background image

ES-4

Ajustar la tira del hombro a la altura necesaria para tra-

bajar cómodamente.

Interruptor ON/OFF

Pulsar  el  interruptor  ON/OFF  (encender  /  apagar)  (7) 

para conectar la herramienta (si se suelta el interruptor 

ON/OFF, la herramienta se desconectará por sí misma). 

Cuando no se trabaje, hay que desconectar el aparato y 

extraer el enchufe de la toma de corriente.

Control electrónico del número de revoluciones

Su aparato va equipado con un control del número de re-

voluciones (5) que permite ajustar la velocidad del chorro 

de aire a diferentes condiciones de trabajo.

Función de soplado 

 (fig.19-20)

El modo soplado puede asimismo utilizarse para trabajos 

de limpieza en esquinas, verjas y muros, en zonas con 

vegetación o debajo de vehículos. Al utilizarlo tenga en 

cuenta la dirección del chorro de aire ya que éste podría 

arrastrar objetos pesados, provocando lesiones o daños 

materiales.

 

Gire el selector de función en  el sentido de las agujas 

del reloj hasta la posición “Soplado”.

 

Conecte el aparato mediante el selector de conexión 

/ desconexión, dirija el chorro de aire hacia delante y 

desplácese lentamente hacia delante para ir juntando 

las hojas o para apartarlas de zonas de difícil acceso.

Función de recogida 

 (fig.21-22)

 

Gire el selector de función en el sentido contrario a las 

agujas del reloj hasta la posición “Aspiración”.

 

Asegúrese de que la bolsa colectora está bien coloca-

da.

 

Mantenga  el  tubo  a  pocos  centímetros  de  las  hojas 

que desee aspirar. Conecte el aparato.

 

Mantenga el aparato tal y como se indica en las figu-

ras 20 y 22, incline ligeramente el tubo de aspiración 

/ de soplado y efectúe un movimiento de barrido para 

aspirar  suciedad  /  hojas  de  poco  peso  –  al  hacerlo 

guarde una distancia de unos pocos centímetros entre 

la  abertura  del  tubo  de  aspiración  /  de  soplado  y  el 

suelo que pretende limpiar.

 

Las hojas son aspiradas al interior del tubo, desmenu-

zadas y llevadas a la bolsa colectora.

Consejos:  Para  eliminar  pequeñas  partículas  de  sucie-

dad situadas entre el tubo de aspiración, la carcasa del 

motor  y  el  orificio  de  salida,  cambie  repetidamente  la 

posición del selector de función.
Cuando la bolsa colectora está llena la potencia de aspi-

ración se reduce drásticamente. En dicho caso coloque 

el  selector  de  conexión  /  desconexión  en  la  posición 

“0”  (OFF)  y  desconecte  el  conector  de  red  del  cable 

de alargo. Espere hasta que el motor se haya detenido 

completamente. Abra la cremallera de la bolsa colectora, 

ensanche la abertura y vacíe la bolsa colectora. Si sólo 

ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya 

han  sido  triturados  y  pueden  verterse  directamente  al 

contenedor  de  compostaje.  Cierre  la  cremallera  de  la 

bolsa colectora y retome el trabajo.

¡Atención! 

Antes de volver a colocar la bolsa limpie el 

interior del orificio de salida de los restos triturados. Ase-

gúrese especialmente de limpiar las ranuras de sujeción 

del deflector del chorro de aire del interior del tubo.

Compostaje

La  unidad  está  equipada  con  un  disco  troceador  que 

puede  trocear  hojas  y  desperdicios  del  jardín  cuando 

la  función  de  recogida  esté  activada.  El  volumen  del 

material recogido es entonces reducida en una relación 

máxima de 10 a 1 cuando se trocea. Así, el volumen se 

reduce  y  puede  compostarse. Asegure  que  el  material 

recogido sea adecuado para ser compostado. 

ACCESORIOS

 (fig. 23 y 24)

Se incluye una tobera de aspiración como accesorio que 

mejora  la  absorción  de  hojarasca.  En  caso  necesario, 

montarla como sigue:

Montaje

Presionar  la  pieza  sobre  la  máquina,  procurando  que 

quede bien asentada. Insertar para ello la pieza, el máxi-

mo posible, dentro del tubo de aspiración. 

Desmontaje

Extraer la pieza del tubo.

MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN

1. Coloque  el  selector  en  la  posición  „0“  (OFF)  y  des-

conecte el enchufe de la toma de corriente antes de 

iniciar trabajos de mantenimiento o de limpieza en el 

aparato.

2. Mantenga  libre  de  suciedad  el  orificio  de  aspiración 

del aire y las rendijas de ventilación a fin de evitar un 

sobrecalentamiento del motor.

3. No utilice ningún limpiador corrosivo para limpiar las 

partes de plástico del aparato. Basta con un poco de 

abrillantador en un paño húmedo.El agua nunca debe 

entrar en la máquina.

4. Desconecte inmediatamente el motor si la tobera vibra 

de forma extraña. La presencia de extrañas vibracio-

nes indica la existencia de un defecto mecánico en el 

aparato – continuar con los trabajos podría conllevar 

lesiones o daños materiales.

5. El aparato no debe lubricarse ya que el motor va equi-

pado con unos cojinetes lubricados para toda su vida 

útil.

6. Si  el  motor  no  funciona,  coloque  el  selector  en  la 

posición  “0”,  a  continuación  desconecte  primero  el 

conector  de  red  y  después  el  conector  del  aparato; 

vuelva  a  conectar  ambos  conectores.  Si  el  motor 

continúa  sin  funcionar,  póngase  en  contacto  con  un 

taller especializado. No intente reparar Ud. mismo el 

aparato. Dentro de la carcasa del motor no hay ningu-

na pieza que precise mantenimiento.

Guardado

1. Limpie el aparato antes de guardarlo.

-  Retire la suciedad acumulada en el orificio de aspi-

ración del aire.

-  Limpie las piezas de plástico con un jabón suave y 

con una esponja mojada en agua caliente.

Summary of Contents for BLV 2500 CLV

Page 1: ...e original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE Vor I...

Page 2: ......

Page 3: ...rio funcional 10 Bolsa colectora de polvo 11 Tubo soplador de aire 12 Tobera de aspiraci n 13 Rueda PT Descri o do produto 1 Tubo dianteiro de suc o 2 Tubo traseiro de suc o 3 Man pulo auxiliar 4 Tira...

Page 4: ...ugrohr 3 Vorderer Handgriff 4 Schultergurt 5 Drehzahlregler 6 Hinterer Handgriff 7 Ein Aus Schalter 8 Fangsack Griff 9 Hebel Umlenkklappe 10 Fangsack 11 Blasrohr 12 Saugaufsatz 13 Rad FR D signation d...

Page 5: ...4 3 4 2 1 X X 6 5...

Page 6: ...5 12 11 9 10 7 8 A...

Page 7: ...6 18 17 14 15 16 13...

Page 8: ...7 21 22 23 24 19 20...

Page 9: ......

Page 10: ...n para un cuidado particular Puede ser utilizado juntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de...

Page 11: ...cial Al trabajar procurar estar bien apoyado Protegerse de las descargas el ctricas evitando con tactar con piezas puestas a tierra Insertar el enchufe en la toma de corriente solamente con el aparato...

Page 12: ...13 Acople el mango del soporte con la bolsa colectora al alojamiento del motor presionando la pesta a A Fig 14 15 Correa de sujeci n del hombro Fig 16 18 Introduzca las anillas en los anclajes del tu...

Page 13: ...a bolsa colectora Si s lo ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya han sido triturados y pueden verterse directamente al contenedor de compostaje Cierre la cremallera de la bolsa colecto...

Page 14: ...la palan ca de selecci n de funci n se encuentre en la posici n correcta De no ser as deber hacer comprobar el aparato por un taller de servicio t cnico autorizado La rueda del triturador est bloquea...

Page 15: ...lead to hearing losses Always wear eye and ear protec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WAR...

Page 16: ...sing the machine Protect yourself against electric shocks avoid body contact with earthed parts Make sure the machine is switched off before putting the plug in the socket While using the machine hold...

Page 17: ...r strap fig 16 18 Loop the shoulder strap on the chassis mount and screw threaded sleeve Adjust the strap to the desired length OPERATION Before the startup Before the startup of the tool you ensure t...

Page 18: ...sure that the collected material is suitable for composting ACCESSORIES Fig 23 24 A suction attachment is included as accessory This attachment serves to enhance the intake of leaves If required atta...

Page 19: ...e immediately stop us ing it Have the machine inspected by an authorised customer service firm Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future...

Page 20: ...Trajar durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos NO CASO DE REPARA ES RETIRAR A FICHA DE REDE Em caso de danificar ou cortar o cabo el ctrico tire a fiche de re...

Page 21: ...capacetes com protec o para o rosto Ao trabalhar prestar aten o quanto a um posicionamento seguro Proteger se contra choques el ctricos evitar contactos corporais com pe as aterradas Somente inserir a...

Page 22: ...ressione o bot o e colocar do saco de colecta de poeira para montar o motor em caixa Fig 14 e 15 Tirante para os ombros figs 16 18 O ombro no circuito no chassis e montagem parafuso roscado manga Ajus...

Page 23: ...evadas compostagem Fechar o fecho de correr no saco de recolha e recome ar os trabalhos Aten o Limpar o lado interno da abertura de ejec o de restos picados antes de recolocar o saco de recolha Presta...

Page 24: ...de assist ncia clientela O aparelho n o sopra Verificar se a alavanca para a b scula de desvio se encontra na posi o correcta se este n o for o caso deixar o aparelho ser verificado por um empresa aut...

Page 25: ...l ou e Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de r parations retirez toujours la prise En cas d endommagement du c ble retirez imm di...

Page 26: ...ger votre ou e nous conseillons le port d un casque avec protection faciale Veiller une position stable lors du travail Prot gez vous contre les d charges lectriques vitez le contact du corps avec des...

Page 27: ...ervice de l appareil assurez vous que le sac collecteur est bien mis en place et que la bandouli re est r gl e dans une position de travail vous convenant INTERRUPTEUR ON OFF Pressez l interrupteur 7...

Page 28: ...oire Il sert mieux aspirer les feuilles Pour le monter proc dez comme suit Montage Appuyez l embout dans la machine veillez ce qu il soit bien install Pour ce faire enfoncez l embout aussi profond men...

Page 29: ...l par un service apr s vente autoris Si l appareil vibre ne continuez en aucun cas l uti liser Faites le contr ler par un service apr s vente autoris Recyclage et protection de l environnement Au cas...

Page 30: ...r wiegenden Augenverletzungen berm iger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz BEI REPARATUREN NETZSTECKER ZIEHEN Bei Besch digung des Kab...

Page 31: ...ragen von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten Sch tzen Sie sich vor elektrischem Schlag vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Stecker nur bei a...

Page 32: ...ngebracht ist und dass der Schultergurt auf eine f r Sie geeignete Arbeitsposition eingestellt ist Ein Aus Schalter Dr cken Sie den EIN AUS Schalter 7 um das Ger t einzuschalten lassen Sie den EIN AUS...

Page 33: ...Zubeh r beigepackt ist ein Saugaufsatz Dieser dient zur verbesserten Aufnahme von Laub Bitte montieren Sie diesen bei Bedarf wie folgt Montage Dr cken Sie den Aufsatz in die Maschine achten Sie dabei...

Page 34: ...n Fl gelrad und Schredderkammer verklemmt hat Falls das Schredderrad blockiert bleibt lassen Sie das Ger t durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb berpr fen Wenn das Ger t vibriert bitte auf kei...

Page 35: ...arda la documentaci n t cnica Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid EC Declaration of Conformity We Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales E...

Page 36: ...Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid PT D claration de Conformit pour la CE Nous Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid d clarons sous notre seule respons...

Page 37: ...derungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 60335 1 A2 2006 IEC 60335 2 100 2002...

Page 38: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Page 39: ...s K ufers DE Conditions de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil lectrique la gar...

Page 40: ......

Reviews: