Português
Português
79/108
quando aquecido se expandirá e afrouxar perigo de ter
que deixar o guia. Retensão de cadeia, se necessário.
Se na cadeia de folga novamente, quando quentes, da
tensão deve ser verificada quando fresco e afrouxe um
pouco se necessário e que a contração que ocorre em
cima da cadeia de refrigeração pode causar estresse
e danos na cadeia.
Novas cadeias requerem um período de adaptação
durante o qual as ligações são ajustadas mudando
ligeiramente a distância da cadeia, este período de
adaptação é um par de minutos de corte. Se você
trabalha com uma nova sequencia lembre de verificar
a tensão das mesmas, após esses primeiros minutos.
5.2.2. ÓLEO DE CADEIA
Use somente o óleo especial para correntes de
podador. Não use óleos ou sujos porque podem
danificar a bomba de óleo da máquina.
O óleo da corrente deve ser colocada no reservatório
de óleo da corrente. A tampa do reservatório de óleo é
indicado no capítulo 5 “Símbolos na máquina”.
Para evitar a sujeira no tanque, limpar a tampa de
enchimento do óleo antes de abrir. Feche o bujão de
nível de óleo apertado e limpando o que tiver sido
derramado para fora do reservatório.
Verifique o conteúdo do tanque de óleo observando a
janela de nível de óleo.
Nota: A vida útil da moto-serra e barras de guia
depende muito da qualidade do lubrificante usado.
Não utilize óleo usado!.
5.3. INICIAR A MAQUINA
5.3.1. PONTOS DE VERIFICAÇÃO ANTES DE INICIAR
Verificar a máquina e procure peças soltas
(parafusos, porcas, conchas, etc.) e danos. Aperte,
repare ou substitua as peças que você encontrar em
más condições. Garantisse que não haja vazamentos
ou vazamentos de óleo.
Não utilize a máquina se estiver danificado ou mal
regulado.
Utilize esta máquina para o propósito para o qual foi
concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso para
o usuário, para a máquina ou para pessoas, animais
ou coisas que podem ser em torno de.
Inspecione toda a máquina, procurando peças soltas
(porcas, cavilhas, parafusos, etc.) e quaisquer danos.
Repare ou substitua, conforme necessário, antes de
utilizar a máquina.
Aperte, repare ou substitua as peças que você
encontrou em mau estado.
Não utilize acessórios com esta cabeça para além das
recomendadas pela nossa empresa. Pode originar
lesões graves ao operador ou pessoas presentes, bem
como danificar a máquina.
Antes de iniciar a máquina, remova a ferramenta
segurança da zona de corte.
Antes de iniciar a máquina, certifique-se de que as
partes móveis da máquina não estão em contato com
nenhum objeto.
Summary of Contents for CS BEST 310
Page 19: ...Espa ol 19 108 NOTES...
Page 85: ...Portugu s 85 108 NOTAS...
Page 87: ...87 108 2 2 1 18 2 2...
Page 88: ...88 108 2 2 1 2 3 2 4...
Page 89: ...89 108 2 4 1 2 4 1 1 BACK KICK 2 4 1 2...
Page 90: ...90 108 2 4 1 3 Do not start cutting until familiarised with basic cutting techniques...
Page 91: ...91 108...
Page 92: ...92 108 3...
Page 93: ...93 108 4 4 1 5 C 45 C 50 4 2 1 2 3 4 3 1 4 2...
Page 94: ...94 108 4 3 Garland CS BEST 310 cm3 200 16 cm 40 3 8 0 050 kg 4 2...
Page 95: ...95 108 5 5 1 5 2 1 1 2 2 3 A 4 1 2 A...
Page 96: ...96 108 4 5 6 7 5 2 1 8 9 5 2 1 1 2 3 1 4 B 1...
Page 97: ...97 108 5 2 2 3 5 3 5 3 1...
Page 98: ...98 108 5 3 2 6...
Page 99: ...99 108 6 1 60 60 max...
Page 100: ...100 108 6 2 7 1 2 6 3 0 1 4 1 2 5 10 cm 7 7 1 7 1 1...
Page 101: ...101 108 1 7 1 2 30 30 C 0 6 mm C 7 2 7 2 1...
Page 102: ...102 108 1 2 7 2 2 8 9 10 10 1 1999 44 2 10 2 Garland Garland Garland 10 3 H Garland 10 4...
Page 104: ......