background image

Uso determinado

O  aspirador  de  folhas  é  utilizado  exclusivamente  nos 

dois modos seguintes:

1.  Como aspirador de folhas, ele serve para aspirar as 

folhas secas e pedaços de papel.

2.  Como soprador, ele serve para ajuntar folhas secas, 

respect.,  remover  as  folhas  secas  de  locais  de 

difícil acesso (p.ex. debaixo de veículos). No modo 

aspirador ele trabalha também como triturador, pelo 

qual  o  volume  das  folhas  é  reduzido  na  proporção 

de  aprox.  10:1,  necessitando  menos  espaço  no 

saco de recolha e o material recolhido é preparado, 

simultaneamente, para uma possível compostagem. 

Todo o tipo de uso que desviar das instruções deste 

manual  de  instruções  pode  ocasionar  danos  na 

máquina e significar um sério risco para o operador. 

Para  a  preservação  do  seu  direito  de  garantia  e  no 

interesse  da  segurança  do  produto,  observe,  sff., 

obrigatoriamente,  as  prescrições  de  segurança.  Nem 

todos  os  riscos  residuais  podem  ser  completamente 

excluídos devido à construção.

Atenção!  Os  avisos  de  segurança  devem  ser 

observados quando do uso da máquina. Observe, 

sff.,  estes  avisos  para  a  sua  segurança  e  a 

segurança de terceiros, antes de usas a máquina. 

Guarde cuidadosamente os avisos para um uso 

posterior.
Atenção:  Protecção  contra  ruidos!  Observe, 

durante  a  colocação  em  funcionamento,  as 

normas regionais.

Informações  sobre  a  emissão  de  ruído  de  acordo  com 

a  Lei  de  Segurança  de  Aparelhos  e  Produtos  GPSG, 

respect., a Directriz sobre Máquinas da CE: El nivel de 

presión acústica en el lugar de trabajo puede sobrepasar 

los  80  dB(A).  En  este  caso,  el  operador  deberá  tomar 

medidas de protección contra el ruido (p. ej. llevar una 

protección en el oído). 

Avisos de segurança

•  Retirar a ficha de rede da tomada antes de quaisquer 

trabalhos na máquina, antes de quaisquer trocas de 

ferramenta e no caso de não utilizar a máquina.

•  Para  a  operação  segura,  recomendamos  que  o 

aparelho  seja  operado  através  de  um  dispositivo  de 

protecção  contra  corrente  de  defeito  (RCD),  com 

corrente de defeito de, no máximo, 30 mA.

•  Jamais carrgar o aparelho pelo cabo.

•  O manejo da máquina não é permitido para pessoas 

menores de 16 anos.

•  Ao trabalhar, trajar, basicamente, óculos de protecção 

e luvas de protecção.

•  Como  protecção  contra  ferimentos,  deverá  ser 

utilizada  vestimenta  de  trabalho  justa.  Não  trajar 

nenhuma  peça  de  vestimenta  folgada  ou  jóias,  que 

possam ser puxadas nas aberturas de aspiração. Da 

mesma maneira, cuidado com cabelos longos.

•  Para  que  sejam  evitados  danos  acústicos,  trajar 

protectores  para  os  ouvidos;  vantajosos  são 

capacetes com protecção para o rosto.

•  Ao  trabalhar,  prestar  atenção  quanto  a  um 

posicionamento seguro.

•  Proteger-se  contra  choques  eléctricos;  evitar 

contactos corporais com peças aterradas.

•  Somente  inserir  a  ficha  na  tomada  com  o  aparelho 

desligado.

•  Segurar bem com as duas mãos a máquina durante 

o trabalho!

•  Prestar atenção à guarda segura de crianças!

•  Não submeter a máquina à chuva ou às intempéries. 

Cuidar  para  uma  boa  iluminação.  Não  utilizar  a 

máquina  nas  proximidades  de  líquidos  ou  gases 

inflamáveis.

•  Se  o  condutor  de  conexão  for  danificado  durante  o 

funcionamento,  separá-lo  imediatamente  da  rede. 

Não  tocar  o  condutor,  em  nenhuma  hipótese,  antes 

de separá-lo da rede.

•  Para  evitar  danos  no  cabo  de  rede,  levar  o  cabo 

sempre para trás da máquina.

•  Separa o aparelho imediatamente da rede quando ele 

começar a vibrar de maneira anormal.

•  Somente  utilizar  condutores  de  extensão,  que  são 

autorizados para o uso externo e não são mais leves 

do  que  condutas  flexíveis  de  borracha  H07  RN-F 

conforme  a  DIN/VDE  0282,  com,  no  mínimo,  1,5 

mm2,  no  mais  de  25  m.  de  longitude  e  totalnmente 

desenrolado. A  ficha  e  as  junções  das  condutas  de 

extensão devem ser protegidas contra água borrifada.

•  Somente utilizar acessórios genuínos.

•  Não aspirar nenhum material húmido, água, líquidos, 

cacos  de  vidro,  ferro,  pedras  ou  latas  metálicas. 

Poderá  ocorrer  uma  situação  de  perigo  para  a  sua 

integridade ou a integridade do aparelho.

•  Não  aspirar  nenhuma  brasa  e  nenhum  material  a 

queimar, em brasa ou a fumar. Não aspirar nenhum 

material,  que  estejam  contaminados  com  materiais 

combustíveis  ou  explosivos.  Não  aspirar  nenhum 

cigarro aceso.

•   Prestar  atenção,  em  todos  os  casos,  para  que  o 

material  aspirado  não  seja  inflamável,  venenoso  ou 

explosivo.

•  Quando  utilizar  o  aparelho  como  aspirador, 

prestar  atenção  para  que  o  saco  esteja  colocado 

correctamente.

•  Manter  o  sector  a  ser  limpo  sempre  livre  de  cabos, 

pedras, entulhos e latas.

•  Prestar atenção, durante os trabalhos, para não bater 

o aparelho contra objectos duros, que possam causar 

danos.

•  O utilizador é responsável em relação a terceiros no 

sector de trabalho. Não permitir a presença de outras 

pessoas  ou  animais  durante  o  trabalho  num  raio  de 

5 metros.

•  Não  colocar  objectos  no  tubo  de  aspiração  com  as 

mãos.

•  Antes  de  transportar,  limpar  ou  verificar  o  aparelho, 

assegurar que:

•   O  interruptor  está  em  „0“  (desligado),  a  conexão  de 

rede  está  interrompida  e  todas  as  peças  móveis  se 

encontram paralisadas.

•  Não  inserir  nenhuma  parte  do  corpo,  como,  p.ex., 

mãos  e  dedos,  nas  fendas  de  admissão  de  ar/

descarga de ar.

•  Não empregar o aparelho em locais fechados ou com 

pouca  ventilação  e  na  presença  de  líquidos,  gases, 

poeira ou materiais combustíveis e/ou explosivos.

PT-2

Summary of Contents for BLV 2500 CLV

Page 1: ...e original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE Vor I...

Page 2: ......

Page 3: ...rio funcional 10 Bolsa colectora de polvo 11 Tubo soplador de aire 12 Tobera de aspiraci n 13 Rueda PT Descri o do produto 1 Tubo dianteiro de suc o 2 Tubo traseiro de suc o 3 Man pulo auxiliar 4 Tira...

Page 4: ...ugrohr 3 Vorderer Handgriff 4 Schultergurt 5 Drehzahlregler 6 Hinterer Handgriff 7 Ein Aus Schalter 8 Fangsack Griff 9 Hebel Umlenkklappe 10 Fangsack 11 Blasrohr 12 Saugaufsatz 13 Rad FR D signation d...

Page 5: ...4 3 4 2 1 X X 6 5...

Page 6: ...5 12 11 9 10 7 8 A...

Page 7: ...6 18 17 14 15 16 13...

Page 8: ...7 21 22 23 24 19 20...

Page 9: ......

Page 10: ...n para un cuidado particular Puede ser utilizado juntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de...

Page 11: ...cial Al trabajar procurar estar bien apoyado Protegerse de las descargas el ctricas evitando con tactar con piezas puestas a tierra Insertar el enchufe en la toma de corriente solamente con el aparato...

Page 12: ...13 Acople el mango del soporte con la bolsa colectora al alojamiento del motor presionando la pesta a A Fig 14 15 Correa de sujeci n del hombro Fig 16 18 Introduzca las anillas en los anclajes del tu...

Page 13: ...a bolsa colectora Si s lo ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya han sido triturados y pueden verterse directamente al contenedor de compostaje Cierre la cremallera de la bolsa colecto...

Page 14: ...la palan ca de selecci n de funci n se encuentre en la posici n correcta De no ser as deber hacer comprobar el aparato por un taller de servicio t cnico autorizado La rueda del triturador est bloquea...

Page 15: ...lead to hearing losses Always wear eye and ear protec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WAR...

Page 16: ...sing the machine Protect yourself against electric shocks avoid body contact with earthed parts Make sure the machine is switched off before putting the plug in the socket While using the machine hold...

Page 17: ...r strap fig 16 18 Loop the shoulder strap on the chassis mount and screw threaded sleeve Adjust the strap to the desired length OPERATION Before the startup Before the startup of the tool you ensure t...

Page 18: ...sure that the collected material is suitable for composting ACCESSORIES Fig 23 24 A suction attachment is included as accessory This attachment serves to enhance the intake of leaves If required atta...

Page 19: ...e immediately stop us ing it Have the machine inspected by an authorised customer service firm Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future...

Page 20: ...Trajar durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos NO CASO DE REPARA ES RETIRAR A FICHA DE REDE Em caso de danificar ou cortar o cabo el ctrico tire a fiche de re...

Page 21: ...capacetes com protec o para o rosto Ao trabalhar prestar aten o quanto a um posicionamento seguro Proteger se contra choques el ctricos evitar contactos corporais com pe as aterradas Somente inserir a...

Page 22: ...ressione o bot o e colocar do saco de colecta de poeira para montar o motor em caixa Fig 14 e 15 Tirante para os ombros figs 16 18 O ombro no circuito no chassis e montagem parafuso roscado manga Ajus...

Page 23: ...evadas compostagem Fechar o fecho de correr no saco de recolha e recome ar os trabalhos Aten o Limpar o lado interno da abertura de ejec o de restos picados antes de recolocar o saco de recolha Presta...

Page 24: ...de assist ncia clientela O aparelho n o sopra Verificar se a alavanca para a b scula de desvio se encontra na posi o correcta se este n o for o caso deixar o aparelho ser verificado por um empresa aut...

Page 25: ...l ou e Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de r parations retirez toujours la prise En cas d endommagement du c ble retirez imm di...

Page 26: ...ger votre ou e nous conseillons le port d un casque avec protection faciale Veiller une position stable lors du travail Prot gez vous contre les d charges lectriques vitez le contact du corps avec des...

Page 27: ...ervice de l appareil assurez vous que le sac collecteur est bien mis en place et que la bandouli re est r gl e dans une position de travail vous convenant INTERRUPTEUR ON OFF Pressez l interrupteur 7...

Page 28: ...oire Il sert mieux aspirer les feuilles Pour le monter proc dez comme suit Montage Appuyez l embout dans la machine veillez ce qu il soit bien install Pour ce faire enfoncez l embout aussi profond men...

Page 29: ...l par un service apr s vente autoris Si l appareil vibre ne continuez en aucun cas l uti liser Faites le contr ler par un service apr s vente autoris Recyclage et protection de l environnement Au cas...

Page 30: ...r wiegenden Augenverletzungen berm iger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz BEI REPARATUREN NETZSTECKER ZIEHEN Bei Besch digung des Kab...

Page 31: ...ragen von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten Sch tzen Sie sich vor elektrischem Schlag vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Stecker nur bei a...

Page 32: ...ngebracht ist und dass der Schultergurt auf eine f r Sie geeignete Arbeitsposition eingestellt ist Ein Aus Schalter Dr cken Sie den EIN AUS Schalter 7 um das Ger t einzuschalten lassen Sie den EIN AUS...

Page 33: ...Zubeh r beigepackt ist ein Saugaufsatz Dieser dient zur verbesserten Aufnahme von Laub Bitte montieren Sie diesen bei Bedarf wie folgt Montage Dr cken Sie den Aufsatz in die Maschine achten Sie dabei...

Page 34: ...n Fl gelrad und Schredderkammer verklemmt hat Falls das Schredderrad blockiert bleibt lassen Sie das Ger t durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb berpr fen Wenn das Ger t vibriert bitte auf kei...

Page 35: ...arda la documentaci n t cnica Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid EC Declaration of Conformity We Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales E...

Page 36: ...Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid PT D claration de Conformit pour la CE Nous Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid d clarons sous notre seule respons...

Page 37: ...derungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 60335 1 A2 2006 IEC 60335 2 100 2002...

Page 38: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Page 39: ...s K ufers DE Conditions de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil lectrique la gar...

Page 40: ......

Reviews: