background image

FR-4

des  véhicules.  Ce  faisant,  veillez  à  la  direction  du  jet 

d’air,  étant  donné  que  celui-ci  peut  également  projeter 

des  objets  lourds  et  occasionner  des  blessures  ou 

dommages matériels. 
•   Tournez le sélecteur de fonction dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre sur la position « Souffler ».

•   Allumez  l’appareil  à  l’aide  de  l’interrupteur  On/Off, 

dirigez  le  jet  d’air  vers  l’avant  et  avancez  lentement 

pour  rassembler  les  feuilles  ou  pour  les  sortir  grâce 

au souffleur des endroits difficilement accessibles.

Aspirer

 (Ill. 21 + 22)

•   Tournez  le  sélecteur  de  fonction  dans  le  sens  des 

aiguilles d’une montre sur la position « Aspirer ».

•   Veillez à ce que le sac collecteur soit correctement mis 

en place.

•   Maintenez le tube à quelques centimètres au-dessus 

des  feuilles  que  vous  souhaitez  aspirer.  Allumez 

l’appareil. 

•   Tenez l’appareil comme le montrent les illustrations 20 

et 22. Inclinez légèrement le tube aspirateur/souffleur 

et balancez l’extrémité du tube pour aspirer les feuilles 

et  les  petites  salissures.  Gardez  toujours  quelques 

centimètres  de  distance  entre  l’ouverture  du  tube 

aspirateur/souffleur et la surface à nettoyer. 

•   Les  feuilles  sont  aspirées  dans  le  tube,  broyées  et 

projetées dans le sac collecteur. 

  Conseils:

  Les  salissures  légères  entre  le  tube 

aspirateur,  le  carter-moteur  et  la  sortie  d’éjection 

peuvent être enlevées en changeant plusieurs fois de 

suite la position du sélecteur de fonction. 

  Si le sac collecteur est plein, la puissance d’aspiration 

diminue  considérablement.  Dans  ce  cas,  mettez 

l’interrupteur  On/Off  en  position  «  0  »  (éteint)  et 

retirez  la  fiche  de  secteur  du  câble  de  rallonge. 

Attendez  que  le  rotor  d’aspiration  soit  complètement 

arrêté.  Ouvrez  la  fermeture  éclair  du  sac  collecteur, 

élargissez  l’ouverture  et  videz  le  sac  complètement. 

Si vous n’avez aspirez que des feuilles ou des parties 

de plantes, celles-ci sont déjà broyées et peuvent être 

mises  au  compost.  Refermez  la  fermeture  éclair  du 

sac collecteur et reprenez le travail.

Attention !

 L‘appareil doit être éteint avant l’inversion du 

levier des fonctions « aspirer et souffler » ou vice versa.

Kompostage

En  fonction  aspirateur,  il  peut  également  servir  de  ha-

cheur,  ce  qui  permet  de  réduire  le  volume  des  feuilles 

jusqu’à  un  rapport  de  10:1,  requérant  ainsi  moins  de 

place dans le sac collecteur; le matériel recueilli est en 

même temps préparé pour un éventuel compostage.

Accessoiresa

 (Ill: 23 + 24)

Un  embout  d’aspiration  est  livré  en  accessoire.  Il  sert 

à  mieux  aspirer  les  feuilles.  Pour  le  monter,  procédez 

comme suit:

Montage

Appuyez  l’embout  dans  la  machine,  veillez  à  ce  qu’il 

soit bien installé. Pour ce faire, enfoncez l’embout aussi 

profondément que possible dans le tuyau d’aspiration.

Démontage

Retirez l’embout du tuyau.

Maintenance et entretien

1. Placez l’interrupteur en position « 0 » (OFF) et retirez 

la fiche de secteur avant de commencer les travaux de 

maintenance et de nettoyage sur l’appareil. 

2. Veillez  à  ce  que  l’ouverture  d’aspiration  d’air  et  les 

orifices  d’aération  soient  exemptes  de  saleté  pour 

éviter une surchauffe du moteur.

3. N’utilisez pas de nettoyants agressifs pour le nettoyage 

des éléments de l’appareil en matière plastique. Une 

petite  quantité  de  produit  à  vaisselle  doux  sur  un 

tissu humide suffit. L’appareil ne doit jamais entrer en 

contact avec de l’eau.

4. Eteignez immédiatement le moteur si le souffleur vibre 

inhabituellement  fort.  Des  vibrations  inhabituelles 

indiquent  en  général  un  problème  mécanique  –  le 

fait  de  continuer  le  travail  pourrait  occasionner  des 

blessures ou des dommages matériels.

5. L’appareil  ne  doit  pas  être  lubrifié,  étant  donné  que 

le moteur est équipé de  roulements à billes lubrifiés 

pour toute sa durée de vie. 

6. Si  le  rotor  ne  fonctionne  pas,  contactez  un  atelier 

spécialisé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-

même.  Le  carter  de  l’appareil  ne  comprend  pas  de 

pièces nécessitant un entretien. 

Entreposage

1. Nettoyez l’appareil avant de l’entreposer.

-   Enlevez  les  salissures  de  l’ouverture  d’aspiration 

d’air.

-   Nettoyez les éléments en matière plastique à l’aide 

d’un savon doux et une éponge humidifiée à l’eau 

chaude. 

-   N’aspergez pas l’appareil avec de l’eau.

Avertissement
N’exposez  jamais  l’appareil  à  la  pluie.  N’utilisez 

pas  de  nettoyants  agressifs  ou  de  solvants.  Ne 

plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans 

d’autres liquides.

2. Lorsque  l’appareil  n’est  pas  utilisé,  stockez-le  à 

l’intérieur à un endroit sec hors de portée des enfants.

Détection des erreurs

Attention!  Toujours  retirer  la  fiche  de  la  prise 

avant toute intervention sur l’appareil.

• 

L’appareil  ne  démarre  pas: 

vérifiez  que  l’interrup-

teur  se  trouve  en  position  „I”;  que  l’interrupteur  de 

protection contre le courant de défaut ou un fusible 

de votre circuit électrique ne soient pas déconnecté. 

Si l’appareil ne démarre pas, même après cette inter-

vention, faites-le contrôler par un service après-vente 

autorisé.

• 

L’appareil n’aspire pas:  

le sac collecteur est peut-

être  plein.  Si  c’est  le  cas,  videz-le  ;  vérifiez  que  le 

levier du clapet déflecteur se trouve en position cor-

recte, sinon, faites-le contrôler par un service après-

vente autorisé.

Summary of Contents for BLV 2500 CLV

Page 1: ...e original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE Vor I...

Page 2: ......

Page 3: ...rio funcional 10 Bolsa colectora de polvo 11 Tubo soplador de aire 12 Tobera de aspiraci n 13 Rueda PT Descri o do produto 1 Tubo dianteiro de suc o 2 Tubo traseiro de suc o 3 Man pulo auxiliar 4 Tira...

Page 4: ...ugrohr 3 Vorderer Handgriff 4 Schultergurt 5 Drehzahlregler 6 Hinterer Handgriff 7 Ein Aus Schalter 8 Fangsack Griff 9 Hebel Umlenkklappe 10 Fangsack 11 Blasrohr 12 Saugaufsatz 13 Rad FR D signation d...

Page 5: ...4 3 4 2 1 X X 6 5...

Page 6: ...5 12 11 9 10 7 8 A...

Page 7: ...6 18 17 14 15 16 13...

Page 8: ...7 21 22 23 24 19 20...

Page 9: ......

Page 10: ...n para un cuidado particular Puede ser utilizado juntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de...

Page 11: ...cial Al trabajar procurar estar bien apoyado Protegerse de las descargas el ctricas evitando con tactar con piezas puestas a tierra Insertar el enchufe en la toma de corriente solamente con el aparato...

Page 12: ...13 Acople el mango del soporte con la bolsa colectora al alojamiento del motor presionando la pesta a A Fig 14 15 Correa de sujeci n del hombro Fig 16 18 Introduzca las anillas en los anclajes del tu...

Page 13: ...a bolsa colectora Si s lo ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya han sido triturados y pueden verterse directamente al contenedor de compostaje Cierre la cremallera de la bolsa colecto...

Page 14: ...la palan ca de selecci n de funci n se encuentre en la posici n correcta De no ser as deber hacer comprobar el aparato por un taller de servicio t cnico autorizado La rueda del triturador est bloquea...

Page 15: ...lead to hearing losses Always wear eye and ear protec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WAR...

Page 16: ...sing the machine Protect yourself against electric shocks avoid body contact with earthed parts Make sure the machine is switched off before putting the plug in the socket While using the machine hold...

Page 17: ...r strap fig 16 18 Loop the shoulder strap on the chassis mount and screw threaded sleeve Adjust the strap to the desired length OPERATION Before the startup Before the startup of the tool you ensure t...

Page 18: ...sure that the collected material is suitable for composting ACCESSORIES Fig 23 24 A suction attachment is included as accessory This attachment serves to enhance the intake of leaves If required atta...

Page 19: ...e immediately stop us ing it Have the machine inspected by an authorised customer service firm Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future...

Page 20: ...Trajar durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos NO CASO DE REPARA ES RETIRAR A FICHA DE REDE Em caso de danificar ou cortar o cabo el ctrico tire a fiche de re...

Page 21: ...capacetes com protec o para o rosto Ao trabalhar prestar aten o quanto a um posicionamento seguro Proteger se contra choques el ctricos evitar contactos corporais com pe as aterradas Somente inserir a...

Page 22: ...ressione o bot o e colocar do saco de colecta de poeira para montar o motor em caixa Fig 14 e 15 Tirante para os ombros figs 16 18 O ombro no circuito no chassis e montagem parafuso roscado manga Ajus...

Page 23: ...evadas compostagem Fechar o fecho de correr no saco de recolha e recome ar os trabalhos Aten o Limpar o lado interno da abertura de ejec o de restos picados antes de recolocar o saco de recolha Presta...

Page 24: ...de assist ncia clientela O aparelho n o sopra Verificar se a alavanca para a b scula de desvio se encontra na posi o correcta se este n o for o caso deixar o aparelho ser verificado por um empresa aut...

Page 25: ...l ou e Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de r parations retirez toujours la prise En cas d endommagement du c ble retirez imm di...

Page 26: ...ger votre ou e nous conseillons le port d un casque avec protection faciale Veiller une position stable lors du travail Prot gez vous contre les d charges lectriques vitez le contact du corps avec des...

Page 27: ...ervice de l appareil assurez vous que le sac collecteur est bien mis en place et que la bandouli re est r gl e dans une position de travail vous convenant INTERRUPTEUR ON OFF Pressez l interrupteur 7...

Page 28: ...oire Il sert mieux aspirer les feuilles Pour le monter proc dez comme suit Montage Appuyez l embout dans la machine veillez ce qu il soit bien install Pour ce faire enfoncez l embout aussi profond men...

Page 29: ...l par un service apr s vente autoris Si l appareil vibre ne continuez en aucun cas l uti liser Faites le contr ler par un service apr s vente autoris Recyclage et protection de l environnement Au cas...

Page 30: ...r wiegenden Augenverletzungen berm iger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz BEI REPARATUREN NETZSTECKER ZIEHEN Bei Besch digung des Kab...

Page 31: ...ragen von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten Sch tzen Sie sich vor elektrischem Schlag vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Stecker nur bei a...

Page 32: ...ngebracht ist und dass der Schultergurt auf eine f r Sie geeignete Arbeitsposition eingestellt ist Ein Aus Schalter Dr cken Sie den EIN AUS Schalter 7 um das Ger t einzuschalten lassen Sie den EIN AUS...

Page 33: ...Zubeh r beigepackt ist ein Saugaufsatz Dieser dient zur verbesserten Aufnahme von Laub Bitte montieren Sie diesen bei Bedarf wie folgt Montage Dr cken Sie den Aufsatz in die Maschine achten Sie dabei...

Page 34: ...n Fl gelrad und Schredderkammer verklemmt hat Falls das Schredderrad blockiert bleibt lassen Sie das Ger t durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb berpr fen Wenn das Ger t vibriert bitte auf kei...

Page 35: ...arda la documentaci n t cnica Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid EC Declaration of Conformity We Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales E...

Page 36: ...Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid PT D claration de Conformit pour la CE Nous Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid d clarons sous notre seule respons...

Page 37: ...derungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 60335 1 A2 2006 IEC 60335 2 100 2002...

Page 38: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Page 39: ...s K ufers DE Conditions de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil lectrique la gar...

Page 40: ......

Reviews: