background image

DE-2

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der  Laubsauger  wird  ausschließlich  in  den  beiden  fol-

genden Arten verwendet:

1. Als Laubsauger dient er zum Ansaugen von trockenem 

Laub.

2. Als Gebläse dient er um trockene Blätter zusammen-

zutragen  bzw.  von  schlecht  zugänglichen  Stellen  zu 

entfernen  (z.B.  unter  Fahrzeugen).  Im  Saugmodus 

arbeitet er außerdem als Schredder, wodurch das Vo-

lumen der Blätter im Verhältnis von ca. 10:1 verringert 

wird  und  weniger  Platz  im Auffangbeutel  beansprucht 

und  das  aufgefangene  Material  gleichzeitig  für  eine 

mögliche  Kompostierung  vorbereitet  wird.  Jede  Art 

der  Verwendung,  die  von  den Anweisungen  in dieser 

Gebrauchsanweisung  abweicht,  kann  Schäden  an  der 

Maschine  verursachen  und  eine  ernsthafte  Gefähr-

dung  des Bedieners bedeuten. 

Zur Wahrung Ihres Garantieanspruches und im Interesse 

der  Produktsicherheit  beachten  Sie  bitte  unbedingt  die 

Sicherheitsvorschriften. Konstruktionsbedingt können nicht 

alle Restrisiken völlig ausgeschlossen werden.

Achtung!  Bei  Gebrauch  der  Maschine  sind  die 

Sicherheitshinweise zu beachten. Bitte beachten 

Sie zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit anderer 

diese  Hinweise,  bevor  Sie  die  Maschine  benutzen. 

Bewahren  Sie  die  Hinweise  für  den  späteren 

Gebrauch sicher auf.
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohnge-

bieten nach der deutschen Maschinenlärmschutz-

verordnung  vom  September  2002  an  Sonn-  und 

Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 

7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden. 

Beachten  Sie  zusätzlich  auch  die  landesrecht-

lichen Vorschriften zum Lärmschutz !

Angaben  zur  Geräuschemission  gemäß  Geräte-  und 

Produktsicherheitsgesetz  GPSG  bzw.  EG-Maschinen-

richtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 

dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaß-

nahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines 

Gehörschutzes).

Sicherheitshinweise

• 

Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor jedem Werk-

zeugwechsel und bei Nichtgebrauch den Netzstecker 

aus der Steckdose ziehen.

• 

Zum  sicheren  Betrieb  wird  empfohlen,  das  Gerät 

über  eine  Fehlerstromschutzeinrichtung  (RCD)  mit 

einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu betreiben.

• 

Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.

• 

Die Bedienung der Maschine ist Personen unter 16 

Jahren nicht gestattet.

• 

Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille und Schutz-

handschuhe tragen.

• 

Zum  Schutz  vor  Verletzungen  muss  anliegende 

Arbeitskleidung  getragen  werden.  Tragen  Sie  keine  

weiten  Kleidungsstücke  oder  Schmuck,  die  in  die 

Luftansaugöffnungen  eingezogen  werden  können.  

Ebenso Vorsicht bei langem Haar.

• 

Zur  Vermeidung  von  Gehörschäden  Ohrenschützer 

tragen; von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz.

• 

Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten.

• 

Schützen  Sie sich vor elektrischem Schlag; vermeiden 

Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen.

• 

Stecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steck-

dose einstecken.

• 

Maschine  bei  der  Arbeit  mit  beiden  Händen  gut 

festhalten !

• 

Auf kindersichere Aufbewahrung achten !

• 

Maschine nicht dem Regen und schlechter Witterung 

aussetzen. Für gute Beleuchtung sorgen. Maschine 

nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder 

Gasen verwenden.

• 

Falls  die  Anschlussleitung  beschädigt  wird  während 

des  Betriebes,  trennen  Sie  sie  sofort  vom  Netz. 

Berühren  Sie  die  Leitung  auf  keinen  Fall,  bevor  sie 

vom Netz getrennt ist.

• 

Um Beschädigungen des Netzkabels zu vermeiden, 

das Netzkabel immer nach hinten von der Maschine 

wegführen.

• 

Trennen  Sie  das  Gerät  sofort  vom  Netz,  wenn  es 

unnormal zu vibrieren beginnt.

  Verwenden  Sie  nur  Verlängerungsleitungen,  die 

für  den  Außengebrauch  zugelassen  sind  und  die 

nicht  leichter  sind  als  Gummischlauchleitungen 

H07  RN-F  nach  DIN/VDE  0282  mit  mindestens  1,5 

mm

2

.  Stecker  und  Kupplungen  von  Verlängerungs-

leitungen müssen spritzwassergeschützt sein.

• 

Nur Original-Zubehör verwenden.

• 

Saugen Sie kein feuchtes Material, Wasser, Flüssig-

keiten,  Glasscherben,  Eisen,  Steine  oder  Blech-

dosen  an.  Es  könnte  eine  gefährliche  Situation  für 

Ihre Unversehrtheit oder die des Gerätes entstehen.

• 

Saugen Sie keine Glut und keine brennenden, glüh-

enden  oder  rauchenden  Materialien  an.  Saugen 

Sie  keine  Materialien  an,  die  durch  brennbare  oder 

explosive Stoffe verunreinigt sind. Saugen Sie keine 

brennenden Zigaretten an.

 

Achten Sie in jedem Fall darauf, dass das von Ihnen 

angesaugte  Material  nicht  entflammbar,  giftig  oder 

explosiv ist.

• 

Wenn Sie das Gerät als Sauger benutzen, achten Sie 

darauf,  dass  der  Beutel  ordnungsgemäß  eingesetzt 

ist.

• 

Halten  Sie  den  zu  reinigenden  Bereich  immer  frei  von 

Kabeln, Steinen, Schutt und Dosen.

• 

Achten Sie beim Arbeiten darauf, nicht mit dem Gerät 

gegen  harte  Gegenstände  zu  stoßen,  die  Schäden 

verursachen könnten.

• 

Der  Anwender  ist  verantwortlich  gegenüber  Dritten 

im Arbeitsbereich. Lassen Sie während der Arbeit die 

Anwesenheit von anderen Personen oder Tieren im 

Umkreis von 5 Metern nicht zu.

• 

Geben  Sie  nicht  mit  der  Hand  Gegenstände  in  das 

Ansaugrohr ein.

• 

Bevor  Sie  das  Gerät  transportieren,  reinigen  oder 

überprüfen, vergewissern Sie sich, dass:

 

Der  Schalter  „0“  (ausgeschaltet)  ist,  der  Netzanschluss 

unterbrochen  ist  und  alle  bewegten  Teile  zum  Still-

stand gekommen sind.

• 

Stecken  Sie  keine  Körperteile  wie  z.B.  Hände  oder 

Finger in die Lufteinlass-/ ablassschlitze.

• 

Setzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  geschlossenen  oder 

wenig  belüfteten  Räumen  und  bei  Vorhandensein 

von  Flüssigkeiten,  Gasen,  Staub  und  brennbaren 

und/oder explosiven Stoffen ein.

Summary of Contents for BLV 2500 CLV

Page 1: ...e original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE Vor I...

Page 2: ......

Page 3: ...rio funcional 10 Bolsa colectora de polvo 11 Tubo soplador de aire 12 Tobera de aspiraci n 13 Rueda PT Descri o do produto 1 Tubo dianteiro de suc o 2 Tubo traseiro de suc o 3 Man pulo auxiliar 4 Tira...

Page 4: ...ugrohr 3 Vorderer Handgriff 4 Schultergurt 5 Drehzahlregler 6 Hinterer Handgriff 7 Ein Aus Schalter 8 Fangsack Griff 9 Hebel Umlenkklappe 10 Fangsack 11 Blasrohr 12 Saugaufsatz 13 Rad FR D signation d...

Page 5: ...4 3 4 2 1 X X 6 5...

Page 6: ...5 12 11 9 10 7 8 A...

Page 7: ...6 18 17 14 15 16 13...

Page 8: ...7 21 22 23 24 19 20...

Page 9: ......

Page 10: ...n para un cuidado particular Puede ser utilizado juntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de...

Page 11: ...cial Al trabajar procurar estar bien apoyado Protegerse de las descargas el ctricas evitando con tactar con piezas puestas a tierra Insertar el enchufe en la toma de corriente solamente con el aparato...

Page 12: ...13 Acople el mango del soporte con la bolsa colectora al alojamiento del motor presionando la pesta a A Fig 14 15 Correa de sujeci n del hombro Fig 16 18 Introduzca las anillas en los anclajes del tu...

Page 13: ...a bolsa colectora Si s lo ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya han sido triturados y pueden verterse directamente al contenedor de compostaje Cierre la cremallera de la bolsa colecto...

Page 14: ...la palan ca de selecci n de funci n se encuentre en la posici n correcta De no ser as deber hacer comprobar el aparato por un taller de servicio t cnico autorizado La rueda del triturador est bloquea...

Page 15: ...lead to hearing losses Always wear eye and ear protec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WAR...

Page 16: ...sing the machine Protect yourself against electric shocks avoid body contact with earthed parts Make sure the machine is switched off before putting the plug in the socket While using the machine hold...

Page 17: ...r strap fig 16 18 Loop the shoulder strap on the chassis mount and screw threaded sleeve Adjust the strap to the desired length OPERATION Before the startup Before the startup of the tool you ensure t...

Page 18: ...sure that the collected material is suitable for composting ACCESSORIES Fig 23 24 A suction attachment is included as accessory This attachment serves to enhance the intake of leaves If required atta...

Page 19: ...e immediately stop us ing it Have the machine inspected by an authorised customer service firm Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future...

Page 20: ...Trajar durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos NO CASO DE REPARA ES RETIRAR A FICHA DE REDE Em caso de danificar ou cortar o cabo el ctrico tire a fiche de re...

Page 21: ...capacetes com protec o para o rosto Ao trabalhar prestar aten o quanto a um posicionamento seguro Proteger se contra choques el ctricos evitar contactos corporais com pe as aterradas Somente inserir a...

Page 22: ...ressione o bot o e colocar do saco de colecta de poeira para montar o motor em caixa Fig 14 e 15 Tirante para os ombros figs 16 18 O ombro no circuito no chassis e montagem parafuso roscado manga Ajus...

Page 23: ...evadas compostagem Fechar o fecho de correr no saco de recolha e recome ar os trabalhos Aten o Limpar o lado interno da abertura de ejec o de restos picados antes de recolocar o saco de recolha Presta...

Page 24: ...de assist ncia clientela O aparelho n o sopra Verificar se a alavanca para a b scula de desvio se encontra na posi o correcta se este n o for o caso deixar o aparelho ser verificado por um empresa aut...

Page 25: ...l ou e Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de r parations retirez toujours la prise En cas d endommagement du c ble retirez imm di...

Page 26: ...ger votre ou e nous conseillons le port d un casque avec protection faciale Veiller une position stable lors du travail Prot gez vous contre les d charges lectriques vitez le contact du corps avec des...

Page 27: ...ervice de l appareil assurez vous que le sac collecteur est bien mis en place et que la bandouli re est r gl e dans une position de travail vous convenant INTERRUPTEUR ON OFF Pressez l interrupteur 7...

Page 28: ...oire Il sert mieux aspirer les feuilles Pour le monter proc dez comme suit Montage Appuyez l embout dans la machine veillez ce qu il soit bien install Pour ce faire enfoncez l embout aussi profond men...

Page 29: ...l par un service apr s vente autoris Si l appareil vibre ne continuez en aucun cas l uti liser Faites le contr ler par un service apr s vente autoris Recyclage et protection de l environnement Au cas...

Page 30: ...r wiegenden Augenverletzungen berm iger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz BEI REPARATUREN NETZSTECKER ZIEHEN Bei Besch digung des Kab...

Page 31: ...ragen von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten Sch tzen Sie sich vor elektrischem Schlag vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Stecker nur bei a...

Page 32: ...ngebracht ist und dass der Schultergurt auf eine f r Sie geeignete Arbeitsposition eingestellt ist Ein Aus Schalter Dr cken Sie den EIN AUS Schalter 7 um das Ger t einzuschalten lassen Sie den EIN AUS...

Page 33: ...Zubeh r beigepackt ist ein Saugaufsatz Dieser dient zur verbesserten Aufnahme von Laub Bitte montieren Sie diesen bei Bedarf wie folgt Montage Dr cken Sie den Aufsatz in die Maschine achten Sie dabei...

Page 34: ...n Fl gelrad und Schredderkammer verklemmt hat Falls das Schredderrad blockiert bleibt lassen Sie das Ger t durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb berpr fen Wenn das Ger t vibriert bitte auf kei...

Page 35: ...arda la documentaci n t cnica Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid EC Declaration of Conformity We Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales E...

Page 36: ...Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid PT D claration de Conformit pour la CE Nous Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid d clarons sous notre seule respons...

Page 37: ...derungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 60335 1 A2 2006 IEC 60335 2 100 2002...

Page 38: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Page 39: ...s K ufers DE Conditions de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil lectrique la gar...

Page 40: ......

Reviews: