Garmin GPSMAP 500 Series Installation Instructions Manual Download Page 7

Info sulla staffa per il montaggio a filo

Elemento Descrizione

Note

À

Staffa sul 
dispositivo

Questa metà della staffa si collega al 
dispositivo mediante le barre filettate e i 
dadi di blocco.

Á

Staffa sulla 
superficie

Questa metà della staffa si collega alla 
superficie di installazione mediante le viti 
in dotazione o altra minuteria adatta alla 
superficie di montaggio in questione (non 
inclusa).

Â

Viti esagonali

Queste viti fissano le due metà della 
staffa insieme dopo aver impostato la 
profondità. È necessario un cacciavite o 
una punta esagonale da 

7

/

64

 poll. (3 mm) 

per serrare queste viti.

Preparazione della superficie di installazione

Per ottenere un'installazione a filo pulita ed ordinata, è 

necessario preparare e tagliare precisamente la superficie di 

installazione.

1

Rifinire la dima e verificare che la posizione scelta per 

l'installazione sia idonea.

2

Incollare la dima nella posizione prestabilita.

3

Con una punta da trapano, come indicato sulla dima, 

praticare uno o più fori all'interno degli angoli della linea sulla 

dima e preparare la superficie di montaggio per il taglio.

4

Tagliare con uno strumento di taglio appropriato la superficie 

di montaggio seguendo l'interno della linea tracciata sulla 

dima.
Accertarsi di lasciare intatta l'ampiezza totale della linea 

durante il taglio, in modo da poter allargare e rifinire il taglio 

in base alle necessità.

5

Rimuovere la dima dalla superficie di montaggio.

6

Selezionare un'opzione:
• Se la superficie di montaggio è più spessa di 

1

/

8

 poll. (3,2 

mm), utilizzare una fresatrice o un altro strumento 

appropriato per ridurre lo spessore della superficie 

posteriore attorno all'incasso.

• Se la superficie di montaggio è più sottile di 

1

/

8

 poll. (3,2 

mm), aggiungere un rinforzo di superficie attorno 

all'incasso del dispositivo.

7

Posizionare il dispositivo nell'incasso per verificare 

l'ingombro e rifinire sia l'incasso che la superficie posteriore 

in base alle necessità.

Installazione delle staffe e montaggio a filo del 

dispositivo

Prima di installare le staffe e montare il dispositivo, è necessario 

preparare la superficie in modo che sia dello spessore adatto e 

sufficientemente stabile.
Le viti fornite per collegare le staffe alla superficie di montaggio 

potrebbero non essere adatte a tutti i tipi o a tutti gli spessori 

della superficie. Se le viti sono troppo lunghe per la superficie o 

non adatte per il tipo di superficie, è necessario acquistarne di 

nuove.

1

Se si installa un dispositivo da cinque pollici, posizionarlo 

nell'incasso 

À

 per determinare se le staffe si adattano alla 

parte superiore e inferiore o ai lati del dispositivo.
È possibile installare le staffe solo sui lati di un dispositivo da 

sette, otto o dieci pollici.

2

Installare le aste filettate nei fori all'altezza dei quattro angoli 

della parte posteriore del dispositivo.

3

Posizionare le staffe del dispositivo 

Á

 sulle aste filettate e 

fissarle con le rondelle e i dati in dotazione.

4

Collegare le staffe della superficie 

Â

 alle staffe del 

dispositivo con le viti esagonali 

Ã

, ma non serrarle.

Le due metà delle staffe non devono essere eccessivamente 

serrate in modo che sia possibile impostarne la profondità.

5

Posizionare il dispositivo nell'incasso e contrassegnare la 

posizione dei fori di riferimento necessari per fissare le staffe 

alla superficie.

6

Rimuovere il dispositivo dall'incasso e praticare i fori di 

riferimento mediante una punta da trapano adatta alle 

dimensioni delle viti e alla superficie.

NOTA: 

accertarsi di non forare la parte anteriore della 

superficie.

7

Installare la guarnizione in gomma attorno alla ghiera 

anteriore del dispositivo.
Le guarnizioni di gomma sono adesive. Accertarsi di 

rimuovere il rivestimento protettivo prima dell'installazione.

8

Applicare del sigillante marino alla ghiera anteriore del 

dispositivo in modo che riempia e sigilli correttamente l'area 

tra la superficie di montaggio e il dispositivo stesso evitando 

che vi siano perdite dietro il cruscotto.

9

Posizionare il dispositivo nell'incasso e fissare le staffe alla 

superficie utilizzando le viti e le rondelle appropriate.

10

Regolare la profondità del dispositivo finché non è a filo con 

la parte anteriore della superficie e utilizzare il cacciavite 

esagonale per serrare le viti esagonali che bloccano la 

profondità delle staffe.

11

Una volta regolato correttamente il dispositivo, rimuovere il 

sigillante marino in eccesso applicato al punto 8.

7

Summary of Contents for GPSMAP 500 Series

Page 1: ...18 Installeringsinstruksjoner for flatmonteringssett for GPSMAP 500 700 800 1000 serien og echoMAP 50 70 serien 20 GPSMAP Installationsinstruktioner f r Flat Mount Kit sats f r inf lld montering f r...

Page 2: ...ns The temperature range for this device is listed in the product specifications Extended exposure to temperatures exceeding the specified temperature range in storage or operating conditions may caus...

Page 3: ...ce so it is the appropriate thickness for the device and sturdy enough to support the device The screws provided to connect the brackets to the mounting surface may not be appropriate for all surface...

Page 4: ...ratures ou des conditions extr mes La plage de temp ratures pour cet appareil est indiqu e dans les caract ristiques techniques du produit Une exposition prolong e des temp ratures d passant la plage...

Page 5: ...ueillir l appareil et qu elle soit suffisamment solide pour le soutenir Les vis fournies pour assembler les supports de fixation la surface de montage peuvent ne pas convenir tous les types de surface...

Page 6: ...ilo AVVERTENZA Non montare il dispositivo in una posizione soggetta a temperature o condizioni estreme L intervallo di temperature per il dispositivo indicato nelle specifiche del prodotto L esposizio...

Page 7: ...ello spessore adatto e sufficientemente stabile Le viti fornite per collegare le staffe alla superficie di montaggio potrebbero non essere adatte a tutti i tipi o a tutti gli spessori della superficie...

Page 8: ...Hinweise f r die flache Montage HINWEIS Montieren Sie das Ger t an einem Ort an dem es keinen extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt ist Der Temperaturbereich f r dieses Ger t ist in...

Page 9: ...die Halterungen installieren und das Ger t montieren m ssen Sie die Montagefl che vorbereiten damit sie die richtige Dicke f r das Ger t aufweist und f r das Gewicht des Ger ts geeignet ist Die mitgel...

Page 10: ...11Nachdem das Ger t richtig angepasst ist entfernen Sie bersch ssiges seewassertaugliches Dichtungsmittel das Sie in Schritt 8 aufgetragen haben 10...

Page 11: ...o debe montarse en una ubicaci n que no est expuesta a condiciones de temperatura extrema El rango de temperatura para este dispositivo se indica en las especificaciones del producto La exposici n pro...

Page 12: ...alizar el montaje del dispositivo debes preparar la superficie para que tenga el grosor adecuado y sea lo suficientemente s lida como para soportar el peso del dispositivo Es posible que los tornillos...

Page 13: ...listado nas especifica es de produto A exposi o prolongada a temperaturas que ultrapassem o intervalo de temperatura especificado em condi es de armazenamento ou de funcionamento poder danificar o dis...

Page 14: ...ura adequada para o dispositivo e seja suficientemente robusta para o suportar Os parafusos fornecidos para ligar os suportes superf cie de montagem podem n o ser adequados a todas as espessuras ou ti...

Page 15: ...die niet wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of omstandigheden Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt vermeld in de productspecificaties Langdurige blootstelling aan temperaturen boven...

Page 16: ...nteert moet u het oppervlak voorbereiden om ervoor te zorgen dat het dik en stevig genoeg is om het toestel te ondersteunen De meegeleverde schroeven om de steunen op het montageoppervlak te monteren...

Page 17: ...vendigt Overvejelser om planmontering BEM RK Denne enhed skal monteres p et sted der ikke er udsat for ekstreme temperaturer eller betingelser Temperaturomr det for denne enhed er angivet i produktspe...

Page 18: ...n F r du installerer beslagene og monterer enheden skal du forberede overfladen s den har den passende tykkelse til enheden og er kraftig nok til at underst tte enheden De skruer der f lger med til mo...

Page 19: ...sen suhteen ILMOITUS Laite on kiinnitett v paikkaan joka ei altistu ril mp tiloille tai olosuhteille Laitteen k ytt ja varastointil mp tilat mainittu laitteen teknisiss tiedoissa Pitk aikainen altistu...

Page 20: ...nnitt minen Valmistele pinta sopivan paksuiseksi laitteelle ja kest m n sen paino ennen kuin asennat kiristimet ja kiinnit t laitteen Kiristimien kiinnitysruuvit eiv t v ltt m tt sopi kaikille pintoje...

Page 21: ...MERKNAD Denne enheten skal monteres p et sted som ikke er eksponert for ekstreme temperaturer eller forhold Temperaturomr det for denne enheten er oppf rt i produktspesifikasjonene Hvis enheten blir u...

Page 22: ...du installerer brakettene og monterer enheten m du klargj re overflaten slik at den er passe tykk for enheten og robust nok til t le vekten av den Skruene som fulgte med til feste brakettene til mont...

Page 23: ...s tts f r extrema temperaturer eller f rh llanden Godk nt temperaturintervall f r enheten framg r av produktspecifikationerna L ngre tids exponering f r temperaturer som verskrider de godk nda v rdena...

Page 24: ...u f rbereda ytan s att den har r tt tjocklek och r tillr ckligt stadig f r att klara enhetens vikt De skruvar som medf ljer f r montering av f stena p monteringsytan kanske inte l mpar sig f r alla mo...

Page 25: ...zmocnienia powierzchni monta owej je li potrzebny Uwagi dotycz ce monta u p askiego UWAGA Urz dzenie nale y zamontowa w miejscu kt re nie jest nara one na dzia anie wysokich temperatur lub ekstremalny...

Page 26: ...stalowaniem wspornik w i zamontowaniem urz dzenia nale y przygotowa powierzchni monta ow tak aby mia a ona odpowiedni dla urz dzenia grubo i wytrzyma o Do czone wkr ty do zamocowania wspornik w do pow...

Page 27: ...mont i POZN MKA Toto za zen by m lo b t namontov no v m st kde nebude vystaveno extr mn m teplot m i podm nk m Teplotn rozsah pro toto za zen je uveden ve specifikac ch produktu Del vystaven teplot m...

Page 28: ...za zen mus te p ipravit povrch tak aby byl dostate n pevn a jeho tlou ka byla vhodn pro za zen Dod van rouby pro p ipevn n dr ku k mont n plo e nemus b t vhodn pro v echny typy nebo tlou ky povrchu P...

Page 29: ...GPSMAP 500 700 800 1000 echoMAP 50 70 Garmin www garmin com support Contact Support 913 397 8200 800 800 1020 0808 2380000 44 0 870 8501241 2 7 64 3 9 32 7 3 2 1 8 3 2 1 8 3 2 1 8 3 7 64 29...

Page 30: ...1 2 3 4 5 6 3 2 1 8 3 2 1 8 7 1 5 7 8 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 30...

Page 31: ...j se ure aj treba montirati na lokaciji koja nije izlo ena ekstremnim temperaturama ili uvjetima Temperaturni raspon ovog ure aja naveden je u specifikacijama proizvoda Dulje izlaganje temperatura izv...

Page 32: ...ure aja Prije postavljanja nosa a i montiranja ure aja morate pripremiti povr inu tako da bude odgovaraju e debljine za ure aj i dovoljno vrsta da mo e podnijeti njegovu te inu Prilo eni vijci za spaj...

Page 33: ......

Page 34: ...2013 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Reviews: