background image

Uso según las normas

La  aspiradora  de  hojarasca  se  utiliza  exclusivamente 

para los siguientes trabajos:

1.  La aspiradora de hojarasca sirve para aspirar hojas 

y trocitos de papel secos.

2.  Con  la  tobera  pueden  agruparse  hojas  secas  o 

eliminarse  de  los  lugares  de  difícil  acceso  (p.ej. 

debajo  de  vehículos).  Como  aspiradora,  además 

actúa como trituradora, con lo cual el volumen de las 

hojas disminuye en una proporción de aprox. 10:1, 

necesitando  menos  espacio  en  el  saco.  Al  mismo 

tiempo, el material recogido es preparado así para 

ser ev. compostado. Cualquier otro uso que no esté 

indicado  en  estas  instrucciones  de  servicio,  puede 

dañar la máquina y significar un serio riesgo para el 

operario. 

Para que no se extinga la garantía y en el interés de la 

seguridad del producto, deben seguirse siempre las nor-

mas  de  seguridad.  Por  motivos  constructivos,  no  pue-

den excluirse totalmente todos los riesgos residuales.

Atención:  Al  utilizar  esta  máquina,  deben  se-

guirse  siempre  las  normas  de  seguridad.  Tener 

en cuenta estas instrucciones para la seguridad 

suya y de los demás, antes de utilizar esta má-

quina.  Guardar  las  instrucciones  para  usarlas 

más adelante.
Atención: ¡ Protección contra el ruido ! Al poner 

en marcha, observar las disposiciones regiona-

les pertinentes.

Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley ale-

mana de seguridad de aparatos y productos (GPSG) y 

la Directriz de maquinaria de la CE: El nivel de presión 

acústica en el lugar de trabajo puede sobrepasar los 80 

dB(A). En este caso, el operador deberá tomar medidas 

de protección contra el ruido (p. ej. llevar una protección 

en el oído). 

Indicaciones de seguridad

•  Antes de empezar a trabajar con la máquina, de cam-

biar la herramienta o al no utilizarla, debe extraerse el 

enchufe de la toma de corriente.

•  Para un funcionamiento seguro, se recomienda hacer 

funcionar el aparato a través de un sistema protector 

contra corriente de falla (RCD), con una intensidad de 

corriente máxima de 30 mA.

•  No llevar el aparato nunca por el cable.

•  No se permite utilizar esta máquina a personas me-

nores de 16 años.

•  Durante  el  trabajo  deben  llevarse,  en  un  principio, 

siempre gafas protectoras y guantes protectores.

•  Para  protegerse  de  accidentes,  debe  llevarse  ropa 

de trabajo que no sea ancha. No llevar ropa ancha ni 

joyas que puedan ser aspiradas por las aberturas de 

entrada de aire. Igualmente deberá recogerse el pelo 

si lo lleva largo.

•  Para evitar daños en el oído, deben llevarse protec-

tores del oído. Son ventajosos cascos con protección 

facial.

•  Al trabajar, procurar estar bien apoyado.

•  Protegerse de las descargas eléctricas, evitando con-

tactar con piezas puestas a tierra.

•  Insertar el enchufe en la toma de corriente, solamente 

con el aparato desconectado.

•  Sujetar  la  máquina  bien  con  ambas  manos  durante 

el trabajo.

•  Procurar guardar el aparato, fuera del alcance de los 

niños.

•  No exponer la máquina  a la lluvia,  ni al mal tiempo. 

Procurar que haya una buena iluminación. No utilizar 

la máquina en las proximidades de líquidos o gases 

combustibles.

•  Si se deteriorase el cable conector durante el funcio-

namiento,  separarlo  inmediatamente  de  la  corriente. 

No tocar el cable en ningún caso, antes de no haberlo 

desconectado de la corriente.

•  Para  evitar  que  el  cable  de  corriente  se  deteriore, 

pasarlo siempre por detrás de la máquina.

•  Desconectar el aparato inmediatamente de la corrien-

te si empezase a vibrar de forma inusual.

•  Utilizar sólo alargadores, que estén autorizadas para 

el uso en exteriores y que no sean más ligeras que 

las líneas de tubo de goma H07 RN-F según la norma 

DIN/VDE 0282, con un mínimo de 1,5 mm

2

, no mas 

de  25  m.  y  siempre  totalmente  desenrollado.  Los 

enchufes y los acoples de las líneas de alargo deben 

estar protegidas contra las salpicaduras de agua.

•  Utilizar solamente accesorios originales.

•  No aspirar material húmedo, agua, líquidos, cristales 

rotos,  hierro,  piedras  ni  latas  de  chapa,  pues  podría 

llegarse  a  deteriorar  el  aparato  o  haber  algún  acci-

dente peligroso.

•  No aspirar brasas, ni materiales inflamados, incandes-

centes o humeantes. No aspirar materiales que estén 

contaminados por sustancias combustibles o explosi-

vas. No aspirar cigarrillos que estén encendidos.

•  En todo caso, procurar que el material que aspire, no 

sea inflamable, tóxico o explosivo.

•  Si utiliza el aparato como aspiradora, procurar colocar 

la bolsa correctamente.

•  Mantener  la  zona  a  limpiar  siempre  libre  de  cables, 

piedras, escombros y latas.

•  Al  trabajar,  procurar  no  chocar  contra  objetos  duros 

que podrían causar desperfectos.

•  El  usuario  es  responsable  frente  a  terceros  por  lo 

que sucede dentro de la zona de trabajo. No permita 

que haya otras personas o animales en un radio de 5 

metros presentes durante el trabajo.

•  No meter ningún objeto en el tubo de aspiración con 

la mano.

•  Antes de transportar, limpiar o comprobar el aparato, 

asegurarse de lo siguiente:

•   El  interruptor  debe  estar  desconectado  („0“),  la  ali-

mentación  de  corriente  desenchufada  y  todas  las 

piezas móviles detenidas.

•  No meter ninguna parte del cuerpo en las ranuras de 

entrada o salida de aire, como manos o dedos.

•  No  utilizar  el  aparato  en  estancias  cerradas  o  poco 

ventiladas,  o  bien  en  presencia  de  líquidos,  gases, 

polvo o sustancias inflamables o explosivas.

ES-2

Summary of Contents for BLV 2500 CLV

Page 1: ...e original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE Vor I...

Page 2: ......

Page 3: ...rio funcional 10 Bolsa colectora de polvo 11 Tubo soplador de aire 12 Tobera de aspiraci n 13 Rueda PT Descri o do produto 1 Tubo dianteiro de suc o 2 Tubo traseiro de suc o 3 Man pulo auxiliar 4 Tira...

Page 4: ...ugrohr 3 Vorderer Handgriff 4 Schultergurt 5 Drehzahlregler 6 Hinterer Handgriff 7 Ein Aus Schalter 8 Fangsack Griff 9 Hebel Umlenkklappe 10 Fangsack 11 Blasrohr 12 Saugaufsatz 13 Rad FR D signation d...

Page 5: ...4 3 4 2 1 X X 6 5...

Page 6: ...5 12 11 9 10 7 8 A...

Page 7: ...6 18 17 14 15 16 13...

Page 8: ...7 21 22 23 24 19 20...

Page 9: ......

Page 10: ...n para un cuidado particular Puede ser utilizado juntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de...

Page 11: ...cial Al trabajar procurar estar bien apoyado Protegerse de las descargas el ctricas evitando con tactar con piezas puestas a tierra Insertar el enchufe en la toma de corriente solamente con el aparato...

Page 12: ...13 Acople el mango del soporte con la bolsa colectora al alojamiento del motor presionando la pesta a A Fig 14 15 Correa de sujeci n del hombro Fig 16 18 Introduzca las anillas en los anclajes del tu...

Page 13: ...a bolsa colectora Si s lo ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya han sido triturados y pueden verterse directamente al contenedor de compostaje Cierre la cremallera de la bolsa colecto...

Page 14: ...la palan ca de selecci n de funci n se encuentre en la posici n correcta De no ser as deber hacer comprobar el aparato por un taller de servicio t cnico autorizado La rueda del triturador est bloquea...

Page 15: ...lead to hearing losses Always wear eye and ear protec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WAR...

Page 16: ...sing the machine Protect yourself against electric shocks avoid body contact with earthed parts Make sure the machine is switched off before putting the plug in the socket While using the machine hold...

Page 17: ...r strap fig 16 18 Loop the shoulder strap on the chassis mount and screw threaded sleeve Adjust the strap to the desired length OPERATION Before the startup Before the startup of the tool you ensure t...

Page 18: ...sure that the collected material is suitable for composting ACCESSORIES Fig 23 24 A suction attachment is included as accessory This attachment serves to enhance the intake of leaves If required atta...

Page 19: ...e immediately stop us ing it Have the machine inspected by an authorised customer service firm Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future...

Page 20: ...Trajar durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos NO CASO DE REPARA ES RETIRAR A FICHA DE REDE Em caso de danificar ou cortar o cabo el ctrico tire a fiche de re...

Page 21: ...capacetes com protec o para o rosto Ao trabalhar prestar aten o quanto a um posicionamento seguro Proteger se contra choques el ctricos evitar contactos corporais com pe as aterradas Somente inserir a...

Page 22: ...ressione o bot o e colocar do saco de colecta de poeira para montar o motor em caixa Fig 14 e 15 Tirante para os ombros figs 16 18 O ombro no circuito no chassis e montagem parafuso roscado manga Ajus...

Page 23: ...evadas compostagem Fechar o fecho de correr no saco de recolha e recome ar os trabalhos Aten o Limpar o lado interno da abertura de ejec o de restos picados antes de recolocar o saco de recolha Presta...

Page 24: ...de assist ncia clientela O aparelho n o sopra Verificar se a alavanca para a b scula de desvio se encontra na posi o correcta se este n o for o caso deixar o aparelho ser verificado por um empresa aut...

Page 25: ...l ou e Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de r parations retirez toujours la prise En cas d endommagement du c ble retirez imm di...

Page 26: ...ger votre ou e nous conseillons le port d un casque avec protection faciale Veiller une position stable lors du travail Prot gez vous contre les d charges lectriques vitez le contact du corps avec des...

Page 27: ...ervice de l appareil assurez vous que le sac collecteur est bien mis en place et que la bandouli re est r gl e dans une position de travail vous convenant INTERRUPTEUR ON OFF Pressez l interrupteur 7...

Page 28: ...oire Il sert mieux aspirer les feuilles Pour le monter proc dez comme suit Montage Appuyez l embout dans la machine veillez ce qu il soit bien install Pour ce faire enfoncez l embout aussi profond men...

Page 29: ...l par un service apr s vente autoris Si l appareil vibre ne continuez en aucun cas l uti liser Faites le contr ler par un service apr s vente autoris Recyclage et protection de l environnement Au cas...

Page 30: ...r wiegenden Augenverletzungen berm iger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz BEI REPARATUREN NETZSTECKER ZIEHEN Bei Besch digung des Kab...

Page 31: ...ragen von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten Sch tzen Sie sich vor elektrischem Schlag vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Stecker nur bei a...

Page 32: ...ngebracht ist und dass der Schultergurt auf eine f r Sie geeignete Arbeitsposition eingestellt ist Ein Aus Schalter Dr cken Sie den EIN AUS Schalter 7 um das Ger t einzuschalten lassen Sie den EIN AUS...

Page 33: ...Zubeh r beigepackt ist ein Saugaufsatz Dieser dient zur verbesserten Aufnahme von Laub Bitte montieren Sie diesen bei Bedarf wie folgt Montage Dr cken Sie den Aufsatz in die Maschine achten Sie dabei...

Page 34: ...n Fl gelrad und Schredderkammer verklemmt hat Falls das Schredderrad blockiert bleibt lassen Sie das Ger t durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb berpr fen Wenn das Ger t vibriert bitte auf kei...

Page 35: ...arda la documentaci n t cnica Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid EC Declaration of Conformity We Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales E...

Page 36: ...Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid PT D claration de Conformit pour la CE Nous Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid d clarons sous notre seule respons...

Page 37: ...derungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 60335 1 A2 2006 IEC 60335 2 100 2002...

Page 38: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Page 39: ...s K ufers DE Conditions de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil lectrique la gar...

Page 40: ......

Reviews: