Garmin GPSMAP 500 Series Installation Instructions Manual Download Page 6

GPSMAP

®

 Istruzioni di installazione 

del kit per il montaggio a filo delle 

serie 500/700/800/1000 e echoMAP™ 

50/70

La minuteria in dotazione in questo kit consente di montare il 

dispositivo in modo che lo schermo sia a filo con la superficie di 

installazione. Questo tipo di montaggio richiede l'accesso 

completo alla parte posteriore della superficie di installazione, 

nonché la capacità di tagliare o lavorare in modo preciso tale 

superficie e completare l'installazione dandole l'aspetto 

desiderato. Si consiglia di rivolgersi a un tecnico professionista 

con esperienza nella modifica dei cruscotti.

Informazioni importanti sulla sicurezza

 AVVISO

Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, 

indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e 

un'adeguata protezione per l'udito.

AVVERTENZA

Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di 

oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.

Come contattare il servizio di assistenza 

Garmin

• Visitare il sito Web 

www.garmin.com/support

 e fare clic su 

Contact Support

 per ottenere informazioni relative 

all'assistenza sul territorio nazionale.

• Negli Stati Uniti, chiamare il numero (913) 397.8200 o (800) 

800.1020.

• Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 2380000.
• In Europa, chiamare il 44 (0) 870.8501241.

Strumenti necessari per l'installazione

• Trapano e punte da trapano
• Cacciavite a croce 2
• Sigillante marino
• Punta o cacciavite esagonale da 

7

/

64

 poll. (3 mm)

• Chiave a brugola o inglese da 

9

/

32

 poll. (7 mm)

• Strumento da taglio di precisione adatto alla superficie di 

installazione

• Lima e carta abrasiva
• Viti aggiuntive adatte alla superficie di installazione, se 

necessarie

• Fresatrice e frese, se necessarie
• Materiale di rinforzo della superficie di montaggio, se 

necessario

Indicazioni sul montaggio a filo

AVVERTENZA

Non montare il dispositivo in una posizione soggetta a 

temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature 

per il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto. 

L'esposizione prolungata a temperature che superano 

l'intervallo di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio 

o di funzionamento, può causare danni al dispositivo. I danni e 

le conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme 

non sono coperti dalla garanzia.

È possibile utilizzare la dima, la guarnizione, le staffe e la 

minuteria incluse in questo kit per montare il display a filo con il 

cruscotto. Scegliere la posizione di montaggio tenendo presente 

quanto segue.
• Nel montaggio del display a filo con la parte anteriore del 

cruscotto, la superficie attorno alla ghiera non deve essere 

più spessa di 

1

/

8

 poll. (3,2 mm).

◦ Se il cruscotto è più spesso di 

1

/

8

 poll. (3,2 mm) 

À

, è 

necessario utilizzare una fresatrice o un altro strumento 

appropriato per ridurre lo spessore del cruscotto 

Á 

attorno all'incasso del display.

◦ Se il cruscotto è più sottile di 

1

/

8

 poll. (3,2 mm) 

Â

 e non 

riesce a sostenere il peso del display, è necessario 

aggiungere un rinforzo adatto 

Ã

 attorno all'incasso per 

aumentare lo spessore della superficie. Il materiale di 

rinforzo deve essere sufficientemente stabile da 

sostenere il peso del display.

• Una corretta installazione garantisce la massima visibilità 

dello schermo durante l'utilizzo.

• La posizione scelta per l'installazione deve permettere un 

facile accesso al display, alla tastiera, al touchscreen e al 

lettore di carte (se presente).

• Assicurarsi che la superficie di montaggio sia 

sufficientemente Assicurarsi che la superficie di montaggio 

sia sufficientemente stabile da sostenere il peso del display e 

che lo protegga da urti o vibrazioni.

• Per evitare interferenze con una bussola magnetica, 

installare il display rispettando la distanza di sicurezza dalla 

bussola indicata nelle specifiche del prodotto.

• Lasciare spazio sufficiente per l'inserimento e il collegamento 

dei cavi.

6

Summary of Contents for GPSMAP 500 Series

Page 1: ...18 Installeringsinstruksjoner for flatmonteringssett for GPSMAP 500 700 800 1000 serien og echoMAP 50 70 serien 20 GPSMAP Installationsinstruktioner f r Flat Mount Kit sats f r inf lld montering f r...

Page 2: ...ns The temperature range for this device is listed in the product specifications Extended exposure to temperatures exceeding the specified temperature range in storage or operating conditions may caus...

Page 3: ...ce so it is the appropriate thickness for the device and sturdy enough to support the device The screws provided to connect the brackets to the mounting surface may not be appropriate for all surface...

Page 4: ...ratures ou des conditions extr mes La plage de temp ratures pour cet appareil est indiqu e dans les caract ristiques techniques du produit Une exposition prolong e des temp ratures d passant la plage...

Page 5: ...ueillir l appareil et qu elle soit suffisamment solide pour le soutenir Les vis fournies pour assembler les supports de fixation la surface de montage peuvent ne pas convenir tous les types de surface...

Page 6: ...ilo AVVERTENZA Non montare il dispositivo in una posizione soggetta a temperature o condizioni estreme L intervallo di temperature per il dispositivo indicato nelle specifiche del prodotto L esposizio...

Page 7: ...ello spessore adatto e sufficientemente stabile Le viti fornite per collegare le staffe alla superficie di montaggio potrebbero non essere adatte a tutti i tipi o a tutti gli spessori della superficie...

Page 8: ...Hinweise f r die flache Montage HINWEIS Montieren Sie das Ger t an einem Ort an dem es keinen extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt ist Der Temperaturbereich f r dieses Ger t ist in...

Page 9: ...die Halterungen installieren und das Ger t montieren m ssen Sie die Montagefl che vorbereiten damit sie die richtige Dicke f r das Ger t aufweist und f r das Gewicht des Ger ts geeignet ist Die mitgel...

Page 10: ...11Nachdem das Ger t richtig angepasst ist entfernen Sie bersch ssiges seewassertaugliches Dichtungsmittel das Sie in Schritt 8 aufgetragen haben 10...

Page 11: ...o debe montarse en una ubicaci n que no est expuesta a condiciones de temperatura extrema El rango de temperatura para este dispositivo se indica en las especificaciones del producto La exposici n pro...

Page 12: ...alizar el montaje del dispositivo debes preparar la superficie para que tenga el grosor adecuado y sea lo suficientemente s lida como para soportar el peso del dispositivo Es posible que los tornillos...

Page 13: ...listado nas especifica es de produto A exposi o prolongada a temperaturas que ultrapassem o intervalo de temperatura especificado em condi es de armazenamento ou de funcionamento poder danificar o dis...

Page 14: ...ura adequada para o dispositivo e seja suficientemente robusta para o suportar Os parafusos fornecidos para ligar os suportes superf cie de montagem podem n o ser adequados a todas as espessuras ou ti...

Page 15: ...die niet wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of omstandigheden Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt vermeld in de productspecificaties Langdurige blootstelling aan temperaturen boven...

Page 16: ...nteert moet u het oppervlak voorbereiden om ervoor te zorgen dat het dik en stevig genoeg is om het toestel te ondersteunen De meegeleverde schroeven om de steunen op het montageoppervlak te monteren...

Page 17: ...vendigt Overvejelser om planmontering BEM RK Denne enhed skal monteres p et sted der ikke er udsat for ekstreme temperaturer eller betingelser Temperaturomr det for denne enhed er angivet i produktspe...

Page 18: ...n F r du installerer beslagene og monterer enheden skal du forberede overfladen s den har den passende tykkelse til enheden og er kraftig nok til at underst tte enheden De skruer der f lger med til mo...

Page 19: ...sen suhteen ILMOITUS Laite on kiinnitett v paikkaan joka ei altistu ril mp tiloille tai olosuhteille Laitteen k ytt ja varastointil mp tilat mainittu laitteen teknisiss tiedoissa Pitk aikainen altistu...

Page 20: ...nnitt minen Valmistele pinta sopivan paksuiseksi laitteelle ja kest m n sen paino ennen kuin asennat kiristimet ja kiinnit t laitteen Kiristimien kiinnitysruuvit eiv t v ltt m tt sopi kaikille pintoje...

Page 21: ...MERKNAD Denne enheten skal monteres p et sted som ikke er eksponert for ekstreme temperaturer eller forhold Temperaturomr det for denne enheten er oppf rt i produktspesifikasjonene Hvis enheten blir u...

Page 22: ...du installerer brakettene og monterer enheten m du klargj re overflaten slik at den er passe tykk for enheten og robust nok til t le vekten av den Skruene som fulgte med til feste brakettene til mont...

Page 23: ...s tts f r extrema temperaturer eller f rh llanden Godk nt temperaturintervall f r enheten framg r av produktspecifikationerna L ngre tids exponering f r temperaturer som verskrider de godk nda v rdena...

Page 24: ...u f rbereda ytan s att den har r tt tjocklek och r tillr ckligt stadig f r att klara enhetens vikt De skruvar som medf ljer f r montering av f stena p monteringsytan kanske inte l mpar sig f r alla mo...

Page 25: ...zmocnienia powierzchni monta owej je li potrzebny Uwagi dotycz ce monta u p askiego UWAGA Urz dzenie nale y zamontowa w miejscu kt re nie jest nara one na dzia anie wysokich temperatur lub ekstremalny...

Page 26: ...stalowaniem wspornik w i zamontowaniem urz dzenia nale y przygotowa powierzchni monta ow tak aby mia a ona odpowiedni dla urz dzenia grubo i wytrzyma o Do czone wkr ty do zamocowania wspornik w do pow...

Page 27: ...mont i POZN MKA Toto za zen by m lo b t namontov no v m st kde nebude vystaveno extr mn m teplot m i podm nk m Teplotn rozsah pro toto za zen je uveden ve specifikac ch produktu Del vystaven teplot m...

Page 28: ...za zen mus te p ipravit povrch tak aby byl dostate n pevn a jeho tlou ka byla vhodn pro za zen Dod van rouby pro p ipevn n dr ku k mont n plo e nemus b t vhodn pro v echny typy nebo tlou ky povrchu P...

Page 29: ...GPSMAP 500 700 800 1000 echoMAP 50 70 Garmin www garmin com support Contact Support 913 397 8200 800 800 1020 0808 2380000 44 0 870 8501241 2 7 64 3 9 32 7 3 2 1 8 3 2 1 8 3 2 1 8 3 7 64 29...

Page 30: ...1 2 3 4 5 6 3 2 1 8 3 2 1 8 7 1 5 7 8 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 30...

Page 31: ...j se ure aj treba montirati na lokaciji koja nije izlo ena ekstremnim temperaturama ili uvjetima Temperaturni raspon ovog ure aja naveden je u specifikacijama proizvoda Dulje izlaganje temperatura izv...

Page 32: ...ure aja Prije postavljanja nosa a i montiranja ure aja morate pripremiti povr inu tako da bude odgovaraju e debljine za ure aj i dovoljno vrsta da mo e podnijeti njegovu te inu Prilo eni vijci za spaj...

Page 33: ......

Page 34: ...2013 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Reviews: