background image

PURGA DE LOS SEDIMENTOS

Una vez se han decantado las partículas y cuando el

aceite ya esté frío, extraer la red con asas prestando

atención en mantenerla perfectamente horizontal y hacer

una maniobra suave para retener todas las partículas

más grandes depositadas en ésta.

a)

Para los modelos de banco

(SF 10M - SF 10DM)

- Antes de abrir el grifo de descarga (6), introducir el tubo (15)

- Luego,  poner  debajo  del  punto  de  descarga  un

recipiente  o  un  cubo  metálico  con  una  capacidad

mínima de 12 litros. Levantar el perno (14)  y abrir el

grifo de descarga mediante la palanca (6).

- Una vez vaciado el aceite, cerrar el grifo girando la

palanca (6) y quitar el tubo (15).

b)

Para los modelos de mueble

(SFM 20M - SFM 20DM)

LIMPIEZA

Para limpiar las paredes de acero inoxidable respetar

las siguientes normas:

- Con un trapo húmedo, limpiar a menudo y de manera

esmerada las piezas; se puede utilizar agua y jabón

o  detergentes  normales  a  condición  de  que  no

contengan sustancias abrasivas.

- Enjuagar con agua pura y secar esmeradamente.

IMPORTANTE

:

Una vez efectuadas todas las operaciones de limpieza, las

protegerse con productos que se encuentran normalmente

en venta para impedir fenómenos de corrosión.

No usar nunca una esponja de hierro para la limpieza ya

que  podrían  quedar  partículas  muy  pequeñas  en  la

puede utilizar lana de acero inoxidable.

Evitar el contacto continuo o momentáneo con material

ferroso para evitar fenómenos de corrosión.

GAS FRYERS

29

8

9

E

INUTILIZACION PROLONGADA DEL EQUIPO

Si el equipo no se tiene que utilizar por mucho tiempo, se

aconseja:

1. Cerrar el gas (incluida la llave del equipo).

2. Poner la tapa encima del recipiente para impedir que

entre polvo.

3. Limpiar esmeradamente el equipo.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR AUTORIZADO

ANOMALIAS

TERMOELEMENTO

La llama piloto no permanece encendida:

Sustituir el termoelemento
TERMOST ATO DE SEGURIDAD

La llama piloto no permanece encendida:

Si después de haber sustituido el termoelemento la llama

piloto no permanece encendida, conectar en puente los

cables en coincidencia con el termostato de seguridad.

Si se ha solucionado el problema, sustituir el termosta-

to de seguridad.

Ha actuado el termostato de seguridad:

Reponer el termost ato. Volver a encender la máquina y

controlar la temperatura del aceite con la máquina en

estado de régimen.

El termostato de seguridad está ajustado para actuar

en el intervalo incluído entre los  211 °C y  los 230 °C.

Comprobar mediante el termómetro por sumersión la

temperatura de actuación del termostato. Si actuara a

temperaturas inferiores, se lo debe sustituir. En cam-

bio, si actúa a la temperatura prevista, el defecto está

en la válvula (bulbo o capilar).
VALVULA

Por ninguna razón se tiene que manipular la válvula.
No sustituir ni actuar sobre el capilar y/o el bulbo.
Las  válvulas  manipuladas  no  se  sustituirán  en

garantía.

Ha actuado el termostato de seguridad:

Después de haber comprobado la temperatura del aceite

(ver punto 2) sustituir la válvula

La llama piloto no permanece encendida:

Si después de haber sustituido el termoelemento y conectado

en puente los cables correspondientes al termostato de

seguridad, sigue habiendo el mismo problema, éste es debido

al electroimán de la válvula. Si la válvula está en garantía:

sustituir la propia válvula. Extinguido el plazo de garantía (24

meses después de la fecha de fabricación de la válvula):

sustituir sólo el electroimán.
ENCENDIDO PIEZOELECTRICO

No se notan chispas:

Comprobar  visualmente  el  estado  del  dispositivo

piezoeléctrico (no debe estar sucio de aceite) y del cable,

que no debe estar cortado ni dañado. Cerciorarse de

que está conectado a la estructura mediante    el  cable

y/o en contacto con el cuadro de mandos. Comprobado

el  estado  del  dispositivo  piezoeléctrico  y  del  cable,

sustituir la bujía.

- Asegurarse de que el recipiente (9) suministrado en dotación

se encuentre debajo de la descarga (8); después girar la

mariposa de descarga para abrir el grifo.

Summary of Contents for SF/10DM

Page 1: ......

Page 2: ...pression d alimentation Contr le des fuites de gaz 16 Transformation aux autres types Syst mes de s curit des appareils Remplacement des pieces de rechange 17 Instructions pour l usager Allumage du b...

Page 3: ...Mod SF 10DM Mod SF 10M 800 390 20 40 720 40 15 GAZ 120 40 320 15 GAZ 560 40 25 65 GAZ 50 700 60 15 470 90 140 760 50 400 300 50 32 GA Z 55 215 490 50 32 GA Z 50 800 700 GA Z 700 140 500 50 75 600 Mod...

Page 4: ...GAS FRYERS 2 Mod SF 10DM Mod SF 10M 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 Mod SFM 20M Mod SFM 20DM 1 7 4 3 2 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 4 3 2 Dis H 16 15 14...

Page 5: ...la fa ade de l appareil Gasanschlu stutzen 1 2 Go ISO R7 Das Schild mit den technischen Merkmalen ist an der Vorderseite des Gerats befestigt Empalme de conexi n del gas 1 2 Gc ISO R7 La placa con la...

Page 6: ...SF 10M SF 10DM SFM 20M SFM 20DM 4...

Page 7: ...APPARECCHIO Leoperazionidiinstallazione leeventualitrasformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione la eliminazionedieventualiincovenientiagliimpianti deve nel rispetto delle norme...

Page 8: ...dichiarati specificatamente idonei dal loro fabbricante anche per i gas L apparecchiatura deve essere alimentata con il tipo di gas adatto vedi targhetta caratteristiche ed avente le caratteristiche...

Page 9: ...cono n 15 GAS FRYERS 7 SISTEMIDISICUREZZADELL APPARECCHIATURA Valvola di sicurezza una valvola con termocoppia ripristinareilfunzionamento occorrer ripetereleoperazioni relativeall accensionedeldispos...

Page 10: ...erecirca1minuto che la valvola si sblocchi AVVERTENZE E CONSIGLI Il livello dell olio deve essere mantenuto sempre tra i livelli massimo e minimo Non accendere mai la friggitrice se il livello dell ol...

Page 11: ...rroso ci alloscopodievitareinneschiallacorrosione INUTILIZZO PROLUNGATO DELL APPARECCHIO In caso di inutilizzazione prolungata dell apparecchio si raccomanda 1 Di chiudere il gas anche il rubinetto de...

Page 12: ...a plastic adhesive film which must be removed before starting up the appli ance Clean glue residues carefully Do not use abrasive substances If adjacent walls are covered in combustible materi als th...

Page 13: ...setscrew A CHECKING FOR GAS LEAKS After completing the installation procedure check for gasleaks Todoso brushsoapywaterontheunions orconnections aleakwillshowupasfoamybubbles Anothersystemforcheckingf...

Page 14: ...mostat serious malfunctioning problems It resets manually by loosening the screw nut n 7 page 2 technical assistance service REPLACING SPARE PARTS looseningthevisiblescrewsontheloweredgeorfront in ord...

Page 15: ...mately 1 minute for the valve to release GAS FRYERS 13 ADVICE AND GUIDELINES Theoillevelshouldalwaysbebetweenthemaximum and minimum levels Never switch the fryer on unless oil level is correct Change...

Page 16: ...verthefryingtankinordertoprotectitfromdust 3 To clean the unit carefully INSTRUCTIONS FOR AUTHORISED INSTALLERS MALFUNCTIONING THERMOCOUPLE Replace the thermocouple SAFETY THERMOSTAT replaced the ther...

Page 17: ...d utilisation en ayant soin de les mettre niveauetder glerlahauteurparlespiedsr glables ou autres Certaines parties sont prot g es par une pellicule autocollante en plastique qui doit tre enlev e ava...

Page 18: ...mentbons par leur fabricant aussi pour le gaz L appareil doit tre aliment avec le type de gaz appropri voir plaquette signal tique et ayant les caract ristiques report es dans le tableau des donn es t...

Page 19: ...couple permetd interromprel entr edegazaubr leurprincipalsi la veilleuse s teint Pour remettre l appareil en marche r p terlesop rationsd allumageetdelaveilleuse Thermostatdes curit Intervientencoupan...

Page 20: ...vent de proc der un nouvel allumage attendre env 1 minute pour que la soupape se d bloque GAS FRYERS 18 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Maintenir toujours le niveau d huile entre le niveau maxi et mini Nej...

Page 21: ...m melerobinetdel appareil 2 Reposer sur la cuve le couvercle pour prot ger la cuve de la poussi re 3 Faire un nettoyage appropri NOTICE RESERVEE A L INSTALLATEUR AGREE DEFAILLANCES THERMOCOUPLE Laveil...

Page 22: ...Ger teteile sind durch Klebefolie gesch tzt dievordemInbetriebsetzenentferntwerdenm ssen Eventuelle Klebstoffreste sorgf ltig abl sen dazu keine schleifenden Mittel benutzen Die aus brennbaren Materi...

Page 23: ...deten Ger te in Vollbetrieb sind ACHTUNG wenn die gemesste Gasdr ck nicht richtig ist k nnen die Brenner falsch laufen oder ausgehen Den Speisedruck messen der jenem der Tabelle der technischen Daten...

Page 24: ...ionwiederherzustellen m ssendieVorg ngef rdie Z ndungderZ ndvorrichtungwiederholtwerden Sicherheitsthermostat Dieser versperrt im Falle von schwerwiegenden Anomalien die Gaszufuhr Der Ther mostatmussm...

Page 25: ...ltet F rdastotaleAusschaltendesGer tsdenAus Schhalter 4 bet tigen VordemerneutenZ ndenungef hreineMinuteverstreichen lassen damitsichdasVentilentblockenkann HINWEISE UND RATSCHL GE Der lstand mu sich...

Page 26: ...erl schen sinddieDr htedes Sicherheitsthermostatsanzuschlie en SolltedasProblem gel st sein den Sicherheitsthermostat austauschen Der Sicherheitsthermostat schreitet ein Den Thermostat r ckstellen Das...

Page 27: ...uramediantelospiesregulablesoconotrosmedios Algunas partes est n protegidas con una pel cula adhesiva pl stica que se tiene que quitar antes de poner en marcha el equipo Tambi n hay que limpiar esmera...

Page 28: ...estanqueidad en las roscas puede garantizarse empleando materiales cuyo fabricante los haya declarado especialmente adecuados para gases El equipo tiene que alimentarse con el tipo de gas adecuado v...

Page 29: ...cono n 15 SISTEMAS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO V lvula de seguridad una v lvula con termopar principal si se apaga la llama piloto Para restablecer el funcionamiento es necesario repetir las operaciones...

Page 30: ...agar totalmente el equipo hay que accionar el pulsador de apagado 4 Antes de encender nuevamente el equipo hay que esperar aproximadamente 1 minuto para que la v lvula se desbloquee ADVERTENCIAS Y CON...

Page 31: ...MOST ATO DE SEGURIDAD La llama piloto no permanece encendida Sidespu sdehabersustituidoeltermoelementolallama pilotonopermaneceencendida conectarenpuentelos cables en coincidencia con el termostato de...

Page 32: ...CARACTERISTICAS ESENCIALES DEL MISMO EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE RESPETEN ESTRECHAMENTE LAS INSTRUCCIONES ILUSTRADAS EN EL PRESENTE MANUAL TAMBI N DECLINA CUA...

Page 33: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF 10M SF 10DM IDM 34605900500 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 34: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM 20M SFM 20DM IDM 34605900600 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 35: ...verk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkannt wir...

Page 36: ......

Reviews: