background image

PT-4

Interruptor ON/OFF (LIG/DESL) 

Premir  o  interruptor  ON/OFF  (7)  para  ligar  o  aparelho, 

soltar  o  interruptor  ON/OFF  para  parar  o  aparelho 

automaticamente.  Quando  não  estiver  a  trabalhar, 

desligar o aparelho e remover a ficha da tomada de rede.

Controlo electrónico da velocidade de rotação

O  seu  aparelho  está  equipado  com  um  controlo  de 

velocidade  de  rotação  (5),  com  o  qual  a  velocidade 

da  corrente  de  ar  poderá  ser  adaptada  às  diferentes 

condições operacionais.

Função de sopragem 

(figs. 19-20)

O modo de sopragem poderá também ser utilizado para 

a limpeza de cantos, em cercados e muros, em sectores 

de  relva  crescida  ou  por  debaixo  de  veículos.  Prestar 

atenção,  neste  caso,  à  direcção  do  jacto  de  ar,  pois 

este  também  pode  ejectar  objectos  pesados  e  levar  a 

ferimentos ou danos materiais.

•  Girar o selector de funções no sentido horário para a 

posição de accionamento „Soprar“.

•  Ligar  o  aparelho  através  do  interruptor  de  lig./desl., 

dirigir  o  jacto  de  ar  para  a  frente  e  movimente-se 

lentamente para a frente, para soprar folhas ou para 

soprar a partir de sectores de difícil acesso.

Função de recolha 

(figs. 21 e 22)

•  Girar  o  selector  de  funções  no  sentido  anti-horário 

para a posição de accionamento „Aspirar“.

•  Cuidar  para  que  o  saco  de  recolha  esteja 

correctamente colocado.

•  Manter o tubo alguns centímetros acima das folhas, 

que quer aspirar. Ligar o aparelho.

•  Manter o aparelho como indicado nas figs. 20 e 22; 

inclinar  levemente  o  tubo  de  aspiração/sopragem  e 

balançar a extremidade do tubo para um lado e para 

outro,  para  aspirar  sujidades/folhas  leves,  manter 

sempre alguns centímetros entre a abertura do tubo 

de aspiração/sopragem e o substrato a ser limpo.

•  As  folhas  serão,  com  isso,  aspiradas  pelo  tubo, 

picotadas e ejectadas para o saco de recolha.

Dicas:

  As  sujidades  leves  entre  o  tubo  de  aspiração, 

caixa do motor e abertura de ejecção deixam-se eliminar 

modificando-se  várias  vezes  a  posição  do  selector  de 

funções.
Se  o  saco  de  recolha  estiver  cheio,  o  rendimento  de 

aspiração  diminui  grandemente.  Se  este  for  o  caso, 

colocar o interruptor de lig./desl. Na posição „0“ (Desl) e 

retirar a ficha de rede do cabo de extensão. Esperar até 

que  o  tubo  de  aspiração  pare  completamente.  Abrir  o 

fecho de correr do saco de recolha, separar a abertura e 

esvaziar o saco de recolha completamente. Quando tiver 

aspirado  exclusivamente  folhas  ou  partes  de  plantas, 

estas  já  estarão  picadas  e  poderão  ser  levadas  à 

compostagem.  Fechar  o  fecho  de  correr  no  saco  de 

recolha e recomeçar os trabalhos.

Atenção!

 Limpar o lado interno da abertura de ejecção 

de restos picados, antes de recolocar o saco de recolha. 

Prestar  atenção,  sff.,  especialmente  para  também 

limpar internamente no tubo, as ranhuras de fixação do 

separador de corrente de ar.

Compostagem

O  aparelho  está  equipado  com  um  disco  retalhador 

capaz de retalhas folhas e resíduos de jardim, quando 

a  função  de  recolha  estiver  accionada.  O  volume  do 

material  colectado  é  reduzido  de  uma  proporção  de 

10:1 quando retalhado. Assim, o seu volume é menor e 

pode  ser  compostado. Assegurar-se  de  que  o  material 

colectado é adequado para compostagem. 

ACESSÓRIO

 

(fig. 21 e 22)

Juntamente embalada como acessório está uma inserção 

de  aspiração.  Esta  serve  para  melhorar  a  colecta  de 

folhas.  Montá-la,  sff.,  em  caso  de  necessidade,  como 

descrito a seguir:

Montagem

Premir  a  inserção  na  máquina,  prestar  atenção,  nesta 

ocasião,  para  o  seu  correcto  posicionamento.  Enfiar, 

para isso, a inserção para dentro do tubo de aspiração o 

mais fundo possível. 

Desmontagem

Remover a inserção do tubo.

MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO

1.  Colocar o interruptor na posição „0“ (DESL) e retirar 

a ficha de rede da tomada, antes de iniciar trabalhos 

de manutenção ou limpeza no aparelho.

2.  Manter a abertura de aspiração de ar e a fenda de ar 

livre de sujidades, para evitar um superaquecimento 

do motor.

3.  Não utilizar nenhum detergente para limpar as peças 

de material plástico do aparelho. Um pouco de lava-

loiças suave num pano húmido é suficiente. A água 

nunca deve entrar em contacto com a ferramenta.

4.  Desligar  imediatamente  o  motor,  caso  o  soprador 

comece a vibrar intensamente de maneira anormal. 

Vibrações  anormais  indicam,  normalmente,  um 

problema  mecânico.  A  continuidade  dos  trabalhos, 

neste  caso,  poderá  levar  a  ferimentos  ou  danos 

materiais.

5.  O  aparelho  não  necessita  ser  lubrificado,  pois  o 

motor  está  equipado  com  rolamentos  de  esferas 

lubrificados permanentemente.

6.  Caso  o  rotor  não  funcione,  colocar  o  interruptor  na 

posição  „0“,  tirando,  anteriormente,  a  ficha  de  rede 

da tomada e a seguir a ficha do aparelho; inserir, a 

seguir, as duas fichas novamente. Se o rotor ainda 

não  funcionar,  entrar  em  contacto  com  uma  oficina 

especializada.  Nâo  tentar  reparar  o  aparelho  por 

si  mesmo.  Não  existe  nenhuma  peça  na  caixa  do 

aparelho que tenha que sofrer manutenção.

Armazenamento

1. Limpar o aparelho antes de guardá-lo.

-  Remover a sujeira da abertura de aspiração de ar.

-  Limpar  as  peças  de  material  plástico  com  sabão 

suave  e  com  uma  esponja  humedecida  com  água 

morna.

-  Não borrifar o aparelho com água.

Summary of Contents for BLV 2500 CLV

Page 1: ...e original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE Vor I...

Page 2: ......

Page 3: ...rio funcional 10 Bolsa colectora de polvo 11 Tubo soplador de aire 12 Tobera de aspiraci n 13 Rueda PT Descri o do produto 1 Tubo dianteiro de suc o 2 Tubo traseiro de suc o 3 Man pulo auxiliar 4 Tira...

Page 4: ...ugrohr 3 Vorderer Handgriff 4 Schultergurt 5 Drehzahlregler 6 Hinterer Handgriff 7 Ein Aus Schalter 8 Fangsack Griff 9 Hebel Umlenkklappe 10 Fangsack 11 Blasrohr 12 Saugaufsatz 13 Rad FR D signation d...

Page 5: ...4 3 4 2 1 X X 6 5...

Page 6: ...5 12 11 9 10 7 8 A...

Page 7: ...6 18 17 14 15 16 13...

Page 8: ...7 21 22 23 24 19 20...

Page 9: ......

Page 10: ...n para un cuidado particular Puede ser utilizado juntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de...

Page 11: ...cial Al trabajar procurar estar bien apoyado Protegerse de las descargas el ctricas evitando con tactar con piezas puestas a tierra Insertar el enchufe en la toma de corriente solamente con el aparato...

Page 12: ...13 Acople el mango del soporte con la bolsa colectora al alojamiento del motor presionando la pesta a A Fig 14 15 Correa de sujeci n del hombro Fig 16 18 Introduzca las anillas en los anclajes del tu...

Page 13: ...a bolsa colectora Si s lo ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya han sido triturados y pueden verterse directamente al contenedor de compostaje Cierre la cremallera de la bolsa colecto...

Page 14: ...la palan ca de selecci n de funci n se encuentre en la posici n correcta De no ser as deber hacer comprobar el aparato por un taller de servicio t cnico autorizado La rueda del triturador est bloquea...

Page 15: ...lead to hearing losses Always wear eye and ear protec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WAR...

Page 16: ...sing the machine Protect yourself against electric shocks avoid body contact with earthed parts Make sure the machine is switched off before putting the plug in the socket While using the machine hold...

Page 17: ...r strap fig 16 18 Loop the shoulder strap on the chassis mount and screw threaded sleeve Adjust the strap to the desired length OPERATION Before the startup Before the startup of the tool you ensure t...

Page 18: ...sure that the collected material is suitable for composting ACCESSORIES Fig 23 24 A suction attachment is included as accessory This attachment serves to enhance the intake of leaves If required atta...

Page 19: ...e immediately stop us ing it Have the machine inspected by an authorised customer service firm Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future...

Page 20: ...Trajar durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos NO CASO DE REPARA ES RETIRAR A FICHA DE REDE Em caso de danificar ou cortar o cabo el ctrico tire a fiche de re...

Page 21: ...capacetes com protec o para o rosto Ao trabalhar prestar aten o quanto a um posicionamento seguro Proteger se contra choques el ctricos evitar contactos corporais com pe as aterradas Somente inserir a...

Page 22: ...ressione o bot o e colocar do saco de colecta de poeira para montar o motor em caixa Fig 14 e 15 Tirante para os ombros figs 16 18 O ombro no circuito no chassis e montagem parafuso roscado manga Ajus...

Page 23: ...evadas compostagem Fechar o fecho de correr no saco de recolha e recome ar os trabalhos Aten o Limpar o lado interno da abertura de ejec o de restos picados antes de recolocar o saco de recolha Presta...

Page 24: ...de assist ncia clientela O aparelho n o sopra Verificar se a alavanca para a b scula de desvio se encontra na posi o correcta se este n o for o caso deixar o aparelho ser verificado por um empresa aut...

Page 25: ...l ou e Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de r parations retirez toujours la prise En cas d endommagement du c ble retirez imm di...

Page 26: ...ger votre ou e nous conseillons le port d un casque avec protection faciale Veiller une position stable lors du travail Prot gez vous contre les d charges lectriques vitez le contact du corps avec des...

Page 27: ...ervice de l appareil assurez vous que le sac collecteur est bien mis en place et que la bandouli re est r gl e dans une position de travail vous convenant INTERRUPTEUR ON OFF Pressez l interrupteur 7...

Page 28: ...oire Il sert mieux aspirer les feuilles Pour le monter proc dez comme suit Montage Appuyez l embout dans la machine veillez ce qu il soit bien install Pour ce faire enfoncez l embout aussi profond men...

Page 29: ...l par un service apr s vente autoris Si l appareil vibre ne continuez en aucun cas l uti liser Faites le contr ler par un service apr s vente autoris Recyclage et protection de l environnement Au cas...

Page 30: ...r wiegenden Augenverletzungen berm iger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz BEI REPARATUREN NETZSTECKER ZIEHEN Bei Besch digung des Kab...

Page 31: ...ragen von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten Sch tzen Sie sich vor elektrischem Schlag vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Stecker nur bei a...

Page 32: ...ngebracht ist und dass der Schultergurt auf eine f r Sie geeignete Arbeitsposition eingestellt ist Ein Aus Schalter Dr cken Sie den EIN AUS Schalter 7 um das Ger t einzuschalten lassen Sie den EIN AUS...

Page 33: ...Zubeh r beigepackt ist ein Saugaufsatz Dieser dient zur verbesserten Aufnahme von Laub Bitte montieren Sie diesen bei Bedarf wie folgt Montage Dr cken Sie den Aufsatz in die Maschine achten Sie dabei...

Page 34: ...n Fl gelrad und Schredderkammer verklemmt hat Falls das Schredderrad blockiert bleibt lassen Sie das Ger t durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb berpr fen Wenn das Ger t vibriert bitte auf kei...

Page 35: ...arda la documentaci n t cnica Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid EC Declaration of Conformity We Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales E...

Page 36: ...Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid PT D claration de Conformit pour la CE Nous Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid d clarons sous notre seule respons...

Page 37: ...derungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 60335 1 A2 2006 IEC 60335 2 100 2002...

Page 38: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Page 39: ...s K ufers DE Conditions de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil lectrique la gar...

Page 40: ......

Reviews: