Garmin GPSMAP 500 Series Installation Instructions Manual Download Page 12

• La ubicación debe permitir espacio para la colocación y la 

conexión de los cables.

Acerca del soporte para el montaje al ras

Artículo Descripción

Notas

À

Soporte del 
dispositivo

Esta mitad del soporte se conecta al 
dispositivo mediante las barras roscadas y 
las tuercas de apriete suministradas.

Á

Soporte de la 
superficie

Esta mitad del soporte se conecta a la 
superficie de montaje mediante los 
tornillos suministrados u otros 
componentes de montaje adecuados para 
la superficie (no incluido).

Â

Tornillos 
hexagonales

Estos tornillos fijan las dos mitades del 
soporte después de establecer la 
profundidad. Se necesita una punta o 
destornillador hexagonal de 3 mm (

7

/

64 

pulg) para apretar estos tornillos.

Preparación de la superficie de montaje

Para conseguir un aspecto limpio y liso una vez que el 

dispositivo esté montado, debes realizar cortes precisos y 

preparar la superficie de montaje.

1

Recorta la plantilla y asegúrate de que encaja en la 

ubicación donde deseas montar el dispositivo.

2

Retira el forro protector de la parte posterior de la plantilla y 

colócala en la ubicación en la que deseas montar el 

dispositivo.

3

Utiliza la broca que se indica en la plantilla y perfora uno o 

más de los orificios dentro de las esquinas de la parte 

interior de la línea continua de la plantilla para preparar la 

superficie de montaje para el corte.

4

Con una herramienta de corte adecuada, corta la superficie 

de montaje a lo largo de la parte interior de la línea continua 

indicada en la plantilla.
Asegúrate de que la anchura de la línea continua de la 

plantilla se mantiene intacta cuando cortes, para que puedas 

ampliar y pulir la pieza recortada cuanto sea necesario.

5

Retira la plantilla de la superficie de montaje.

6

Selecciona una opción:
• Si la superficie de montaje tiene más de 3,2 mm (

1

/

8

 pulg) 

de espesor, utiliza una rebajadora u otra herramienta 

apropiada para reducir el grosor de la superficie posterior 

que rodea la pieza recortada.

• Si la superficie de montaje tiene menos de 3,2 mm 

(

1

/

8

 pulg) de espesor, añade un refuerzo a la misma 

alrededor de la pieza recortada para el montaje del 

dispositivo.

7

Coloca el dispositivo en la pieza recortada para comprobar si 

encaja y pule la pieza recortada y la superficie posterior 

cuanto sea necesario.

Instalación de los soportes para el montaje al ras y 

montaje del dispositivo

Antes de instalar los soportes y realizar el montaje del 

dispositivo, debes preparar la superficie para que tenga el 

grosor adecuado y sea lo suficientemente sólida como para 

soportar el peso del dispositivo.

Es posible que los tornillos que se facilitan para fijar los 

soportes a la superficie de montaje no resulten adecuados para 

todos los tipos y grosores de superficies. Si los tornillos son 

demasiado largos para la superficie o no son adecuados para el 

tipo de superficie, debes adquirir tornillos apropiados.

1

Si estás instalando un dispositivo de cinco pulgadas, coloca 

el dispositivo en la pieza recortada 

À

 para comprobar si es 

más adecuado fijar los soportes en la parte superior e 

inferior del dispositivo o en los laterales.
En el caso de los dispositivos de siete, ocho o diez 

pulgadas, los soportes pueden instalarse únicamente en los 

laterales.

2

Instala las barras roscadas en los orificios de las cuatro 

esquinas de la parte posterior del dispositivo.

3

Sitúa los soportes del dispositivo 

Á

 en las barras roscadas y 

fíjalos al dispositivo con las arandelas y las tuercas que se 

incluyen.

4

Une los soportes de la superficie 

Â

 a los soportes del 

dispositivo con los tornillos hexagonales 

Ã

, pero no los 

aprietes.
Las dos partes de los soportes deben permanecer unidas, 

pero sin apretar, para que puedas ajustar la profundidad.

5

Coloca el dispositivo en la pieza recortada y marca la 

ubicación de los orificios guía necesarios para fijar los 

soportes a la superficie.

6

Retira el dispositivo de la pieza recortada y perfora los 

orificios guía utilizando una broca adecuada para la 

superficie y el tamaño de los tornillos.

NOTA: 

asegúrate de que no realizas la perforación por la 

parte frontal de la superficie.

7

Instala la junta de goma alrededor del bisel frontal del 

dispositivo.
Las piezas de la junta de goma tienen adhesivo en la parte 

posterior. Asegúrate de retirar el forro protector antes de 

instalarlas en el dispositivo.

8

Aplica sellador marino al bisel frontal del dispositivo para 

rellenar y sellar correctamente la zona entre la superficie de 

montaje y el dispositivo y para evitar fugas tras el panel de 

controles.

9

Sitúa el dispositivo en la pieza recortada y fija los soportes a 

la superficie utilizando los tornillos y tuercas adecuados.

10

Ajusta la profundidad del dispositivo hasta que quede al ras 

de la parte frontal de la superficie y utiliza el destornillador 

hexagonal para apretar los tornillos hexagonales que fijan la 

profundidad de los soportes.

11

Una vez que el dispositivo esté correctamente ajustado, 

retira el exceso del sellador marino aplicado en el paso 8.

12

Summary of Contents for GPSMAP 500 Series

Page 1: ...18 Installeringsinstruksjoner for flatmonteringssett for GPSMAP 500 700 800 1000 serien og echoMAP 50 70 serien 20 GPSMAP Installationsinstruktioner f r Flat Mount Kit sats f r inf lld montering f r...

Page 2: ...ns The temperature range for this device is listed in the product specifications Extended exposure to temperatures exceeding the specified temperature range in storage or operating conditions may caus...

Page 3: ...ce so it is the appropriate thickness for the device and sturdy enough to support the device The screws provided to connect the brackets to the mounting surface may not be appropriate for all surface...

Page 4: ...ratures ou des conditions extr mes La plage de temp ratures pour cet appareil est indiqu e dans les caract ristiques techniques du produit Une exposition prolong e des temp ratures d passant la plage...

Page 5: ...ueillir l appareil et qu elle soit suffisamment solide pour le soutenir Les vis fournies pour assembler les supports de fixation la surface de montage peuvent ne pas convenir tous les types de surface...

Page 6: ...ilo AVVERTENZA Non montare il dispositivo in una posizione soggetta a temperature o condizioni estreme L intervallo di temperature per il dispositivo indicato nelle specifiche del prodotto L esposizio...

Page 7: ...ello spessore adatto e sufficientemente stabile Le viti fornite per collegare le staffe alla superficie di montaggio potrebbero non essere adatte a tutti i tipi o a tutti gli spessori della superficie...

Page 8: ...Hinweise f r die flache Montage HINWEIS Montieren Sie das Ger t an einem Ort an dem es keinen extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt ist Der Temperaturbereich f r dieses Ger t ist in...

Page 9: ...die Halterungen installieren und das Ger t montieren m ssen Sie die Montagefl che vorbereiten damit sie die richtige Dicke f r das Ger t aufweist und f r das Gewicht des Ger ts geeignet ist Die mitgel...

Page 10: ...11Nachdem das Ger t richtig angepasst ist entfernen Sie bersch ssiges seewassertaugliches Dichtungsmittel das Sie in Schritt 8 aufgetragen haben 10...

Page 11: ...o debe montarse en una ubicaci n que no est expuesta a condiciones de temperatura extrema El rango de temperatura para este dispositivo se indica en las especificaciones del producto La exposici n pro...

Page 12: ...alizar el montaje del dispositivo debes preparar la superficie para que tenga el grosor adecuado y sea lo suficientemente s lida como para soportar el peso del dispositivo Es posible que los tornillos...

Page 13: ...listado nas especifica es de produto A exposi o prolongada a temperaturas que ultrapassem o intervalo de temperatura especificado em condi es de armazenamento ou de funcionamento poder danificar o dis...

Page 14: ...ura adequada para o dispositivo e seja suficientemente robusta para o suportar Os parafusos fornecidos para ligar os suportes superf cie de montagem podem n o ser adequados a todas as espessuras ou ti...

Page 15: ...die niet wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of omstandigheden Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt vermeld in de productspecificaties Langdurige blootstelling aan temperaturen boven...

Page 16: ...nteert moet u het oppervlak voorbereiden om ervoor te zorgen dat het dik en stevig genoeg is om het toestel te ondersteunen De meegeleverde schroeven om de steunen op het montageoppervlak te monteren...

Page 17: ...vendigt Overvejelser om planmontering BEM RK Denne enhed skal monteres p et sted der ikke er udsat for ekstreme temperaturer eller betingelser Temperaturomr det for denne enhed er angivet i produktspe...

Page 18: ...n F r du installerer beslagene og monterer enheden skal du forberede overfladen s den har den passende tykkelse til enheden og er kraftig nok til at underst tte enheden De skruer der f lger med til mo...

Page 19: ...sen suhteen ILMOITUS Laite on kiinnitett v paikkaan joka ei altistu ril mp tiloille tai olosuhteille Laitteen k ytt ja varastointil mp tilat mainittu laitteen teknisiss tiedoissa Pitk aikainen altistu...

Page 20: ...nnitt minen Valmistele pinta sopivan paksuiseksi laitteelle ja kest m n sen paino ennen kuin asennat kiristimet ja kiinnit t laitteen Kiristimien kiinnitysruuvit eiv t v ltt m tt sopi kaikille pintoje...

Page 21: ...MERKNAD Denne enheten skal monteres p et sted som ikke er eksponert for ekstreme temperaturer eller forhold Temperaturomr det for denne enheten er oppf rt i produktspesifikasjonene Hvis enheten blir u...

Page 22: ...du installerer brakettene og monterer enheten m du klargj re overflaten slik at den er passe tykk for enheten og robust nok til t le vekten av den Skruene som fulgte med til feste brakettene til mont...

Page 23: ...s tts f r extrema temperaturer eller f rh llanden Godk nt temperaturintervall f r enheten framg r av produktspecifikationerna L ngre tids exponering f r temperaturer som verskrider de godk nda v rdena...

Page 24: ...u f rbereda ytan s att den har r tt tjocklek och r tillr ckligt stadig f r att klara enhetens vikt De skruvar som medf ljer f r montering av f stena p monteringsytan kanske inte l mpar sig f r alla mo...

Page 25: ...zmocnienia powierzchni monta owej je li potrzebny Uwagi dotycz ce monta u p askiego UWAGA Urz dzenie nale y zamontowa w miejscu kt re nie jest nara one na dzia anie wysokich temperatur lub ekstremalny...

Page 26: ...stalowaniem wspornik w i zamontowaniem urz dzenia nale y przygotowa powierzchni monta ow tak aby mia a ona odpowiedni dla urz dzenia grubo i wytrzyma o Do czone wkr ty do zamocowania wspornik w do pow...

Page 27: ...mont i POZN MKA Toto za zen by m lo b t namontov no v m st kde nebude vystaveno extr mn m teplot m i podm nk m Teplotn rozsah pro toto za zen je uveden ve specifikac ch produktu Del vystaven teplot m...

Page 28: ...za zen mus te p ipravit povrch tak aby byl dostate n pevn a jeho tlou ka byla vhodn pro za zen Dod van rouby pro p ipevn n dr ku k mont n plo e nemus b t vhodn pro v echny typy nebo tlou ky povrchu P...

Page 29: ...GPSMAP 500 700 800 1000 echoMAP 50 70 Garmin www garmin com support Contact Support 913 397 8200 800 800 1020 0808 2380000 44 0 870 8501241 2 7 64 3 9 32 7 3 2 1 8 3 2 1 8 3 2 1 8 3 7 64 29...

Page 30: ...1 2 3 4 5 6 3 2 1 8 3 2 1 8 7 1 5 7 8 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 30...

Page 31: ...j se ure aj treba montirati na lokaciji koja nije izlo ena ekstremnim temperaturama ili uvjetima Temperaturni raspon ovog ure aja naveden je u specifikacijama proizvoda Dulje izlaganje temperatura izv...

Page 32: ...ure aja Prije postavljanja nosa a i montiranja ure aja morate pripremiti povr inu tako da bude odgovaraju e debljine za ure aj i dovoljno vrsta da mo e podnijeti njegovu te inu Prilo eni vijci za spaj...

Page 33: ......

Page 34: ...2013 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Reviews: