICE RESERVEE A L INSTALLATEUR AGREE DEFAILLANCES THERMOCOUPLE Laveil...

Page 22: ...Ger teteile sind durch Klebefolie gesch tzt dievordemInbetriebsetzenentferntwerdenm ssen Eventuelle Klebstoffreste sorgf ltig abl sen dazu keine schleifenden Mittel benutzen Die aus brennbaren Materi...

Page 23: ...deten Ger te in Vollbetrieb sind ACHTUNG wenn die gemesste Gasdr ck nicht richtig ist k nnen die Brenner falsch laufen oder ausgehen Den Speisedruck messen der jenem der Tabelle der technischen Daten...

Page 24: ...ionwiederherzustellen m ssendieVorg ngef rdie Z ndungderZ ndvorrichtungwiederholtwerden Sicherheitsthermostat Dieser versperrt im Falle von schwerwiegenden Anomalien die Gaszufuhr Der Ther mostatmussm...

Page 25: ...ltet F rdastotaleAusschaltendesGer tsdenAus Schhalter 4 bet tigen VordemerneutenZ ndenungef hreineMinuteverstreichen lassen damitsichdasVentilentblockenkann HINWEISE UND RATSCHL GE Der lstand mu sich...

Page 26: ...erl schen sinddieDr htedes Sicherheitsthermostatsanzuschlie en SolltedasProblem gel st sein den Sicherheitsthermostat austauschen Der Sicherheitsthermostat schreitet ein Den Thermostat r ckstellen Das...

Page 27: ...uramediantelospiesregulablesoconotrosmedios Algunas partes est n protegidas con una pel cula adhesiva pl stica que se tiene que quitar antes de poner en marcha el equipo Tambi n hay que limpiar esmera...

Page 28: ...estanqueidad en las roscas puede garantizarse empleando materiales cuyo fabricante los haya declarado especialmente adecuados para gases El equipo tiene que alimentarse con el tipo de gas adecuado v...

Page 29: ...cono n 15 SISTEMAS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO V lvula de seguridad una v lvula con termopar principal si se apaga la llama piloto Para restablecer el funcionamiento es necesario repetir las operaciones...

Page 30: ...agar totalmente el equipo hay que accionar el pulsador de apagado 4 Antes de encender nuevamente el equipo hay que esperar aproximadamente 1 minuto para que la v lvula se desbloquee ADVERTENCIAS Y CON...

Page 31: ...MOST ATO DE SEGURIDAD La llama piloto no permanece encendida Sidespu sdehabersustituidoeltermoelementolallama pilotonopermaneceencendida conectarenpuentelos cables en coincidencia con el termostato de...

Page 32: ...CARACTERISTICAS ESENCIALES DEL MISMO EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE RESPETEN ESTRECHAMENTE LAS INSTRUCCIONES ILUSTRADAS EN EL PRESENTE MANUAL TAMBI N DECLINA CUA...

Page 33: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF 10M SF 10DM IDM 34605900500 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 34: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM 20M SFM 20DM IDM 34605900600 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 35: ...verk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkannt wir...

Page 36: ......

Reviews: